Глава 126У принца-регрессора много секретовТом 2Глава 126Шион раскрывает Кукуло истинное владение рудником Хертеу и заставляет дель Конти понять, что они выбрали не того противника.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

«Я думал, что один из трёх вассалов дель Конти наверняка шпион Кордиса».

До регрессии, будучи заместителем командира Западного альянса, я тоже вырастил немало шпионов.

Именно поэтому я знал, как много могут раскрыть привычки. Кукуло по-глупому приготовил ужин в имперском стиле и тем самым выдал шпиона.

«Мне было интересно, кто именно, но, как и ожидалось, это ты, Тибел Бартоле».

Я начал наблюдать за Тибел Бартоле. Осторожно, конечно, чтобы она не заметила.

Стоило обратить внимание, и на глаза стали попадаться вещи, которых я раньше не видел.

«Ты пешка Кордиса».

Например, её акцент.

Тибел Бартоле слегка преувеличивала шепелявость.

Это был тон, намеренно подражавший западному выговору.

Например, то, как она управляла взглядом.

Ей было бы естественно следить за мной, но её взгляд был слишком спокоен.

Такую особенность часто выдают обученные шпионы.

Впрочем, Тибел Бартоле наверняка сочла бы это несправедливым.

Откуда ей было знать, что я отлично разбираюсь в этикете Кордиса и могу по едва заметным привычкам прочитать её личность?

Ей просто не повезло.

«…Да, из-за тебя до регрессии Мерион и Поэзия закончились так…»

Внезапно во мне поднялась злость.

События прошлого зажгли огонь у меня в висках.

Причиной трагического конца Мериона был шпион Кордиса, прятавшийся у дель Конти.

Из-за того, что я не смог остановить бедствие Кордиса, погибли многие люди, в том числе дорогие мне.

«Ещё нет, ещё нет… Я ведь уже знал, когда шёл сюда, что один из них окажется имперским шпионом… Пока надо оставить её в покое…»

Я пытался успокоить себя, Вопящего Горбуна внутри меня.

Я изо всех сил старался усмириться, но не смог не надеть горькую улыбку.

— Ужин вам по вкусу, господин Шион?

— А, неплохо.

— Рад это слышать.

Я выдавил улыбку.

Это было трудно, но привычно.

— Ужин был вкусным, мой господин.

— Рад это слышать.

Кукуло дель Конти, не ведая о моих внутренних мыслях, весело улыбнулся.

— Я о многом хотел поговорить с вами, господин Шион. Так трудно найти человека с глубоким знанием искусства. Давайте забудем прошлое и приятно побеседуем. Вот певец Аконеус…

— Довольно. Я не желаю обсуждать с вами искусство, мой господин.

Лицо Кукуло мгновенно застыло.

Он не был терпеливым человеком.

То, что он всё это время держался со мной почтительно, уже почти исчерпало его скудное терпение.

Но, не обращая на это внимания, я высокомерно щёлкнул пальцами.

— Давайте сразу к делу.


— …Я думал, вы более утончённый человек.

— Похоже, вы ошиблись.

Я выпил воды.

Хотя мне налили вина, я даже не прикоснулся к нему.

Это был очень грубый и намеренный жест.

Лицо Кукуло дель Конти покраснело от гнева.

Если бы Тибел Бартоле не погладила его колено под столом, он наверняка закричал бы.

— …Хорошо, господин Шион. Я пригласил вас сегодня, потому что хочу сделать предложение.

— Хм.

Принц-регрессор кивнул с совершенно самодовольным видом.

Неважно, сколько лет ему было на самом деле: внешне он выглядел на пятнадцать-шестнадцать, и этого было достаточно, чтобы подлить масла в гнев Кукуло.

— Первое предложение. Дом дель Конти планирует начать художественный бизнес. Не желаете ли стать нашим партнёром? Мы зарегистрируем дело на ваше имя, господин Шион.

— Нет.

Сказал я весьма мерзко.

— Тогда второе предложение. Я хотел бы, чтобы вы убрали руки от дома Верчелло.

— Нет. Это вы, напротив, должны вернуть все ключевые дела, которые украли у Верчелло.

— …

Его тонкие губы задрожали от гнева.

— …Это последнее предложение. Даже если вы поддерживаете Верчелло, как насчёт установить с дель Конти отношения ненападения?

— Отклонено.

— Хуу…

Наконец, достигнув предела терпения, Кукуло дель Конти протянул руку к Тибел.

Тибел Бартоле вложила ему в руку табачную палочку.

Кукуло пришлось выпустить дым три раза, прежде чем он снова смог заговорить.

— Эй, Шион.

С табаком во рту в тоне Кукуло уже не осталось никакой вежливости.

Онсеу Ом хихикнул, словно ему понравилось поведение господина, а Пнёве Фрейра покачал головой.

Только Тибел Бартоле носила улыбку, которую трудно было прочитать.

— Не знаю, почему ты так ненавидишь дель Конти. Или почему так благоволишь Верчелло.

Кукуло дель Конти не скрывал недовольства.

— Мне любопытно. Разве я лично причинил тебе вред? Почему ты вообще так себя ведёшь?

— Причина, спрашиваете? Рассказать?

— И какая же?

Я слегка улыбнулся.

— Это секрет.

— Чтоб тебя молнией…!

Кукуло отчётливо услышал, как что-то щёлкнуло у него в голове.

Это был звук лопнувшего терпения.

Если бы Тибел Бартоле не прошептала: «Мой господин», он бы швырнул тарелку.

— Хууу…

Порванную нить терпения нелегко связать обратно.

Он проявил терпение, похвальное даже по собственным меркам.

Пришлось кусать тонкие губы до крови, но он сумел сдержаться.

— …Мой отец, основавший дом дель Конти, говорил: если кто-то ненавидит тебя без причины, дай ему причину ненавидеть.

— Кажется, я уже где-то это слышал.

Он проигнорировал мою насмешку.

— Художественная галерея «Лампонэ», так? Для маленькой галереи она была слишком богата, поэтому я расследовал источник её средств.

— Вы ведь понимаете, что ведёте себя мерзко?

— Мне стало интересно, куда это ведёт, и оказалось — к какой-то торговой компании, которая в основном импортирует мана-камни. Её главный клиент — рудник Хертеу в Маэше.

— Хм…?

Я сменил позу на стуле.

Кукуло обрадовался, думая, что попал в точку.

— Ты, ты практически глава продаж рудника Хертеу в Бурураде. Похоже, ты ведёшь почти все сделки в Бурураде.

— …

— У тебя есть полное право задирать нос. Разве рудник Хертеу не входит в тройку лучших рудников мана-камня Маэша? Глава продаж такого огромного рудника, если немного схитрит, может зарабатывать невероятные деньги.

Язык Кукуло дель Конти понёсся ещё быстрее.

Он, похоже, верил, что ход победы полностью повернулся в его сторону.

— Но тебе следовало быть умнее. Ты что, думал, будто этот громадный рудник принадлежит тебе?

Дель Конти — новый дом.

И всё же он владеет богатством великого города Мериона и жаждет гегемонии над полуостровом Бурураде.

Обычными навыками такое невозможно.

— Что если дель Конти от твоего имени предложит руднику Хертеу лучшие условия? Отнимать дела — специальность дель Конти.

— Вы так гордо это говорите.

— Потому что я этим горжусь.

Кукуло бесстыдно облизнул тонкие губы.

Это был дом, который с самого начала поднялся, отнимая дела Верчелло.

У них на гербе изначально была выгравирована кукушка, так что стыдиться теперь было незачем.

Мои глаза стали острыми.

— Думаете, рудник Хертеу это примет, лорд дель Конти?

— Посмотрим.

Глава дель Конти был уверен в победе.

Потому что мои слова стали короче, а высокомерие исчезло из моей позы.

Кукуло пьянел от мысли, что нащупал мою слабость.

— Вообще-то я уже отправил владельцу рудника предложение.

— Кстати, я его уже получил.

— …?

Кукуло склонил голову набок, а я достал из пальто лист бумаги.

— Вот оно, это предложение.

А? Тибел Бартоле, наблюдавшая за разговором, издала стон.

То же самое сделали Онсеу Ом и Пнёве Фрейра.

У меня в руке было именно то предложение, которое они отправили владельцу рудника Хертеу.

Кукуло дель Конти растерянно спросил:

— …Почему оно у тебя?

— Потому что я владелец рудника Хертеу?

Я спокойно прочитал предложение вслух.

Рад предложить то-то и то-то, бла-бла, какой прекрасный сезон, бла-бла, надеюсь на положительный результат?

Для Кукуло ни одно предложение не было незнакомым.

Потому что он написал его сам.

— Хм, сплошная чушь!

Принц-регрессор разорвал предложение дель Конти в клочья.

Кукуло оцепенело смотрел, как написанное им предложение превращается в обрывки бумаги.

Я ярко улыбнулся.

— Что же делать, лорд дель Конти? Похоже, рудник Хертеу отклоняет предложение дель Конти.

— …Ты владелец рудника Хертеу?

— А есть причина, по которой я не должен им быть?

Если подумать, он слышал об этом.

В последние годы по светским кругам разных стран ходил какой-то молодой человек, ворочавший огромным богатством.

Он слышал, что и рудник Хертеу несколько лет назад перешёл в руки того юноши…

Если я был тем самым юношей из слухов, значит, дель Конти выбрали не того противника. Лицо Кукуло дель Конти побледнело.

— Лорд дель Конти, как думаете, почему я принял это приглашение?

Шион Поллинглайт больше не улыбался.

— Я пришёл, потому что, похоже, ещё не предупредил вас напрямую, а вы до смешного не понимаете своих пределов.

— …

— Это доброта. Верчелло вернут былую славу. Так что если хотите жить, падите ниц уже сейчас.

На его заявление ответила тишина.

Кукуло, Тибел Бартоле и даже Пнёве Фрейра замолчали и закрыли рты.

Потому что поняли: в моих словах нет ни капли лжи.

Однако только Медная рука Онсеу Ом начал тяжело дышать, словно ему не понравилась моя высокомерная манера.

— Эй, малец.

Онсеу Ом остро уставился на меня.

— Ты где, по-твоему, находишься, чтобы так себя вести…

— Заткнись, Медная рука.

Мои синие глаза были свирепы.

Настолько, что Онсеу Ом сам не заметил, как напрягся.

С тех пор как Шион Поллинглайт обнаружил, что Тибел Бартоле — шпион Кордиса, он всё время был зол.

— Помочь тебе заменить латунью и левую руку?

— …

Онсеу Ом закрыл рот.

Он почувствовал, как на его левую руку ложится некая огромная сила.

Десятки «Пальцев фантазии» были готовы в любой момент оторвать ему левую руку.

По затылку Онсеу Ома потёк холодный пот.

Его подавили, и он даже не понял как.

Онсеу Ом осознал, что полностью прижат.

— Я сказал всё, что хотел, так что пойду. Ужин… ну, был неплох.

Повар был не виноват, поэтому я не стал ругать еду.

Я без колебаний поднялся со своего места. Я махнул рукой, показывая, что провожать меня не нужно.

Никто не смог открыть рот, пока я не дошёл до двери банкетного зала.

Странная вещь.

Я не показал огромной ауры и не произнёс явной угрозы, но их сердца были так раздавлены, что они ничего не могли сделать.

Уже собираясь выйти за дверь, я повернул голову.

— Ах, верно.

Я широко усмехнулся.

— Та «Лодочная прогулка по реке Тоджа» снаружи. Это подделка.

И подумать только, они приняли её за подлинник Хольста. Какой недостаток проницательности.

Я тихо рассмеялся.

— Если вас интересует настоящий оригинал, можете обратиться в художественную галерею «Лампонэ». Отдам по хорошей цене.