Глава 110
Пнёве узнаёт виконта Лампо, Шион сталкивается с Онсеу Омом по прозвищу Медная рука, и отряд спускается в мерионскую канализацию.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Пнёве Фрейра назвал меня виконтом Лампо.
Странное имя, но жаловаться я не мог.
Это был псевдоним, который я сам дал себе, когда принял просьбу Серены и вышел на дуэль.
— …Кто это?
— Что? Вы ведь виконт Лампо, разве нет?!
— …Я не знаю никакого человека со столь странным именем.
Загадочный виконт Лампо — мы же не дети, играющие во что-то.
Я нарочно проворчал как можно сильнее.
Пнёве Фрейра уставился мне в лицо так, будто не мог поверить.
Ошибки быть не могло.
Голубые глаза, светлые волосы, даже юный голос!
А главное — как он мог забыть противника, который победил его одним ударом, хотя он использовал «Шаг дятла»?
Пнёве стоял с раскрытым ртом, не зная, как истолковать эту ситуацию.
— Ладно.
Я глубоко вздохнул.
— В любом случае я не собирался это скрывать.
Я и правда не пытался всерьёз скрыть личность.
Если бы пытался, разве назвался бы таким странным именем, как виконт Лампо?
Я ведь даже лица не закрывал.
Просто было немного неловко признавать это собственными устами.
— Да. Это я. И что вы собираетесь с этим делать?
— …?
— На этот раз мы встречаемся как товарищи по работе, господин Пнёве.
— …Это правда вы, виконт Лампо?
— А кто ещё?
Если я выгляжу совершенно так же и действую ещё и от имени Верчелло, было бы страннее, если бы он меня не узнал.
Регрессировавший принц, полный секретов, надел маску бесстыдства.
— Давайте забудем о прошлом разе и сосредоточимся на нынешней работе.
— …Давайте. Я представлюсь как следует. Я Пнёве Фрейра, гость дель Конти.
— Как вы знаете, виконт Лампо.
Я взглянул на Пнёве Фрейру.
— Я знал, что домом, сотрудничающим с компанией канала, будет дель Конти, но не ожидал, что придёте вы, Пнёве. Размахивать таким большим мечом в тёмной узкой канализации, должно быть, неудобно.
За спиной Пнёве был большой меч.
В отличие от деревянного меча на дуэли, этот выглядел настоящим, остро заточенным клинком.
Он был не таким длинным, как длинный меч Дусселла Дюка, который Аметус изрубил, но широкий.
— Я, естественно, думал, что придёт Медная рука. Тогда у него не было бы шанса узнать меня.
— А.
Пнёве ахнул.
— Господин Онсеу тоже пришёл.
— Это обо мне?
Человек, которого назвали Онсеу, резко вклинился в разговор.
Из-за толстой сигареты, зажатой у него во рту, запах стоял отвратительный.
— Рад знакомству. Я Онсеу Ом.
«Онсеу Ом…»
Человек, куда более известный по прозвищу Медная рука.
Его длинные волосы были спутанными и грязными, в одной руке он держал бутылку крепкой настойки, в другой — толстую сигарету.
Выглядел он как бродяга, и всё же в лице его было нечто благородное, что казалось странным.
Онсеу Ом был одет в тёмно-синий сюртук и тёмно-синюю треуголку.
И то, как загнуты поля шляпы, и даже цвет сюртука — всё это было формой офицера Маэша.
И сюртук, и шляпа были очень старыми и ужасно пахли. Если точнее — алкоголем, табаком и кровью.
«Вот таким он сейчас напоминает мне старые времена…»
Я, Шион Поллинглайт, жил в Мерионе.
Это было до того, как я стал героем, и, по ощущениям, лет двадцать назад.
И всё же это происходит сейчас, что очень странно.
В моей памяти Медная рука Онсеу Ом был человеком из далёкого прошлого, но вот он стоит передо мной и выглядит точь-в-точь как тогда.
«Тогда он был парнем, которого я даже боялся».
Медная рука Онсеу Ом.
Среди трёх гостевых рыцарей, которыми гордился дель Конти, он был безусловно самым умелым.
Его мастерство меча принесло ему звание мастера, а медная рука была переделкой военного оружия Магического королевства Серебряного дракона.
«Он входил бы в число лучших мечников не только Мериона, но и всего полуострова Бурураде».
Никто в Мерионе не осмеливался злить Онсеу Ома.
Ни его товарищ-гостевой рыцарь Пнёве Фрейра, ни его наниматель Кукуло дель Конти.
Я приподнял уголки губ.
«Но теперь он едва ли не смешон».
Увидев, что я погрузился в мысли, Онсеу Ом глубоко затянулся сигаретой.
Он небрежно выпустил дым.
Пнёве Фрейра поморщился, но пожаловаться не смог.
Потому что перед ним был Онсеу Ом.
— Слышал, к нам должен прийти помощник, а это, оказывается, мальчишка.
— Не говорите так, господин Онсеу. Этот человек — тот самый, из прошлой…
— А. Так ты тот сопляк?
Онсеу Ом усмехнулся.
— Слышал, ты основательно унизил Кукуло?
— …Что значит «Кукуло», о главе дома, господин Онсеу.
— Если мне не называть Кукуло Кукуло, как я должен его называть? Этот сопляк — мой наниматель, а не хозяин.
Глаза Медной руки вспыхнули.
Несмотря на бродяжий вид, взгляд у него был живой и острый.
— Это ты слишком холопствуешь, Пнёве.
— …Это можно назвать вежливостью.
— Нет. Это холопство.
Он приложил ко рту маленькую жестяную фляжку.
Из неё полилась янтарная жидкость. Разумеется, крепкая настойка.
Запах алкоголя добавился к запаху табака, и стало ещё тяжелее.
Онсеу Ом, проглотивший настойку так, будто полоскал рот, посмотрел на меня сверху вниз.
— Слышал, ты умеешь пользоваться Арсом. На вид совершенный мальчишка, удивительно. Шестнадцать? Семнадцать?
Он держался исключительно заносчиво.
— И ты проиграл такому, Пнёве? А я ведь даже в мерионской глуши признавал тебя.
Онсеу Ом захохотал и почесал голову.
Он точно не мылся как минимум несколько дней.
Иначе от обычного почёсывания оттуда не посыпалось бы что-то белое.
— Но, эй, мальчик. Я сказал тебе, что меня зовут Онсеу Ом. Тебе тоже стоит назвать своё имя.
Я не открыл рта.
— Эй. Я сказал: «Давай послушаем твоё имя».
Мои, Шиона Поллинглайта, голубые глаза даже не смотрели на Онсеу Ома.
Я смотрел на Меха и ждал, когда мы наконец войдём в канализацию.
Увидев мой пустой взгляд, Пнёве ахнул, а Онсеу Ом пробормотал себе под нос:
— Ты, может быть…
Только тогда Онсеу Ом понял, что я полностью его игнорирую.
За последние несколько лет в этом городе Мерионе никто не мог игнорировать Онсеу Ома.
Поэтому его реакция неизбежно запоздала. Лицо Медной руки Онсеу Ома вскоре налилось красным.
— Эй! Отвечай!
Я даже не сделал вида, что слышу.
Онсеу Ом разозлился ещё сильнее и вспыхнул.
Он был настолько вспыльчив, что казалось, вот-вот выхватит меч.
— …Этот наглец…!
— Есть проблема?
Мех преградил Онсеу Ому путь.
Перед темнокожим человеком, который был их заказчиком и начальником технического отдела компании канала Бурураде, даже Онсеу Ому пришлось немного остыть.
Пнёве воспользовался этим и удержал товарища-гостевого рыцаря.
— Господин Онсеу, успокойтесь! Это работа, работа!
— Верно, работа, работа…
Пнёве также склонил голову передо мной.
— Виконт Лампо, прошу. На этот раз мы ведь товарищи, разве нет?
— Виконт Лампо?
Мех склонил голову при незнакомом имени.
— Кто такой виконт Лампо? Это, случайно, не Шион? У вас был титул?
— Да. Есть.
— …Где вы получили этот титул?
— Я сам его себе пожаловал.
— …
Мех потерял дар речи.
«Значит, он был не обычным сумасшедшим». Онсеу Ом тоже поднял медную руку и почесал щёку.
— Итак, я Шион, но ещё и виконт Лампо. И не то и не другое, и то и другое… проклятье, это становится сложно.
Я, пытавшийся объяснить, внезапно почувствовал волну усталости.
Да это ведь даже не важное дело!
— Давайте просто остановимся на Шионе. Я же не собирался это скрывать.
Забудем про виконта Лампо.
Раз уж я сам поднял эту тему, а потом начал привередничать, сказать было больше нечего.
Даже Онсеу Ом невольно кивнул.
— Это защитный костюм?
— …Да. Защитный костюм.
Мех протянул мне мантию.
Их приготовили достаточно для всех.
Хотя она выглядела как простая хлопчатая мантия, это был артефакт из материала, пропитанного магией.
На неё наложили несколько видов защитной и очистительной магии, так что в канализации она была бы очень полезна.
— Шион. Значит, так тебя зовут.
— Можете просто забыть и запомнить меня виконтом Лампо.
— Не могу.
Онсеу Ом тоже вставил слово:
— Ты, Шион.
Он не скрывал злого выражения лица.
С зажатой во рту сигаретой он выглядел крайне сквернохарактерным.
— Я это запомню.
— …
— Эй! Я сказал, что запомню! Этот Онсеу Ом не забудет твоё имя! Я говорю — тебе стоит немного испугаться!
— …
— Ах ты проклятый сопляк…!!!
Из-за продолжающегося игнора гнев Онсеу Ома взорвался.
Человеку с таким коротким фитилём сдерживать злость было нелегко.
Если бы Мех его не успокоил, дело и правда могло дойти до мечей.
— Прошу, прекратите.
Мех помассировал переносицу, не скрывая усталости.
— Я не знал, что вы не в ладах. Знай я это, поискал бы других людей.
— Нет. Это всего лишь шутка. С работой проблем не будет.
Я сладко улыбнулся.
— Рассчитываю на вас, Онсеу Ом.
— Проклятый сопляк…
— Это ведь работа?
— Верно, рассчитываю на тебя, Шион…
Взгляд Онсеу Ома был острым.
Но я оставался невозмутим.
Ему было далеко до того, чтобы напугать регрессировавшего принца, который не дрожал даже перед Великим императором Континуа.
— Все, спускаемся.
Компания канала полуострова Бурураде имеет отделения в каждом городе, прилегающем к каналу.
Они одновременно обладают обязанностью и правом проверять сооружения канала, управлять проходом и поддерживать качество воды.
Вход в мерионскую канализацию находился недалеко от мерионского отделения компании канала.
Мех перечислил несколько предосторожностей, но я пропустил их мимо ушей.
Единственным важным фактом было то, что нам предстоит спуститься в мрачную, глубокую и сырую канализацию.
«Всё равно мне нужно было однажды попасть в канализацию…»
Там было кое-что, что я должен был найти.
Я осел в Мерионе, чтобы повалить Кордис, и для того, что мне нужно было сделать в Мерионе, требовалось порыться в канализации.
«…И всё же мне это не нравится».
Как могло нравиться?
Запах был совершенно выдающийся. Экскременты, остатки пищи и дохлые крысы — всё смешалось и гнило.
Очистительная магия на защитных костюмах, которые мы надели, должна была отфильтровывать зловоние, но всё равно было ужасно.
Все четверо покачали головами от вони.
Обычный человек мог бы потерять сознание, и в этом не было бы ничего странного.
Но так уж вышло, что никто из четверых обычным человеком не был.
Я, в особенности, лишь на мгновение поморщился, а потом на губах появилась мягкая улыбка.
Потому что до регрессии мне очень часто доводилось переживать вещи куда хуже.
То же самое касалось Пнёве Фрейры и Онсеу Ома.
Жить мечом означало часто смотреть на то, как что-то умирает и гниёт.
Удивительным был Мех.
Для человека, представившегося скромным инженером, он был странно привычен к столь мерзкой сцене.
— Мы пойдём прямо вниз.
Мех раздал маленькие листки бумаги.
Это были внутренние карты канализации.
Он сказал, что мерионская канализация в целом делится на три уровня.
— Нижний уровень, говорят, давно запечатан. Сооружение очистки сточных вод находится перед шлюзом, ведущим на нижний уровень, то есть в самом конце среднего уровня.
Все кивнули.
Онсеу Ом всё ещё, похоже, злился, но, видимо, обладал достаточным здравым смыслом, чтобы отделять личное от дела.
— Монстры, наверное, будут, да?
— Да. Было бы приятно, если бы их не оказалось.
Мех погладил усы.
— Мы направимся прямо вниз, к месту перед шлюзом. Это может быть опасно… нет, это будет опасно. Поэтому, пожалуйста, никто не пострадайте.
Он попросил Божьей милости.
— Мушат.
— Мушат.