Хильдегард следует своим инстинктамПерерождённый, чтобы править: устанавливаю свои правила магией захватаТом 1Глава 7Хильдегард проверяет изменившегося Ванитаса в тренировочном бою и впервые видит его магию захвата в действии.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Хильдегард была дочерью воительницы из племени Лепите — женского клана, жившего в далёких землях к югу от империи Луандорл, где находился Ванитас.

Её мать, Эльгард, считалась сильнейшей воительницей своего поколения и обладала одновременно силой и изяществом.

Племя Лепите постоянно страдало от чудовищ. Те нападали ночь за ночью, а женщины отбивали их атаки из естественной крепости, вырубленной в скалистой горе. Это были прирождённые воительницы, сражавшиеся всю ночь при ненадёжном свете факелов, которые никогда не гасли.

Но однажды на них напало сильное чудовище, какого они прежде не видели. Жадная, прожорливая тварь пожирала всё, включая землю и камень, — иначе говоря, для племени Лепите, чья крепость была вырублена в скалистой горе, это был худший из возможных врагов.

Эльгард, сильнейшая и самая уважаемая воительница клана, погибла в бою с ним, а когда чудовище разрушило прежде неприступную крепость, за ней последовали многие другие.

Племя Лепите потеряло большую часть людей и свою сильнейшую воительницу, погрузилось в отчаяние, и Хильдегард открыто плакала по матери.

Но, к их несчастью, беды на этом не закончились.

Работорговцы, узнав о положении красивых женщин племени Лепите, тут же начали действовать и захватили столько выживших, сколько смогли. В их числе оказалась и Хильдегард.

Как дочь могучей воительницы, она была продана за чрезвычайно высокую цену, а купил её Ванитас Линдблум.

Женщины племени Лепите уважали сильных и защищали слабых. Ванитас, не обладавший ни физической силой, ни магическими навыками, относился ко вторым, и Хильдегард считала его объектом своей защиты. Именно поэтому, несмотря на его неразумные приказы, она повиновалась без жалоб. Более того, из-за разницы в возрасте она даже воспринимала его как своего рода непослушного младшего брата. Порой он её раздражал, но для клана, где не было мужчин, мальчик был существом, которое нужно защищать.

Но сейчас Хильдегард была сбита с толку Ванитасом, стоявшим перед ней.

— Сильный, но слабый? Слабый, но сильный? — Хильдегард не обращала внимания ни на сомнения и удивление Кристины по поводу их господина, ни на растерянность Лапины, которую гладили по голове. — Сразиться? Да, сразиться, чтобы проверить!

Её замешательство обернулось любопытством, и, не сумев сдержаться, она выкрикнула своё желание Ванитасу, который как раз собирался что-то сказать.

— Хм? Хочешь устроить тренировочный бой? Если я правильно помню, Ванитас обычно использовал вас как мишени под предлогом тренировки магии, так что это может стать хорошим способом доказать, что я от него отличаюсь. Отлично, давай сразимся.

— Будем драться? Ура! — обрадовалась Хильдегард, не понимая истинной причины своего замешательства.

Женщин племени Лепите инстинктивно влекло к сильным мужчинам, чтобы рождать сильных детей, способных выжить в этом суровом мире. И инстинкты Хильдегард почувствовали неизвестную силу, скрытую внутри слабости Ванитаса.

— Здесь подойдёт. Итак, Хильдегард, выстрели в меня заклинанием, — сказал я.

— Правда? Можно? — ответила она.

— Да. Я хочу кое-что проверить до боя.

Мы находились на тренировочной площадке поместья Линдблумов. Теперь, когда я задумался, это был первый раз, когда я вышел наружу после перерождения.

— Это слишком опасно, господин! Зачем вы просите, чтобы в вас стреляли магией? Я могу, как обычно, быть мишенью! — предложила Кристина.

Она и правда была верна своим обязанностям. Даже ненавидя меня, она всё равно пыталась остановить меня от опасного поступка. Она никогда не нарушала клятву, а её клятва заключалась в том, чтобы защищать господина, что бы ни случилось.

Но её тревоги были лишними.

— Кристина.

— Д-да?

— Пусть к этой ситуации и привели слова Хильдегард, на самом деле это удачная возможность. Я ведь уже говорил, что изменился? А тренировочный бой — хороший способ это доказать. Хотя сначала я хочу, чтобы она помогла мне кое-что проверить.

— Вы про то, что вы, эм… переродились? Я не совсем поняла…

Как и ожидалось, с ними всё было не так просто, как с родителями. Ну конечно. Учитывая всё, что Ванитас с ними сделал, между нами не было доверия, так что неудивительно, что они мне не верили.

— Ты используешь магию грязи, верно, Хильдегард? Я не против получить травму, так что можешь не сдерживаться, — сказал я.

— Господин! — одёрнула меня Кристина, а потом повернулась к Хильдегард. — Хильда! Используй самое слабое заклинание! Поняла?!

— Н-но…

— Никаких «но»!

— Поняла. Использую слабую магию.

Ну, наверное, так безопаснее.

— Давай, Хильдегард.

— Начинаю, господин! Грязевой выстрел!

Хильдегард выбросила руку вперёд, и комок грязи сорвался из пространства прямо перед её ладонью.

Она превратила свою ману в грязь — так работала атрибутная магия.

Я понимал, что попадание будет болезненным, — сам же попросил, — но странным образом мне не было страшно.

Растопырив пальцы, я вытянул правую руку перед собой, будто пытаясь схватить летевший в меня ком грязи.

— Нгх!

— Господин! Я же предупреждала! — воскликнула Кристина.

— Ха-ха-ха-ха! Ну конечно, с первой попытки у меня бы не получилось!

Я не удержался от смеха, лёжа на земле после того, как заклинание Хильдегард отбросило меня в угол тренировочной площадки.

— Госпо… дин? — тревожно спросила Кристина, озадаченная моим поведением.

Но меня её реакция не волновала. Я даже не чувствовал боли от удара комком грязи в лицо.

— Странно. Что произошло? Что сделали, господин? — спросила Хильдегард с растерянным выражением, пока я медленно поднимался. Должно быть, она почувствовала, что я пытался что-то сделать.

— Прости, я закончил. Теперь можем перейти к бою. Готова, Хильдегард? — спросил я.

— Д-да. Давайте сразимся.

— Вы всё ещё хотите продолжать, господин? Ваше прелестное лицо всё в грязи… Вы ведь не ранены? — спросила Кристина, но я её проигнорировал.

Я бросал Хильдегард вызов снова и снова, и каждый раз проигрывал. Мы продолжали до позднего времени, пока Кристина не занервничала слишком сильно и почти перед закатом силой нас не остановила.

Я уже сбился со счёта, сколько раз меня отбрасывало и сколько раз я валялся на земле. И всё же…

— Это весело, Хильдегард! — воскликнул я.

— Да! Вы слабый, господин! Но становитесь сильным! Очень весело! — с готовностью ответила она.

Это и правда было приятное время. Но сильнее всего меня радовало то, что после тренировочного боя с Хильдегард я почувствовал: мы стали ближе.

— Господин и старшая сестрёнка Хильда, кажется, правда веселятся… — пробормотала Лапина.

— Верните мне мои переживания, — пожаловалась Кристина. Потом тихо добавила: — Несправедливо, что вы вдвоём так веселитесь…

Но этого было недостаточно. Я всё ещё хотел кое-что им показать.

Я медленно поднялся, дрожа в ногах.

Мне нужно тренировать тело.

— Хильдегард, давай ещё один раз. Я покажу тебе лучшее, на что способен. Подыграешь?

— Да! — ответила она.

— Вы всё ещё хотите продолжать?! — крикнула Кристина.

— Последний раз. — Я посмотрел на неё. — Нельзя?

— П-прошу, не смотрите на меня глазами брошенного щенка! — Она замолчала на миг. — Больше ни разу, понятно?

— Спасибо, Кристина.

Я снова повернулся к Хильдегард, которая ждала меня, полная энергии. Если я не ошибался, она даже вся светилась предвкушением того, что я собирался сделать.

— Господин… Сражаться по-настоящему? — спросила она.

— Да. Нападай на меня изо всех сил, Хильдегард. Я тоже хочу показать тебе всё, что могу.

— Поняла.

— Давай, Хильдегард!

— Да! Грязевая пуля!

Стартовым сигналом снова стала магия грязи Хильдегард. Но заклинание отличалось от того, что она использовала в первый раз. В меня летел не простой ком грязи, а вращающаяся пуля — быстрее и сильнее.

За время нашего боя она применяла это заклинание несколько раз, так что я уже его видел. И я знал, что смогу.

Я растопырил пальцы правой руки.

— Захват.

Глаза Хильдегард широко раскрылись от потрясения, когда она увидела, как я коснулся грязевой пули маной, собранной в ладони.

— Не может быть!

— Господин отразил её магию?! — воскликнули две другие, не менее удивлённые.

Понимая, что её потрясение продлится недолго, я тут же сократил дистанцию до Хильдегард, оттолкнувшись от земли слабыми ногами. Я выложился полностью, надеясь, что моё усилие достигнет её сердца.

— Хья! — резкий удар Хильдегард рассёк воздух.

Я увернулся, припав почти к самой земле. По нашему тренировочному бою я знал: когда противник приближается под низким углом, она на миг колеблется. А затем…

— А?! Не могу… двигаться… Что вы сделали… господин…?

В тот миг, когда моя магия коснулась её, Хильдегард потеряла возможность двигаться.

Я встал перед ней и посмотрел на её неподвижное тело.

— Это лучшее, на что я сейчас способен, и один из способов использовать окружающую ману, собранную магией захвата. Правда, я ещё неопытен, так что не волнуйся: скоро действие спадёт.

— Это… лучшее господина…

Хильдегард отчаянно пыталась пошевелиться. И всё это время она смотрела на меня — только на меня.

Когда наш последний поединок закончился, я полностью лишился сил и упал на землю.

Мне правда нужно тренировать тело.

Через несколько секунд сковывавшая Хильдегард сила исчезла, и она подняла меня, взяв на руки.

— Это было потрясающе, господин. Но не как раньше… Вы другой человек? — спросила она.

— Да. Теперь я Ванитас. Твоего прежнего господина больше нет.

— Мне немного… грустно?

— Правда? Тогда, наверное, я поблагодарю тебя вместо него за эти чувства. Спасибо. И давай ладить, Хильдегард.

— Да! Вы станете ещё сильнее, господин!

Время и правда летело, когда было весело.

И всё же я точно знал: этот день я никогда не забуду.

Ведь Хильдегард смотрела не на Ванитаса — она смотрела на меня.

Хильдегард тоже никогда не забудет этот день.

Слабый, хлопотный господин, которого она должна была защищать, постепенно превращался в господина, который станет сильнее.

Даже не понимая концепции перерождения, она почувствовала перемену в своём господине. И пусть ей было немного грустно, куда большее волнение поднималось в ней при мысли, что однажды он может превзойти её.

Их тренировочный бой явил первые признаки одарённости, и она была полна ожидания перед его неизвестным потенциалом.