Решимость ради будущего
Маюрелика выбирает не прятать похищение, принимает правду о Ванитасе и втягивает его в мечту о торговой компании.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Через несколько дней после того, как мы уничтожили «Кровавый Осколок» и спасли мою временную невесту, мы сидели на террасе, откуда открывался вид на сад поместья Линдблумов.
— Какой чудесный чай. Ароматный, изысканный, с мягкой горчинкой… Я словно вся расслабилась.
В мягком солнечном свете, посреди зелёного сада, изящно сидела юная дворянка. В каждом её движении сквозило благородство, и по ней было невозможно догадаться, какие страдания она пережила всего несколько дней назад.
Нет, она просто держится изо всех сил.
Я видел тень в выражении Маюрелики. Наверное, она всё ещё скорбела по людям, которые пожертвовали собой, защищая её.
— Понимаю, что благодарить за спасение уже несколько поздно, но всё же спасибо, Ванитас. Благодаря тебе я жива и здорова, — сказала Маюрелика.
— Я ведь сделал это не только ради твоего спасения. Не нужно чувствовать себя обязанной.
— Знаю. Ты спас меня не потому, что я твоя невеста. Ты всего лишь решил проблему, возникшую в твоих владениях.
И это тоже не так…
Я просто разобрался с препятствиями, которые стояли у меня на пути, и никакой благодарности мне не требовалось. Но Маюрелика не обратила на это внимания и глубоко поклонилась.
— Что бы ты ни говорил, Ванитас, я обязана тебя поблагодарить. Если бы ты не пришёл, мне пришлось бы пройти через такое, из-за чего я, возможно, задумалась бы о смерти. К тому же ты спас Лилику и нескольких моих служанок. Поэтому я благодарна не только тебе, но и лорду Эрнсту, Кристине и всем, кто помог.
Загиас и большинство участников «Кровавого Осколка» погибли, а оставшимися и последствиями занялись мой отец и Риваро Ланкафиэль — отец Маюрелики. Они дружили ещё со студенческих времён и сохранили хорошие отношения, несмотря на различие в рангах.
Похищенным служанкам оказали помощь, а оставшихся участников «Кровавого Осколка» арестовали. Густав допросил их с пытками и выяснил, что большинство в «Кровавом Осколке», как и Загиас, потеряли кого-то из родных из-за дворян.
Маюрелике действительно не повезло. Они не ненавидели именно её — просто, увидев перед собой дворянскую карету, не смогли сдержаться.
Отец тоже был не слишком рад всему случившемуся. Я был наследником дома Линдблум, и он сожалел, что отправил меня — пусть даже с госпожой Эшли, Шиа и остальными — туда, где меня могли убить. Я сказал ему, что даже если умру, останутся мои сёстры, а в крайнем случае они смогут родить ещё одного ребёнка, но отец со мной не согласился.
К слову об отце, я встретился и с отцом Маюрелики. Он пришёл поблагодарить меня, но почему-то смотрел на меня так, будто видел чудовище. Кажется, прямо перед тем, как глубоко поклониться и поблагодарить за спасение дочери, он пробормотал: «Этот парень безумен».
— И всё же ты правда уверена? — спросил я.
— В чём?
— В том, что не хочешь скрыть похищение. Мой отец тоже об этом беспокоился.
Как и опасалась Шиа, ценность Маюрелики как дворянской леди падала. К счастью, сам факт её похищения ещё не стал достоянием общественности, и, если она захочет, мой отец сможет всё скрыть так, чтобы это не вышло за пределы владений Линдблумов.
— Для дворян важны приличия, и, когда люди узнают о случившемся, они начнут судачить за моей спиной. Некоторые, возможно, даже станут оскорблять меня в лицо. Меня будут презирать и смотреть на меня с пренебрежением, — ответила Маюрелика.
— Тогда почему бы просто не скрыть? Слухи ещё не разошлись.
— Потому что дом Ланкафиэль — не только дворянский, но и торговый дом. Если мы солжём нашим рыцарям и слугам, силой замнём всё случившееся и даже исказим обстоятельства гибели погибших, рано или поздно обязательно всплывут несостыковки. Тогда мы потеряем доверие, которое выстраивали до сих пор. К тому же это было бы предательством по отношению ко всем, кто верил в меня и рискнул жизнью, защищая меня.
— Понимаю…
— А ты, Ванитас? Ты всё ещё собираешься оставаться моим женихом? Если да, на тебя тоже будут смотреть любопытными глазами. Я не хочу, чтобы с моим благодетелем так обращались, — сказала Маюрелика, и в её словах звучала забота обо мне.
Совершенно лишняя.
— Мне всё равно, как на меня смотрит сброд. И ещё: ты предпочтительнее неизвестной женщины, которую мне внезапно назначат невестой.
— Но…
— Хватит. Я сказал, что меня это устраивает. Мы просто меняем позиции. Раньше ты пользовалась мной, чтобы держать мужчин подальше; теперь я буду пользоваться тобой, чтобы держать подальше женщин. Всё останется как прежде, а мужчины не будут к тебе приближаться, так что для тебя это тоже удобно. Другой невесты, кроме тебя, я заводить не собираюсь.
— Хорошо… С моей стороны дальнейшие возражения были бы уже чрезмерностью. Большое спасибо.
Я всего лишь сказал правду. Для меня были важны только семья и трио рабынь. Остальные меня не волновали.
Я мог уделить немного внимания тем, кто казался мне интересным и нравился, или персонажам романа, которые оставили впечатление, но до всякого сброда мне не было никакого дела.
К тому же я не хотел тратить время на размышления о том, кто должен стать моей невестой. Проще было оставить всё как есть.
Так или иначе, на этом Маюрелика закончила извиняться и благодарить меня. Но стоило мне подумать, что разговор окончен, как она нерешительно посмотрела на меня и спросила:
— Эм… Если позволишь, у меня есть вопрос…
— Какой?
— Когда ты нанёс Загиасу последний удар, ты выглядел печальным.
От удивления я широко раскрыл глаза.
— Удивлён, что в той ситуации ты вообще следила за мной.
Я невольно насторожился. Она была совершенно истощена, и всё же сумела меня разглядеть…
— Казалось, будто тебя охватила сентиментальность. Будто тебе грустно расставаться с чем-то внутри себя. В тот миг ты не был одним из тех дворян, которые смотрят на простолюдинов свысока. Ты относился к Загиасу как к равному, и, хоть вы были врагами, казалось, между вами есть что-то общее… Поэтому позволь спросить, Ванитас Линдблум. Кто ты на самом деле?
— Я — это я, — ответил я.
— Но ты отличаешься от прежнего.
— Ну, это потому что…
И я рассказал ей о своём перерождении. Маюрелика удивилась, но поверила мне. Более того, она даже глубоко кивнула, словно наконец всё встало на свои места.
— Понимаю… Кто бы мог подумать, что можно переродиться другим человеком. Но теперь всё сходится. Ведь твой характер и поведение полностью отличаются от того, каким ты был раньше.
— Не думал, что ты так легко поверишь…
— У тебя нет причины мне лгать. К тому же…
— Да?
— Я не настолько неблагодарна, чтобы сомневаться в словах своего благодетеля, — уверенно улыбнулась Маюрелика, и это застало меня врасплох.
Я… такого не ожидал.
— Сменим тему. Когда я вернусь в магическую академию в столице, я намерена основать торговую компанию, — внезапно сказала она.
— Правда?
— Да. Отец тоже посоветовал мне это. Хотя называть случившееся хорошей возможностью было бы немного неуместно, он сказал, что мне стоит использовать это, чтобы подняться снова.
В этом был смысл. Если она не собиралась скрывать похищение, как дворянку её ждало суровое будущее. В таком случае лучше было найти другой способ жить. Дом Ланкафиэль был семьёй торговцев, так что я не удивился, что они попытаются обратить ситуацию себе на пользу.
И всё же Риваро Ланкафиэль весьма пронырливый человек. Подумать только, он даже предложил использовать положение собственной дочери… Хотя, наверное, именно это и делает его торговцем.
Пока я размышлял, Маюрелика отпила чай из чашки, а затем предложила:
— Не хотел бы ты сотрудничать со мной, Ванитас?
— Прости?
— Если я основаю торговую компанию, я хочу, чтобы она стала местом, где дворяне и простолюдины смогут искать компромисс.
— Это может быть трудно.
Между аристократией и простыми людьми стояла непреодолимая стена. Идея перекинуть через неё мост, скорее всего, пришла ей в голову именно потому, что она принадлежала к дому Ланкафиэль — дворянской и торговой семье, которая каждый день имела дело с простолюдинами.
— Я знаю. Я не рассчитываю, что смогу сделать это сразу. Но однажды… Нет, хотя бы в моём магазине, я хочу разрушить как можно больше стен между ними.
— Понимаю… Но зачем тебе я?
Я не знал, получится ли у неё, но самой идее мог посочувствовать. Однако это не объясняло, почему ей нужна моя помощь. В делах я ничего не смыслил и с другими дворянскими домами близок не был.
— Потому что ты мой жених, — ответила Маюрелика.
— Мы договорились, что это только на словах.
— Я хочу тебя.
— Что?
Она не лгала. Маюрелика произнесла это, глядя мне прямо в глаза.
Но сильнее всех от её слов удивился не я.
— Л-л-леди Маюрелика?! — вскрикнула Кристина, стоявшая рядом со столом.
Маюрелика посмотрела на неё с весёлой улыбкой.
— Не пойми меня неправильно. Я лишь признаю ценность Ванитаса и не хочу его так, как женщина хочет мужчину. Можешь не беспокоиться, Кристина, — хихикнула она.
— П-понятно… Слава б… То есть простите, что вмешалась!
Ей нужно моё сотрудничество, значит?..
— Для меня в этом нет выгоды, — сказал я.
К тому же в магической академии я, возможно, не смогу позволить себе помогать Маюрелике с делами.
Мой ответ её не смутил. Она спокойно возразила:
— Если ты не станешь со мной сотрудничать, я воспользуюсь деньгами дома Ланкафиэль и скуплю зерно во владениях Линдблумов.
— Что?
— Конечно, я не смогу выкупить всё. Но двадцать… нет, тридцать процентов урожая мы приобрести сумеем. Этого должно хватить, чтобы поднять цены и заставить людей усомниться в способности лорда Эрнста управлять своими владениями. Мне больно так поступать, но другого выбора у меня не будет.
— Ты не посмеешь…
— А ещё я воспользуюсь положением твоей невесты и распущу в магической академии беспочвенные слухи. У меня там есть друзья, а также знакомые торговцы, так что это будет нетрудно. Каким бы равнодушным к чужому мнению ты ни был, Ванитас, даже тебе будет неприятно, если о тебе начнут ходить нелепые сплетни, верно? Например, будто ты замышляешь покушение на императора.
— Это угроза? — спросил я низким голосом.
— Не делай такое страшное лицо. Я бы никогда так не поступила. Я лишь хотела ясно показать, что не позволю тебе от меня сбежать.
Маюрелика поднялась и наклонилась над столом, глядя прямо в мои глаза своими калейдоскопическими глазами.
— Твои глаза похожи на обсидиан, который поглощает всё.
Я ничего не сказал и смотрел на неё в ответ.
— Я увидела нечто в тебе — в тебе, отличном от прежнего. В тебе, чья связь с Кристиной и остальными девушками не сводится лишь к связи господина и рабынь. В тебе, кто сражался с врагом, имея убеждения и решимость. Ты сказал, что переродился и стал другим человеком, и именно потому, каким ты стал сейчас, я хочу видеть тебя рядом.
Это почти звучало как признание в любви.
Кристина, просто слушавшая наш разговор, залилась краской от смущения.
— Я ничего не понимаю в торговле. Ты слишком высоко меня оцениваешь, — сказал я.
— Пусть я ещё новичок, но всё же я торговец. Я видела множество людей, и в тебе есть нечто, что отличает тебя от всех. Не знаю, связано ли это с твоим перерождением, но мне кажется: если это ты, ты вместе со мной бросишь вызов моей невозможной мечте.
— Я…
— Я не позволю тебе сбежать. Сколько бы ты ни отказывался, я не сдамся. Потому что ты мой идеальный партнёр, Ванитас! — объявила Маюрелика с твёрдой решимостью. Она была намерена добиться своей цели.
Столкнувшись с этой искренней просьбой, я…
— Я понимаю, почему ты так настаиваешь. Ты делаешь это ради Лилики, верно?
Маюрелика резко втянула воздух.
— Ты ищешь способ исцелить её ужасный шрам.
— Да… Я не знаю, смогу ли найти способ, но должна…
Лилика была служанкой Маюрелики и её подругой детства. Её лицо рассёк грязный кинжал, а рану грубо зашили нечистой иглой. Из-за этого рана загноилась, и обычные зелья и исцеляющая магия не могли вылечить её полностью. Даже сейчас Лилика проходила лечение и проводила дни, восстанавливаясь.
Иными словами, Маюрелика изо всех сил старалась ради несчастной подруги, чей шрам не исчезал.
— Ты чувствуешь ответственность, — сказал я.
— Да… — Маюрелика опустила взгляд, и в уголках её глаз собрались слёзы.
— Обычным исцеляющим заклинанием её рану не вылечить. Может быть, даже опытный пользователь исцеляющей магии вроде одного из придворных магов императора с этим не справится.
— Я знаю… И всё же хочу найти способ. Ради неё и ради себя, — ответила она, и в её глазах ясно читалась решимость.
Я вздохнул.
— Ладно. Делай как знаешь.
— Правда?! — обрадовалась Маюрелика.
— Однако, — быстро добавил я, — не забывай: наши отношения — это взаимное использование. Так же как я буду сотрудничать с тобой, ты будешь сотрудничать со мной.
— Конечно! Мы равны. Да! — Она несколько раз кивнула сама себе, и слёзы блеснули в уголках её глаз. — Б-большое тебе спасибо, — сказала она голосом, в котором отчётливо звучало облегчение. Должно быть, она боялась, что я откажу.
Я мысленно вздохнул.
И почему я вообще согласился? Выгоды для меня почти никакой… Хотя, если компания Маюрелики встанет на ноги, будет проще доставать редкие товары, да и для сбора сведений это пригодится. Да, совсем уж без пользы тут не обойдётся.
— Почему ты так на меня смотришь, Кристина? У меня что-то на лице?
Она тихо рассмеялась.
— Нет, ничего. Просто…
— Просто что?
— Ну, вы выглядели так, будто изо всех сил придумывали оправдание.
Я застонал, а Кристина рассмеялась надо мной.
Это всё из-за тебя, Маюрелика, — подумал я со вздохом.
— Что ж, Ванитас, давай стремиться к лучшей компании в империи — нет, во всём мире! Сначала нам нужно наладить связи в столице. Дел будет много! — объявила Маюрелика.
Какая же хлопотная юная леди.
И всё же Маюрелика была лишь временной невестой Ванитаса, а не его героиней. Или, по крайней мере, так должно было быть.
Но вот она — угрожает мне, чтобы добиться моего сотрудничества, и готова рискнуть своим будущим ради исцеления подруги. Девушка, которая по сюжету должна была бросить меня ради протагониста, теперь искренне радовалась прямо передо мной. И вдобавок втянула меня в достижение своей цели.
Впереди явно маячат неприятности…
Как всё вообще к этому пришло?
Кстати, «Кровавый Осколок» в истории существовал, но сама группа разбойников не появлялась. После прибытия во владения Линдблумов они устроили другой инцидент, не связанный с похищением Маюрелики, из-за которого сразились с рыцарями Линдблумов и были уничтожены.
Однако, хотя Густав и сумел убить Загиаса, он получил смертельную рану и погиб. В истории именно он сдерживал Ванитаса от чрезмерных поступков, и после его смерти Эрнст лишился единственного человека, с которым мог советоваться о тирании сына.
Более того, потеря командира рыцарей временно погрузила владения Линдблумов в хаос, оставила Ванитаса без присмотра и сделала его ещё дерзче.
Иными словами, благодаря безрассудным действиям безымянного человека, ставшего Ванитасом, Густав выжил, а территория сохранила мир.
К сожалению, об этом никто и никогда не узнает, потому что никто не знал закулисных деталей истории.
Ванитас криво улыбнулся неожиданным поступкам Маюрелики и её непоколебимой решимости.
Маюрелику не должны были похитить.
Но судьба изменилась.
Рябь, поднятая перерождением безымянного человека в Ванитаса, порождала огромные перемены.
И хотя пока было неясно, продолжит ли Ванитас страдать от напористости ещё более решительной Маюрелики, одно было несомненно: его трудности были далеки от завершения.
— Кстати, Ванитас, я хотела кое о чём спросить! Когда я поблагодарила Лапину за помощь, она сказала, что я что-то неправильно понимаю! Что она имела в виду?
— Успокойся, не нужно кричать. Понимаешь…