Подготовка к спасению и ответственность
Ванитас добивается помощи Шиа Домарин и заставляет её выбрать действие вместо бездействия.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Наполовину вынудив отца согласиться, я начал готовиться к спасению Маюрелики.
Впрочем, делать мне предстояло не так уж много — нужно было лишь попросить помощи у некоторых людей.
Так что да, я назвал это планом, но на самом деле ничего грандиозного в нём не было. Это была всего лишь идея, которую стоило попробовать ради спасения Маюрелики.
В каком-то смысле это стало и хорошей возможностью. Если я хотел выжить в этом мире, некоторых вещей было не избежать, а спасение Маюрелики должно было ускорить одну из них.
К сожалению, в широких владениях Линдблумов я не мог самостоятельно найти группу бандитов. Поэтому…
Я взял с собой госпожу Эшли и отправился в место примерно в десятке километров от особняка — к зданию, которое отец выделил им для проживания и работы.
— Не думала, что ты сам выйдешь с нами на связь, Ванитас Линдблум… Что ты задумал? — спросила женщина с острым взглядом. У неё были короткие, аккуратно подстриженные чёрные волосы, а глаза — синевато-фиолетовые, словно гортензия. Госпожа Эшли описывала её как милую девушку, которая на неё равняется, но лично мне она казалась достойной женщиной с непоколебимой гордостью.
Эта женщина — Шиа Домарин — была лидером группы людей, служивших и охраной, и надзором за госпожой Эшли, а также причиной моего визита.
И всё же настроение у неё довольно скверное. Полагаю, все слухи о прежнем мне заставляли её насторожиться.
— Ничего особенного. Я лишь хочу одолжить помощь госпожи Эшли для поисков одного человека, — ответил я.
— Не требуйте невозможного. Министерство магии отправило нас охранять леди Эшли. Мы ни за что не согласимся на то, что подвергнет её опасности. — Шиа отказала твёрдо.
Однако отступать я не мог. Госпожа Эшли была необходима, чтобы спасти Маюрелику.
— Вы и так должны это знать, но дочь графа Ланкафиэля похищена. Нам нужна помощь госпожи Эшли, чтобы спасти её. Но для этого вы должны позволить госпоже Эшли покинуть поместье Линдблумов.
— Я отказываюсь. Леди Эшли — очень важная персона, и мы не можем позволить ей так легко передвигаться.
— Ни при каких обстоятельствах?
— Прискорбно, но я не могу согласиться. Наша обязанность — защищать леди Эшли. — Шиа полностью отвергла мою просьбу. Она оказалась весьма упрямой.
— Понимаю… А вы что думаете, госпожа Эшли?
— Это правда невозможно, Шиа? Я хочу спасти Маюрелику, — взмолилась госпожа Эшли, но Шиа промолчала.
— Ты всё ещё отказываешься? — спросил я.
— Нет значит нет. Я знаю, что вы добры, леди Эшли, но даже если вы будете смотреть на меня так, я не соглашусь, — после паузы ответила Шиа.
Значит, даже просьба госпожи Эшли не сработала. Оставался только мой последний способ.
— У меня вопрос. Просто из любопытства: что вы будете делать, если подопечная исчезнет? Тщательно обыщете окрестности?
— Вы понимаете, что говорите? Это угроза? — Шиа ответила вопросом и впилась в меня взглядом.
— Я лишь хочу удовлетворить собственное любопытство. Просто думаю: если ваша подопечная внезапно исчезнет, когда поблизости орудует группа бандитов, станете ли вы искать все места, где могли бы прятаться разбойники?
Она поморщилась. Похоже, я задел больное место. Их обязанность — защищать госпожу Эшли, так что, конечно, если бы она исчезла, они стали бы искать её.
— Прости, Шиа, но Ванитас мне угрожает, — с смешком сказала госпожа Эшли. — Он сказал, что сделает со мной всякое, если я откажусь ему помогать.
— К-какая низость! Значит, слухи о вас правдивы, Ванитас Линдблум!
Что за слухи она вообще слышала?
Как бы то ни было, теперь она должна была понять: охрана столь же ограничена в действиях, как и их подопечная, и если госпожа Эшли внезапно исчезнет, им придётся очень несладко.
— Этого вы хотите? — спросила Шиа.
— Да. Сам я не могу найти, где спрятались бандиты, поэтому мне остаётся просить помощи у других. Более того, разве вы не подходите для этого? В конце концов, ваша работа — наблюдать… — я кашлянул, — то есть охранять госпожу Эшли, так что у вас должны быть магические атрибуты, подходящие для подобных задач.
— Вы хотите позволить леди Эшли перемещаться и использовать это, чтобы заставить нас искать логово разбойников… Вы довольно коварны, — заметила Шиа. Ситуация была чрезвычайной, так что я надеялся, что она закроет на это глаза. — У меня есть вопрос.
— Да?
— Даже если вы спасёте госпожу Маюрелику, факт её похищения распространится. Что вы будете делать, когда спасёте её? Последствия могут оказаться для неё хуже смерти. Вы правда готовы взять на себя ответственность за её спасение?! — крикнула Шиа.
Я понял, что она имела в виду под ответственностью, но…
— А почему я должен?
— Что?..
Ценность Маюрелики как дворянской девушки значительно уменьшится, если распространится весть, что её похитили разбойники. За спиной о ней начнут говорить уже совсем по иной причине, чем обо мне. Люди станут подозревать, что её ранили и опозорили — подвергли тому, что никто не решится назвать словами, — и это загонит Маюрелику в угол. Для дворянской девушки это огромный изъян, и он может привести её к жизни, полной страданий.
— И вы называете себя её женихом? — продолжила Шиа. — Вас не волнует её будущее? Вам всё равно, что ей, возможно, придётся столкнуться с суровой и жестокой реальностью?!
Я фыркнул.
— Почему вы смеётесь?!
— Просто подумал, что у тебя довольно живое воображение.
— Что?!
— Ответственность за спасение? Ты бы стала заботиться до конца жизни о каждом, кого спасла? — спросил я.
— Ну… я… — Шиа запнулась.
Она уже должна была всё понять, но всё равно потребовала от меня ответственности. Это могло означать только одно: она проверяла мою решимость. Её вопрос был предупреждением: если я спасу Маюрелику, и ей, и мне, возможно, придётся столкнуться с тяжёлым будущим.
А она на самом деле довольно мягкая.
И всё же, раз она спросила, я должен был ответить.
— Верно, это случилось во владениях Линдблумов, и даже если это дело рук бандитов, часть вины лежит на нас. Однако её охраняли рыцари дома Ланкафиэль. Проиграв, естественно потерять всё. Поэтому, хоть я и не хочу плохо говорить о погибших, часть вины лежит и на них.
Шиа слушала молча.
— Мне всё равно, что будет после. Важно, чтобы она была спасена, а также чтобы стало известно: мы с отцом сделали всё возможное для её спасения. Что ж, отцу будет её жаль, ведь она дочь его друга, но мне — нет.
— Но это… — Шиа осеклась.
Она решила, что я бессердечен? Я лишь был честен.
— Не заносись, Шиа Домарин, — заявил я, заставив её потрясённо уставиться на меня. — Как ты, простая посторонняя, смеешь решать ценность Маюрелики?
Я мог сказать это лишь потому, что благодаря своему перерождению был чужаком среди дворян, способных с лёгкостью притеснять других дарованной им властью.
— Она непременно должна быть безупречной и чистой до такой степени, чтобы к ней нельзя было придраться? Ты хочешь, чтобы она умерла только потому, что её будущее неясно? Этот выбор не тебе и не мне делать — он принадлежит Маюрелике. — Меня совершенно не интересовала ответственность за спасение Маюрелики. Её судьба принадлежала ей. Мы не имели права решать за неё. — У меня есть решимость спасти её — и встретиться лицом к лицу с суровой реальностью. А ты, Шиа? Будешь просто ничего не делать и смотреть, как разворачивается ситуация? Или приложишь все силы, чтобы помочь мне спасти Маюрелику, о которой мы даже не уверены, что она ещё жива? Что выберешь?
— Я… — Шиа заколебалась.
Моё первое впечатление о ней полностью рассыпалось, и сейчас передо мной была лишь женщина, зажатая между долгом и совестью.
Однако прежде чем Шиа успела ответить, вмешался другой человек.
— Прости, Шиа. Ванитас был немного резок, но я с ним согласна: мы должны спасти Маюрелику. Давай сделаем это вместе.
— Леди Эшли…
— И то, чего ты боишься, не случится. Ванитас ведь довольно силён, — сказала госпожа Эшли с лёгкой улыбкой.
Как раз когда мы дошли до самого интересного места… Ну да ладно, пожалуй, было бы жестоко загонять её слишком сильно.
Шиа была лидером группы, охранявшей госпожу Эшли, и не могла просто отбросить свои обязанности по первому желанию. Она была не такой, как я, угрожавший ей ради получения сотрудничества.
И всё же я понимал: несмотря на нежелание, на самом деле она хотела спасти Маюрелику. В конце концов, она была достаточно добра, чтобы беспокоиться даже обо мне. Если бы её не связывал долг, я бы не удивился, если бы она сама вызвалась помочь.
— Я переформулирую своё требование так, чтобы тебе было проще его принять: одолжи мне свою силу, Шиа. Ради меня, — заявил я.
— Ради вас?..
— Именно. Твоя воля и твои тревоги значения не имеют. Просто одолжи мне силу. Чтобы истребить паразитов, расплодившихся во владениях Линдблумов, и собственными глазами увидеть будущее Маюрелики и её решимость.
— Вы довольно эгоистичный человек… Но, пожалуй, это мне не хватало решимости. И почему-то ваши слова меня убедили, — сказала Шиа, глядя прямо на меня. — Прошу прощения за то, что неверно вас оценила, Ванитас Линдблум. Позвольте нам помочь в поисках госпожи Маюрелики.
Так я получил способ найти логово бандитов. Оставалось подготовиться к бою и выбрать тех, кто пойдёт со мной.
Не было уверенности, что Маюрелика ещё жива, но, если жива, я её спасу.
А что будет потом — решать ей.
Поддастся ли она суровой реальности и отведёт от неё глаза? Или встретит её прямо и преодолеет отчаяние?
Что ты выберешь, Маюрелика?