Лапина не может уснуть
Лапина вспоминает, как перемены Ванитаса отдалили от неё Кристину и Хильдегард.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Господин! Ещё!
— Эта тренировка… Господин правда изменился?
Старшая сестрёнка Хильда и старшая сестрёнка Крис служили господину так же, как и я. Но хотя мы все были рабынями, обстоятельства и возраст у нас различались. И всё же совместное терпение несправедливых требований и насилия нашего господина создало между нами крепкую связь.
Но господин… Ванитас Линдблум изменился. Раньше он действительно ни за что не попросил бы стрелять в него магией.
Магия — это больно. Я всегда плакала, когда господин бил меня световой магией. Старшая сестрёнка Крис и старшая сестрёнка Хильда были сильными, для них это не становилось проблемой, но я была слабой. Как бы плохо господин ни владел магией — так говорила старшая сестрёнка Крис, — когда в тебя летит заклинание, всё равно страшно.
Две другие всегда старались прикрыть меня, когда мне грозило стать целью, а госпожа Лавиния велела слугам приносить мне зелья, если я получала раны. Благодаря этому я могла терпеть.
Да. Я думала, что выдерживала именно потому, что рядом были товарищи — сёстры.
Но вскоре поняла, что ошибалась.
— Почему господин и старшая сестрёнка Хильда выглядят такими радостными?..
Я не могла поверить, что старшая сестрёнка Хильда так радуется спаррингам с господином.
Я не хотела признавать, что её взгляд на господина изменился.
До сих пор она всегда видела в нём кого-то безвредного, неспособного причинить ей вред. Именно поэтому я, как такая же рабыня, восхищалась её непоколебимой уверенностью и тем, что она не боялась нашего несправедливого господина.
Но теперь всё было иначе.
Старшая сестрёнка Хильда нашла в господине что-то — неизвестную возможность. Для неё это было важно, и господин превратился из никчёмного человека в того, чьё будущее ей хотелось увидеть.
А моё слабое «я» без будущего в её глазах вообще не отражалось.
И затем произошло ещё кое-что.
— Почему? Почему старшая сестрёнка Крис так счастлива? Она ведь тоже его ненавидела и обещала, что мы вместе будем терпеть его несправедливость и жестокость…
В лавке работорговки я увидела момент, когда человек очаровывается другим и решает жить рядом с ним. Я видела, как старшая сестрёнка Крис потерялась, прижавшись лицом к груди господина!
Почему? Почему эти двое так легко обманулись? То, что господин переродился и стал другим человеком, могло быть ложью!
Я не забыла те мучительные дни. Удары, пинки, магия, которой он делал меня мишенью, оскорбления, похотливые взгляды, грязные прикосновения — я помнила всё!
А я ведь считала старшую сестрёнку Крис и старшую сестрёнку Хильду своими союзницами!
— Приходи сегодня ночью ко мне в комнату, Лапина. Ты понимаешь, что это значит, верно?
Так сказал господин.
— Господин?! Вы собираетесь?.. — воскликнула старшая сестрёнка Крис.
Я не хотела его слушать. Но я была не такой, как старшая сестрёнка Крис и старшая сестрёнка Хильда. Моё слабовольное «я» не могло отказать ему, даже если приказ не был принудительно закреплён контрактом в ошейнике.
А может, я просто больше не могла терпеть…
— Держись, Лапина.
— Я поговорю с господином. Уверена, это ошибка. Он готов ждать, пока я решу, хочу ли изменить контракт, значит, он точно не сделает с тобой ничего дурного. Подожди в своей комнате, я…
Старшие сестрёнки пытались меня успокоить, но я уже не могла им доверять и видела в них только врагов.
— Всё хорошо, старшая сестрёнка Крис… Я пойду в комнату господина… — сказала я.
— Лапина!
— Я сделаю так, как желает господин…
Я оставила их, не обращая внимания на встревоженные лица, и пошла в спальню господина.
К тому моменту я уже была на пределе.
Господин велел мне спать с ним, и я легла рядом на кровать.
Поскольку заснуть никак не получалось, я смотрела на его хрупкую спину и тонкую шею. Мне казалось, что даже моей слабой хватки хватит, чтобы сломать её, стоит лишь протянуть руки.
В следующий миг я уже сидела на нём, обхватив его горло руками.
Но почему-то именно в эту секунду в голову пролезла странная мысль. В тот день, когда господин сказал нам, что он уже не прежний, он гладил мои уши и касался меня, и всё же почему-то это не было неприятно. Потому что прикосновения были мягкими? Или потому что мне стало настолько легко и тепло, что я невольно вздохнула? Может быть, потому что он не трогал меня как вещь, а бережно, словно что-то драгоценное?
Как бы то ни было, я сжала его горло.
— Гах!
И тогда ошейник сдавил мою шею.
Это было наказание за попытку причинить вред господину. И всё же он простил меня, отменив наказание приказом.
Когда я подняла взгляд с ковра, куда рухнула от боли, его чёрные глаза смотрели на меня сверху вниз. Не с осуждением и не с потрясением из-за моего мятежа, а искренне.
Я обнажила перед ним сердце. Бросила в него все упрёки, какие смогла придумать.
— Это всё, Лапина?
И всё же господина не задело ничто из сказанного. Его выражение не изменилось, он оставался таким же спокойным, как всегда.
— Не плачь… Иди сюда.
— А?..
Господин потянул меня за руку так, что это почему-то показалось знакомым. Не грубо — скорее направляя.
— Ложись сюда.
Господин положил мою голову к себе на колени. А потом я…