Соображения дукса
Джилдегриева помогает Леоне и Лизелотте попытаться догнать Шарлотту перед её возвращением в Хайленд.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Лязг!
— Стойте! Проход запрещён. — Двое стражников скрестили копья, преградив Лизелотте путь.
— Прошу прощения! Могу я хотя бы узнать, находятся ли покои леди Шарлотты дальше?
— Мы не можем ответить. Уходите.
Лизелотта находилась на верхнем этаже императорского дворца Венефика. Она подошла к зоне, которую усиленно охраняли венефикские рыцари, и те отказались её пропустить.
— В таком случае не могли бы вы передать леди Шарлотте, что я хотела бы поговорить с ней? Я Лизелотта Арсия из карельской делегации.
— Мы не можем ответить, здесь она или нет. Уходите, пока мы не заковали вас в цепи.
— Ах! Тогда мне ужасно жаль. — Лизелотта опустила плечи и развернулась.
— Ты в порядке, Лизелотта? — спросила Леоне, обнимая её за плечи. Она пришла вместе с Лизелоттой.
— Спасибо, Леоне. Я справлюсь.
— Но всё равно жаль. Нам скоро возвращаться в Карелию…
— Да. А я так о многом хотела с ней поговорить…
После превращения кардинала Эдды и других хайлендеров в магицитовых зверей мирные переговоры были поставлены на паузу. Поэтому Лизелотта и Леоне должны были возвращаться домой, но Лизелотта надеялась увидеть Шарлотту перед отъездом. Инглис и Рафиния ушли с Мельтиной на виллу, а директор Мириэла охраняла принца Уэйна, так что Леоне сопровождала её.
— Ах, точно! — Леоне хлопнула в ладоши. — Если сами мы пройти не можем, возможно, найдётся кто-то, на кого можно опереться.
Леоне взяла Лизелотту за руку и повела её к конкретному человеку.
— Дукс Джилдегриева! — позвала Леоне, распахивая дверь гостевой комнаты и входя внутрь.
— Ого! Эй, постой, что на тебя нашло? — сказал дукс, когда что-то выпало у него из руки на пол.
— О, простите! Я постучала, но вы не ответили, поэтому…
— Да? Извини, я так сосредоточился, что, похоже, не заметил.
Когда Леоне и Лизелотта присели, чтобы помочь ему найти упавшую вещь, они увидели нечто совсем неожиданное.
— Кисть…? — спросила Лизелотта.
— Точнее, живописная кисть. И краски тоже.
— А, да… Прости, я спешил, потому что времени у меня не так много, — сказал Джилдегриева. Неподалёку на мольберте стояла незаконченная картина.
Леоне уставилась на портрет.
— А, это…
— Инглис, не так ли? — сказала Лизелотта.
И действительно, картина, написанная весьма умело, была портретом Инглис. Великолепным портретом. Он сумел передать её захватывающую красоту — по крайней мере, пока она молчала. Особенно притягивали глаза на картине, будто смотревшие прямо на зрителя.
— Я не знала, что вы художник, дукс! — воскликнула Леоне.
— И, похоже, превосходный! — заметила Лизелотта.
Несмотря на внушительное телосложение Джилдегриевы, он оказался человеком со множеством талантов: от кулинарии до искусства.
— Д-да. Так вот, я подумал, надо закончить это, прежде чем вернусь в Хайленд. Лучше перенести её лицо на холст, пока оно свежее в памяти, верно?
— Это подарок Инглис? — спросила Леоне.
— Было бы чудесно, — добавила Лизелотта.
— Не-а, я не для этого его пишу. Думаю повесить у себя в Хайленде и пытаться дойти до того, чтобы всё равно сражаться перед ней. Будет ощущение, будто она прямо на меня смотрит, нет?
Иными словами, это должно было стать частью его тренировочного режима.
— Я… понимаю… — сказала Леоне.
— Поэтому вы и написали её лицом к зрителю?
— Именно. Жалкое зрелище, что я ничего не могу из-за её очарования, верно? Да и если я и дальше буду так прохлаждаться, кто-нибудь другой придёт и уведёт её у меня из-под носа. Наверняка полно парней пытаются, да?
Леоне и Лизелотта переглянулись.
— Ну… — начала Леоне.
— Я не особенно это замечала… — сказала Лизелотта.
— А? Почему нет? Такая девушка — наверняка один за другим пробуют к ней подступиться, верно? — спросил Джилдегриева.
— Ну, правда, она очень привлекательна и с первого взгляда притягивает внимание, — сказала Леоне.
Когда она гуляла с Инглис, то видела, как мужчины и женщины одинаково оборачивались ей вслед, словно их тянуло к ней помимо их воли. То же происходило и здесь, в Венефике: даже рыцари провожали её взглядом. Внешность у неё действительно была поразительно привлекательная, и ни Леоне, ни Лизелотта не знали девушки красивее.
— Но её слова и поступки… как бы сказать… дерзкие? — сказала Лизелотта. — Разница между ними настолько велика, что все сильно потрясены, когда узнают её характер.
— И поэтому обычно сдаются, не успев как следует попробовать, — добавила Леоне.
— Стойте, стойте, что? Разве это не хорошо? Я не могу представить женщину лучше. Поймаешь её, держишь рядом — и тебе больше никогда не придётся беспокоиться, где найти партнёра для спарринга. Кратчайший путь к вершине. Станешь сильным так, что сам не поверишь.
— Ну, возможно, — сказала Леоне.
— Это, э-э, вызывает некоторые вопросы о том, что именно значит «стать настолько сильным»… — сказала Лизелотта.
— Да бросьте, вам даже не надо думать зачем. Это просто хобби!
Леоне и Лизелотта пусто рассмеялись. Он и правда был совсем как Инглис, и это не могло их не забавлять.
— В общем, вы двое наверняка что-то от меня хотели, да? Не просто же пришли смотреть, как я рисую.
— Ах… да! Верно! — сказала Лизелотта. Разговор ушёл в сторону, а они пришли к дуксу не за этим.
— Мы пытаемся встретиться с Шарлоттой, но стража нас просто не пропускает, — объяснила Леоне.
— Однако, если вы случайно сопроводите нас, мы думаем, они могут пропустить. Простите, что беспокоим вас, когда у вас есть другие дела, но я была бы очень признательна, если бы вы пошли с нами, — сказала Лизелотта.
— Пожалуйста! — добавили обе в унисон, склонив головы.
— Хмм? Ну, если дело в этом, я не против. Я тут всё равно почти закончил. — Джилдегриева кивнул, и втроём они отправились к верхнему этажу, где стража остановила Лизелотту.
На этот раз стражники ответили поспешным и нервным салютом, а не скрещёнными копьями. Однако они сообщили, что Шарлотта ушла.
— Леди Шарлотты здесь больше нет. Некоторое время назад она отбыла обратно в Хайленд.
Лизелотта ахнула.
— Э?! О-о… Понятно…
— И это после того, как мы наконец прошли… — сказала Леоне.
— Но если поспешите, возможно, ещё успеете её догнать. На крыше есть посадочная площадка для флайгиров и тому подобного. Почему бы вам не подняться туда по лестнице и не посмотреть? — предложил стражник.
— Конечно! Спасибо! — Лизелотта тут же побежала.
— Ах, Лизелотта! — Леоне бросилась следом, а Джилдегриева быстро последовал за ними.
— Эй, это правда такое важное дело? — спросил дукс.
— Шарлотта, кажется, не помнит ничего до того, как стала хайрал-менасом, но она может быть давно потерянной матерью Лизелотты! Поэтому если мы сможем поговорить с ней хотя бы немного… — объяснила Леоне между вдохами, пока бежала.
— А, да, понимаю. Я тоже подумал, что эти двое очень похожи.
Они добрались до посадочной площадки, но Шарлотты там не было — только несколько флайгиров и охранявшие их рыцари.
— Она ушла? — пробормотала Леоне.
— Прошу прощения! Куда отправилась леди Шарлотта? — спросила Лизелотта.
— Она улетела. Смотрите, туда, — сказал один из рыцарей, указывая на силуэт в небе. Он был достаточно похож на небольшой летающий корабль, но уже очень далеко, так что Лизелотта не могла разглядеть многое.
— Она уже так далеко?!
— Это один из новейших клиперов Хайленда. Мы сами надеемся, что нам когда-нибудь выдадут такой.
— Значит, догнать её совсем невозможно… — Лизелотта вздохнула, опустив плечи.
— Лизелотта… — начала Леоне.
— Не-а, погодите! Эй, я одолжу вот этот! — сказал Джилдегриева, положив руки на пустой флайгир.
— Дукс Джилдегриева? — спросила Леоне.
— С такого расстояния мы не догоним её на флайгире… — сказала Лизелотта.
— Я его швырну, так дело пойдёт быстрее. Так вы сможете провернуть невозможное. Залезайте! — сказал Джилдегриева.
— Х-хорошо!
— Будем вам очень благодарны!
Джилдегриева поднял флайгир с Леоне и Лизелоттой и вложил все свои мышцы в один грандиозный бросок.
— Ну, держитесь, дети! У-у-у-у!
— И-и-и-и-и!
— Спаси-и-ибо-о-о?!
Флайгир с двумя девушками исчез вдали вместе с их благодарными криками.
— Может, я малость перегнул палку, но… Эх. Они справятся, — сказал Джилдегриева, разворачиваясь. — А теперь вернёмся к картине.
Но тут он услышал голос рыцаря:
— Ах! Они разбились!
— Что-о-о?! Погодите, я что, чуть переборщил с силой?
Как он услышал позже, в том происшествии ни одна из них не пострадала.