Инглис, 16 лет — Болезнь Рошфора
Рецидив болезни Рошфора приводит Инглис к поискам древнего дракона и плану, который может одновременно отсрочить войну с Венефиком.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
В медпункте рядом с Рошфором находились директор Мириэла и Арль; Инглис и остальные ждали снаружи, чтобы не мешать. Они увидели, как лечащий врач вышел, а затем из комнаты появилась Мириэла.
— Вы все можете войти? Ах, только господин Рошфор спит, так что постарайтесь вести себя тихо.
— Эм… С господином Рошфором всё будет хорошо? — спросила Рафиния.
Мириэла ответила, опустив глаза:
— Ну, в долгосрочной перспективе — нет… Врач говорит, что у него рецидив.
— А! Его болезнь?! — начала Инглис.
Когда Рошфор командовал набегом Венефика на Хираль, он находился на поздней стадии смертельной болезни и мог умереть в любую минуту. Именно поэтому побочный эффект использования хайрал-менаса — вытягивание жизненной силы — не подействовал на него, и он мог свободно владеть Арль.
— Да. Помнишь, ты накормила его драконьим мясом, и оно его исцелило?
— Конечно…
Мясо Фуфейлбейна было не только невероятно вкусным. Если съесть его в больших количествах, можно было пропитаться драконьим таинством, и оно действовало как панацея, способная исцелять даже неизлечимые болезни. Причина была в том, что драконье таинство, сила драконов, было крайне гибким и проявляло сродство к иной жизни. Благодаря этому Рошфор выжил и в итоге остался в Карелии как инструктор рыцарской академии вместе с Арль.
— Эй, Крис, — подтолкнула её Рафиния. — Значит, нам нужно накормить его ещё драконьим мясом? Может, в прошлый раз ему не хватило.
— Да, звучит логично, — ответила Инглис. — Но у нас не осталось мяса Фуфейлбейна.
— Угх, точно… Мы хотели, чтобы Рафаэль тоже попробовал, и всё раздали…
— А как насчёт Алкарда?! Мы оставили кучу мяса в лагере среди руин Леклера! Может, там ещё что-то сохранилось! — предложила Леоне.
Действительно, на случай нехватки продовольствия они распределили вокруг Леклера большие запасы мяса Фуфейлбейна.
— Значит, шанс есть! Пойдём, Инглис!
— Да, это самый вероятный источник, — согласилась Инглис. — Но времени у нас нет.
Ей придётся использовать Божественный шаг. Счёт шёл на минуты.
— Но ты ведь своим Крис-прыжком окажешься там за секунду! — указала Рафиния.
Инглис рассмеялась.
— Да ладно, Рани, это называется Божественный шаг.
Но высший эфир, который был нужен ей, чтобы использовать Божественный шаг самостоятельно, она израсходовала во время гонки флайгиров. Так скоро повторить она не могла. Чтобы сплести необходимый объём, требовалось время. Значит, ей понадобится помощь хайрал-менаса.
— А если я попрошу мисс Арль пойти со мной? — вслух задумалась Инглис. — Если я буду с ней, добраться туда не составит труда.
— Поняла! Пойдём! — провозгласила Арль, выходя из медпункта. Должно быть, она подслушала их разговор. — Прошу, Инглис. Чтобы мы… чтобы мы могли спасти Росса!
Она протянула руку, и Инглис взяла её.
— Конечно, мисс Арль!
От соприкосновения их рук хлынул ослепительный свет, который тут же стал разрастаться.
— Так вот как выглядит превращение хайрал-менаса?! — ахнула Мельтина, щурясь.
— Да! — ответила Леоне.
— Красиво, — сказала Лизелотта. Обе тоже щурились.
— Н-но у неё ведь нет Руны особого класса. Как она может владеть хайрал-менасом? — спросила Мельтина.
— А? Ну, Крис есть Крис. Она просто так делает, — небрежно объяснила Рафиния, пока Мельтина смотрела в изумлении.
— Ха-ха-ха, почти страшно, как легко ты это принимаешь.
На их глазах Арль превратилась в прекрасный декоративный золотой щит.
— Хорошо, все, держитесь за меня, — велела Инглис.
Когда хайрал-менас сублимировал её эфир в высший эфир, она могла управлять этой божественной силой. Не нужно было постепенно очищать его самой.
Рафиния и остальные положили руки ей на плечи и предплечья.
— Молодец, Крис!
— Ладно, идём!
Божественный шаг!
Мир вокруг них изменился: вместо тёплой, ярко освещённой комнаты их встретил продуваемый ветром ночной пейзаж. Они были в Алкарде, в центре лагеря среди руин Леклера. Сам Леклер был разрушен, а затем Хайленд унёс его с помощью Парящего круга, так что именно на месте этого лагеря когда-нибудь предстояло его восстановить.
— Т-так холодно. Значит, это Алкард… — заметила Мельтина, дрожа.
— Но всё же намного теплее, чем раньше, — заметила Инглис.
— Да, — согласилась Леоне. — Наверное, дело просто в смене времён года, но ощущается иначе.
— Согласна. Всего лишь немного прохладно.
Это определённо было лучше, чем тогда, когда им приказали проникнуть в Алкард. Раньше здесь, должно быть, было так холодно из-за Фуфейлбейна, который покоился в этих землях, а теперь, когда его не стало, климат вернулся к обычному.
— Тогда где мясо древнего дракона, чтобы вылечить Росса?! — спросила Арль, уже вернувшись в прежний облик.
— Ну… думаешь, Лахти всё ещё здесь? Если да, он должен знать, — сказала Рафиния.
— Хотя он может быть в столице, — указала Инглис.
Пока они оглядывались, Инглис услышала голос, который окликнул их.
— Инглис! Рафиния! Леоне! Лизелотта!
Это был человек, явно уже знавший их по именам. Они повернулись и увидели Льюина, рыцаря и близкого помощника Лахти. Вероятно, он был на ночном патруле, и его сопровождал отряд рыцарей.
— А, Льюин. Давно не виделись, — поприветствовала его Инглис.
— Да. Когда недавно из Карелии прибыли рейнджеры, я заметил, что вас среди них нет. Принц Лахти и леди Пуллум тоже были разочарованы.
— Льюин! Где Лахти?! — спросила Рафиния. — Он нужен нам прямо сейчас!
— О, конечно. Он в той хижине. Уверен, он будет рад вас увидеть.
— Спасибо, Льюин! — сказала Инглис.
— Пойдём к нему, — сказала Рафиния.
— А, но сначала постучите, прежде чем…
Слова Льюина едва достигли Рафинии и остальных, потому что они уже бежали к зданию, где жил Лахти. Рафиния распахнула дверь.
— Лахти! Пуллум! Вы здесь?
Когда группа вошла, они оказались прямо на виду: на диване в дальнем углу, в лёгкой одежде, Пуллум прижималась к Лахти, и их обнажённая кожа соприкасалась. И явно не потому, что погода стала теплее.
— Уо!
— И-и!
Потрясённые внезапным вторжением Рафинии, они резко отпрянули друг от друга.

— Ой! Э-э, простите, что помешали! — сказала Рафиния.
— Нет, нет, просто… простите, можете подождать снаружи минутку? — попросил Лахти.
— Угх! Вот поэтому я хотела выключить свет и подняться наверх! — запротестовала Пуллум.
— В-в общем, мы подождём снаружи! Простите! — Рафиния с ярко-красным лицом в смятении закрыла дверь. Она, похоже, была очень удивлена увиденным. — Они… Они выросли, эти двое…
— Д-да, — согласилась Леоне. — Я даже представить себе не могу, как делать что-то такое, но…
— Я тоже… Хотя, наверное, когда-нибудь… — сказала Лизелотта.
— Мне… мне кажется, мы сделали что-то, чего не должны были, — сказала Мельтина.
Все четверо густо покраснели и смущённо оглядывались.
Инглис не возражала, если речь шла о Леоне, Лизелотте или Мельтине, но определённо чувствовала, что для воспитания Рафинии это нехорошо. Ей хотелось, чтобы эта парочка последовала подходу Пуллум: сначала убедиться, что свет выключен и из дверей их не видно, а уже потом переходить к подобным вещам.
— Впрочем, это вполне естественно. В конце концов, они влюблённые. — Арль выглядела сравнительно невозмутимой. Учитывая состояние Рошфора, она, вероятно, не собиралась тратить мысли на такие пустяки, но её спокойствие подразумевало, что она бы и так не смутилась.
— Мисс Арль. Мисс Арль, вы… — Рафиния только начала задавать ей вопрос, когда дверь открылась изнутри, и заговорил Лахти.
— П-простите, что заставили ждать! Входите!
— Простите, после того как вы проделали весь путь сюда… — добавила Пуллум.
Оба выглядели страшно смущёнными.
Когда группа вошла, Рафиния сразу перешла к делу.
— Лахти! Осталось ли ещё то драконье мясо, которое мы привезли сюда раньше?
— Господин Рошфор болен, и оно нужно, чтобы его вылечить. Если хоть что-то осталось, мы были бы очень благодарны, если бы вы поделились, — объяснила Инглис.
В ответ Лахти нахмурился и покачал головой.
— Прости, но всё закончилось. Как раз на днях доели последнее.
Рафиния ахнула.
— О не-е-ет! Мы опоздали?!
— Значит, придётся придумать другой способ. — Инглис сморщила лицо, задумавшись. Пока в голову ничего не приходило.
Лахти хлопнул в ладони.
— Подождите, знаю! Если вам нужно драконье мясо, что если я превращусь в дракона, а вы отрубите мне хвост?
Лахти съел так много мяса Фуфейлбейна, что обрёл драконье таинство, проявившееся у него в способности превращаться в дракона. Он был безрунным и не мог владеть Артефактом, зато с драконьим таинством у него, похоже, была очень хорошая совместимость.
— Что-о-о?! Это правда нормально, Лахти?! — запротестовала Пуллум.
— Это неважно, Пуллум. Инглис и остальные сделали для нас гораздо больше, чем мы когда-либо сможем отплатить. Так что если есть хоть что-то, что я могу…!
Но Инглис тихо покачала головой.
— Спасибо, Лахти. Но я думаю, если дракон не так силён, как сам Фуфейлбейн, мяса будет недостаточно, чтобы вылечить господина Рошфора.
Она ценила мысль, стоявшую за предложением Лахти, но вряд ли оно сработало бы.
— О… Прости, что не могу помочь больше…
— Эй, так что нам теперь делать, Крис? Как нам точно сделать так, чтобы господин Рошфор поправился?! — спросила Рафиния, тянув Инглис за руку.
— Думаю, у нас есть два варианта.
— Какие?
Инглис подняла палец.
— Первый: Фуфейлбейн не мёртв. Эвель превратил его в механического дракона и забрал в Хайленд. Мы могли бы выследить его и снова отрубить ему хвост.
Древний дракон Фуфейлбейн, спавший глубоко под Леклером, был использован архилордом Папской лиги Эвелем как основа для ещё более усиленного механического дракона, похожего на тех, что применял Иллюминас, но куда более мощного благодаря древнему дракону. Предполагаемая боевая сила этого существа превосходила даже воображение Инглис. Если оглянуться назад, тело Эвеля было оболочкой высшей маны того типа, который разработал академик Вилкин из Иллюминаса. Похоже, он мог переносить сознание между телами. Поэтому даже его кажущаяся кровавая смерть от рук Фронта Стальной Крови не означала, что он мёртв.
— Эвель вернулся в Папскую лигу, верно? Значит, мы не знаем, где в Хайленде господин Дракон? — спросила Рафиния.
— Может, если спросить посла Теодора или Майса, у них будет какая-нибудь идея? Если ничего другого, можно попросить Теодора связаться с Джил на случай, если он что-нибудь знает, — сказала Инглис.
— Ну, это, может, и скажет нам, где он, но если мы ворвёмся туда, где он находится, всё наверняка окажется гораздо сложнее, чем просто отрубить хвост… — сказала Леоне.
— Именно, — сказала Лизелотта. — В худшем случае это может вызвать войну, в которую будут вовлечены не только Папская лига и Триумвират, но и Карелия с Венефиком.
— Но может и не вызвать! И жизнь господина Рошфора в опасности, а ещё я очень хочу сразиться с таким механическим драконом, так что… Наверное, это лучший вариант? — предложила Инглис.
Сознание механического дракона принадлежало не Фуфейлбейну, а Эвелю. Именно поэтому он отказался сражаться с Инглис и ушёл в Хайленд. Она всё ещё не забыла упущенную битву — и никогда не забудет.
— Как это лучший?! Это должно быть нашим последним средством! — запротестовала Рафиния.
— Нет, ну просто… Мы знаем, что механический дракон где-то существует, так что идти за ним кажется самым практичным…
— Просто из любопытства, можешь рассказать нам другой вариант? — спросила Мельтина. — Решим, когда услышим оба.
— О, точно! — согласилась Рафиния. — Ладно, Крис, а второй?
— Найти другого древнего дракона, запечатанного так же, как Фуфейлбейн, наверное.
— Другие драконы вроде господина Дракона? Они существуют?
— Ну, нет причин, чтобы их не существовало.
Во времена правления короля Инглиса этот монарх скрестил меч только с одним таким драконом: Фуфейлбейном. Однако существовали и другие легенды о драконах. Фуфейлбейн обладал силой управлять метелями и льдом, но она также слышала о подобных существах, например о Крублазе, овладевшем багровым пламенем, или об Аулглоре, золотом драконе, управлявшем деревьями и землёй.
— Эвель строил планы, исходя из местонахождения Фуфейлбейна, так что у Хайленда может быть информация о том, где находятся другие древние драконы. По крайней мере, у Папской лиги она может быть. Насчёт Триумвирата я не уверена, но спросить, наверное, стоит.
— То есть в итоге, какой бы вариант ни выбрали, мы спрашиваем Майса или посла Теодора, а потом, может быть, Джил? — спросила Рафиния.
Инглис кивнула, отвечая ей.
— Полагаю, да. Какой бы вариант мы ни выбрали, первые шаги выглядят одинаковыми.
— Тогда вернёмся и спросим их! — сказала Арль, поднимаясь со стула.
— И на всякий случай стоит спросить, где Фуфейлбейн, — сказала Инглис.
— Ни за что! — настояла Рафиния. — Ты просто отправишься туда одна, Крис!
— Конечно нет. Я твой оруженосец, Рани, так что останусь рядом с тобой.
— Да-да. Ладно, Лахти, Пуллум, мы теперь возвращаемся.
— Понял. Жаль, что вы не можете побыть здесь дольше, но дело, похоже, серьёзное, — сказал Лахти.
— Рафиния, все, пожалуйста, приходите к нам снова, — добавила Пуллум.
— Конечно! А вы двое, не позволяйте ничему вставать между вами… Хотя, думаю, мне и говорить этого не нужно…? — Вспомнив увиденное, Рафиния покраснела.
— Да, конечно… — протянула Леоне.
— Полагаю… — так же протянула Лизелотта.
— Нам было бы немного самонадеянно такое говорить… — заметила после них Мельтина.
Все трое покраснели и попытались найти, куда отвести взгляд.
— Пойдём, мисс Арль! — Инглис быстро взяла Арль за руку.
— А, х-хорошо!
Ещё немного времени рядом с этой влюблённой парочкой — и голова Рафинии наполнилась бы дурными мыслями.
◆◇◆
Покинув Алкард с помощью Божественного шага, группа Инглис вернулась в Карелию. Точным местом назначения стал остров посреди озера Болт — остатки того, что когда-то было Иллюминасом в Хайленде. Майс и другие хайлендеры жили там, восстанавливая центральную лабораторию, наполовину разрушенную. Уборка после Дня состязаний рыцарской академии уже закончилась, все крепко спали, но когда Инглис пришла к Майсу, он с готовностью помог, невзирая на время. Он провёл их в комнату, похожую на личную лабораторию академика Вилкина.
Там Майс сонно выслушал их рассказ.
— Значит, вы ищете дракона, причём одного из самых сильных?
— Да, — сказала Инглис. — Ты знаешь, где можно найти такого, Майс?!
— Подождите секунду… Хм, интересно, появится ли что-нибудь. Большая часть данных Иллюминаса повреждена, и их больше нельзя просмотреть… Хм, карта, возможно, немного старая, но…
Пока Майс говорил, на столе перед ним возникла трёхмерная диорама местности.
— Хм. Вот место, где был запечатан Фуфейлбейн…
Он указал на вулкан, извергавший красную лаву.
— Ах…!
Он был прав. Это был вулкан Клавоид, глубоко под которым король Инглис когда-то давно запечатал дракона. Монарх попытался использовать собственную силу природы, чтобы укрепить печать над такой мощной силой льда. Эту карту король Инглис узнал бы.
Рафиния непонимающе склонила голову.
— Э? Но господин Дракон был в Алкарде, верно? Там ведь нет таких вулканов.
— Думаю, это карта давних времён. Очень-очень давних, — сказала Инглис.
— Возможно, — сказал Майс. — Простите, это всё, что нашлось по моему запросу. Если бы Иллюминас был в лучшем состоянии, я, может быть, смог бы найти что-то более новое.
— Нет, этого достаточно. Но местность теперь такая другая. Что-то случилось? — спросила Инглис.
— Хм… Вулкан Клавоид? Думаю, он стал частью Хайленда. Помню, в Папской лиге где-то был остров с таким названием.
— А, понятно. Значит, вулкан, который изначально был там, стал частью Хайленда, потом построили Леклер, потом и он стал частью Хайленда, а затем Фуфейлбейн снова вылез наружу.
— Значит, хайлендеры снова и снова отрезали куски поверхности… — поняла Леоне.
— И наверняка не только там. В других местах, думаю, тоже, — предположила Лизелотта.
На их лицах застыло полное потрясение.
Как бы то ни было, одна вещь внезапно очень заинтересовала Инглис. А именно Королевство Силваре и его столица Силвария. Земля, которую построил король Инглис, земля, где он умер. Была ли Силвария где-нибудь на этой карте? Но если спросить сейчас, это только вызовет вопросы, а её текущим приоритетом были другие древние драконы. Ей придётся как-нибудь позже вернуться одной и спросить об этом.
— Тогда, Майс, есть ли другие древние драконы? — спросила Инглис, а Рафиния и остальные затаили дыхание.
— А, эм… Да. Совпадение только одно, но что-то есть!
— О?! — Инглис хотела сразиться с древним драконом, и это не обязательно должен был быть Фуфейлбейн. Это помогло бы Рошфору, дало бы ей нового противника и позволило бы снова поесть того вкусного мяса. Со всех сторон хорошо.
— Т-так где древний дракон? Куда нам идти, чтобы спасти Росса?! — снова спросила Арль.
— Он расположен… к юго-востоку от места, где был запечатан Фуфейлбейн. Здесь.
Проекция сместилась, показывая другое место.
— Где это? — спросила Инглис.
— Эм, в современных терминах, похоже, на пограничье, недалеко от границы Карелии и Венефика. По данным, это место, где был запечатан древний дракон Аулглора.
— Граница с Венефиком — значит, где-то примерно там, куда привели скованного инеем Призмера.
— Значит, он в Карелии! Это всё упрощает! — лицо Рафинии внезапно просияло.
— Но, Рафиния, это старые данные. Помни, они могут уже не быть точными, — указал Майс.
— И всё же это единственная зацепка, так что, думаю, съездить и проверить стоит. У рейнджеров есть летающий линкор, и если мы сможем его одолжить…! — сказала Леоне.
— Проблема в том, что пограничные земли находятся во владениях канцлера Риглива, — сказала Лизелотта. — Было бы куда проще, окажись это в нашем Шароте или вашем Имире, но такое серьёзное дело, как пробуждение древнего дракона, требует должного обсуждения и разрешений.
— Да, — согласилась Инглис. — Возможно, они предпочтут не будить спящего дракона… К тому же, думаю, на востоке у них и так много дел.
Армия Венефика совсем недавно вторглась в Карелию одновременно с атакой скованного инеем Призмера. Восточная знать понесла тяжёлые потери от этих нападений и сформировала резко анти-венефикскую фракцию, требующую возмездия. На самом деле они уже собирали силы для карательной экспедиции. Если переговоры с Венефиком зайдут в тупик к тому моменту, когда они будут готовы, можно ожидать их наступления. Канцлер Риглив был центральной фигурой этих манёвров. Даже если они придут с намерением выкопать древнего дракона, погребённого в его землях, им, скорее всего, скажут не идти на лишний риск.
— Как… Как думаете, он не позволит нам исследовать дракона? Даже если мисс Арль так волнуется о господине Рошфоре? — спросила Мельтина, и на её лице лежала мрачность.
— Ну, не думаю. Но давайте посмотрим, как пойдёт разговор, ладно? — Инглис хлопнула Мельтину по плечу.
◆◇◆
Рано утром следующего дня Инглис и её подруги вместе с директором Мириэлой отправились во дворец. Там они встретились с принцем Уэйном, послом Теодором, Рафаэлем и Риппл.
— Что?! Вы говорите, что в обмен на разрешение канцлера Риглива исследовать древнего дракона в его землях мы должны предложить временно передать ему командование паладинами? — недоверчиво спросил принц Уэйн.
Инглис ответила с улыбкой:
— Да. Армия, выставленная против Венефика, должна была в основном состоять из личных дружин восточных лордов. Добавление паладинов значительно успокоит канцлера Риглива. Оно даст ему сильную фигуру, которой он сможет распоряжаться, не беспокоясь о собственных потерях. Поэтому, если мы согласимся на такие условия, он, вероятно, примет обследование своей территории.
— П-подожди, Крис! — запротестовала Рафиния. — Это всё равно что велеть Рафаэлю и Риппл идти на войну против Венефика!
— Верно, — согласилась Инглис. — И это обрадует канцлера Риглива, а также создаст у него впечатление, что принц Уэйн принял его сторону.
— Это плохо! Я думала, мы пытаемся остановить войну! Если так случится, мы уже ничего не сможем сделать, только сидеть и смотреть!
Остальные в комнате, похоже, разделяли чувства Рафинии.
— Но мы уже на этой стадии, разве нет? — заметила Инглис. — Восточные лорды решили отказаться от своих планов, если до окончания сбора карельских сил будет заключён мир с Венефиком, но Мельтина, которая могла бы продвигать это соглашение, находится здесь. Значит, умеренных в Венефике изгнали, и сейчас места для переговоров не осталось.
— К сожалению, это, вероятно, правда, — серьёзно кивнул принц Уэйн.
Хотя ситуация теперь была ясна, проблема заключалась в том, какие шаги предпринять. Небольшая группа лазутчиков, подталкивающая смену режима, сработала в Алкарде, но Венефик был глубоко враждебен Карелии так, как Алкард не был. Помимо этого, ресурсы и люди Венефика превосходили всё, что было доступно снежной стране.
Им предстояли не только генерал Максвелл и его безликий гигант, но и два хайрал-менаса: Тиффаниэр и сильнейшая из всех встреченных — Шарлотта. Кроме того, присутствие Тиффаниэр намекало, что Эвель, ставший механическим драконом, тоже может решить заявить о себе. Чтобы отбиваться от всего этого и постепенно создать ситуацию, при которой переворот закрепится, потребовалось бы время; и если подобное станет вероятным, канцлер Риглив наверняка начнёт вторжение. В конце концов, ослабленный Венефик был бы прекрасной возможностью отрезать себе больше земли.
Голос Мельтины дрожал, и она избегала смотреть в глаза.
— Простите… Если бы я справилась лучше, этого бы не случилось…
Она, должно быть, винила себя в провале переговоров о перемирии с Венефиком.
Инглис попыталась утешить её:
— Нет, всё хорошо. Тебе не стоит хмуриться из-за этого. Я благодарна тебе: в другой ситуации я не смогла бы предложить этот план.
— Но в такой ситуации можешь…?
— Именно. Думаю, момент идеальный. В обычных обстоятельствах мы бы не получили разрешения предложить командование паладинами в обмен на раскопки древнего дракона.
Принц Уэйн не хотел активно проводить воинственный курс. Напротив, Инглис была уверена, что он постарается избежать войны, если это возможно. Именно он придумал идею рейнджеров — силы, не обладающей абсолютной преданностью какому-либо одному государству. Начало полномасштабной войны между Карелией и Венефиком противоречило бы этому идеалу. Даже если на кону была жизнь Рошфора, этот человек был всего лишь инструктором рыцарской академии, ценностью и близко не равной паладинам — если только принц не сможет получить взамен что-то очень существенное.
— То есть ты хочешь сказать, что здесь есть нечто, обычно невозможное? — спросил принц.
— Прошу объяснить, Инглис, — подтолкнул Теодор.
— Конечно. Что, если этот раскопанный дракон решит полностью обрушить горный проход, ведущий в Венефик? Ремонт может занять месяцы, а то и годы.
Принц Уэйн и Теодор посмотрели друг на друга с потрясённым пониманием.
— Что думаешь, Теодор?
— Метод не самый достойный, но, безусловно, умный. Распространение флайгиров и флайгир-портов продолжается, но карельские силы всё ещё в основном наземные, особенно дружины лордов. Если дороги будут разрушены, они не смогут вторгнуться.
— Именно, — продолжила Инглис. — Отодвинув момент, когда восточные лорды смогут начать вторжение, мы, полагаю, значительно увеличим время, которым располагаем для достижения мирных переговоров.
Иными словами, это была операция саботажа, чтобы расширить окно для мира с Венефиком, под прикрытием поисков древнего дракона. И выполнять её должны были паладины. На самом деле не было нужды полагаться на дракона в разрушении: паладины могли просто сделать это сами, позаботившись, чтобы всё выглядело делом дракона. Использовать такую силу, как паладины, официально предназначенную для борьбы с магицитовыми зверями и Призменным потоком, ради вмешательства во внутреннюю политику — отдельный вопрос, но размышлять над ним предстояло их командиру, принцу.
Лизелотта хлопнула в ладони.
— Иными словами, вы используете то, что дракон находится в землях канцлера Риглива, в нашу пользу!
— Физический тупик для войны на востоке! Как тебе вообще приходят в голову такие идеи? — ахнула Леоне, впечатлённая.
Без такой возможной выгоды, думала Инглис, принц Уэйн и посол Теодор никогда не согласятся задействовать паладинов. Но если они не будут действовать, канцлер Риглив не найдёт ни одно их предложение привлекательным, и Инглис не сможет осмотреть древнего дракона. Иными словами, это предложение она могла сделать именно благодаря текущей ситуации.
Рука Рафинии звонко хлопнула её по спине.
— Отлично, Крис! Ты потрясающая! Правда здорово, Мельтина? Мы сможем спасти господина Рошфора и, может быть, даже избежать войны с Венефиком!
Инглис была рада, что Рафиния счастлива, но удар всё же немного болел.
— Надеюсь! — согласилась Мельтина, сияя. — Спасибо, Инглис!
Арль была глубоко тронута.
— Вы столько, столько всего делаете ради Росса…
— О, не волнуйтесь об этом, вы двое. В итоге для меня всё тоже складывается довольно удачно, верно?
— Что ты имеешь в виду, Крис? — спросила Рафиния.
— Это значит, что я продолжу учиться у господина Рошфора и смогу сразиться с ещё одним древним драконом, верно? Я даже смогу выступить против генерала Максвелла, Тиффаниэр и Шарлотты, Эвеля и кто знает кого ещё, не беспокоясь о том, что замышляют восточные лорды. Отличная возможность для боёв. — Инглис подняла пальцы один за другим, перечисляя цели.
— Ха-ха-ха… Это так на тебя похоже, Крис, — с усталым видом заметила Рафиния.
— Да, — согласилась Леоне. — Во многих смыслах.
— Пожалуй, несколько успокаивает хотя бы то, что она последовательна, — сказала Лизелотта.
Демонстративно игнорируя их, принц Уэйн повернулся к двум присутствующим паладинам.
— Рафаэль, Риппл… Мне стыдно просить вас участвовать в подобном заговоре, но… я всё же должен. Если всё продолжится как есть, гнев восточных лордов превратится в войну. Это хотя бы заставит их отступить на шаг.
Ни у одного из них не было возражений против решения принца Уэйна.
— Я считаю суждение Вашего Высочества здравым, — сказал Рафаэль. — Вместо вреда это спасёт многих. Метод не самый почётный, но у нас нет выбора. Паладины отправятся во владения канцлера Риглива.
— Да, если мы сможем не допустить войны, всё нормально, — согласилась Риппл. — Мы, хайрал-менасы, хотим помогать людям объединяться и защищаться от Призменного потока и магицитовых зверей, а не смотреть, как они сражаются друг с другом.
— Ещё раз прошу прощения. Я немедленно лично поговорю с канцлером Ригливом. Готовьтесь отправляться сразу.
Принц Уэйн поднялся на ноги; он не собирался терпеть никаких задержек.
— Есть!
Остальные тоже встали, и отзвуки их согласия последовали за принцем Уэйном из комнаты.