Инглис, 16 лет — Далёкий Хайленд (8)
Инглис ищет выход из саркофага Грейфрайера, а Рафиния и подруги пытаются выжить на руинах Иллюминаса до появления новой угрозы.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— О нет!
Провалившись в тёмную пустоту, Инглис едва коснулась ногами земли и тут же оттолкнулась обратно вверх, пытаясь выскочить через щель, открывшуюся в саркофаге Грейфрайера. Но вместо этого увидела, как она бесшумно закрывается прямо перед ней. Инглис хмыкнула, пролетая сквозь место, где только что был проём. Это доказывало, что её полностью отсекло в отдельном измерении.
— Ну, это нехорошо.
Чтобы открыть пограничную усыпальницу — саркофаг Грейфрайера, — требовалось вмешательство бога или божественного рыцаря снаружи. Это было измерение, полностью отрезанное от внешнего времени и пространства, и никакая попытка восстановить связь изнутри не могла увенчаться успехом. Такое становилось возможно только тогда, когда его врата открывали снаружи. Поэтому, сколько бы эфира Инглис ни использовала…
— Эфирный удар!
Бла-а-а-ам!
Взрыв эфира взревел и исчез вдали. Похоже, разрушать здесь что-либо было бесполезно.
— Хм.
Если она скоро не вернётся, Рафиния начнёт волноваться. А как опекун Рафинии Инглис меньше всего хотела тревожить бедную девочку. К тому же она беспокоилась, что может случиться с Рафинией, ведь Тиффаниэр, Максвелл и Шарлотта всё ещё были там. К счастью, течение времени внутри саркофага Грейфрайера было совсем иным, так что, даже если Инглис понадобится время, чтобы выбраться, снаружи пройдёт лишь немного.
Её размышления прервала проходившая мимо фигура. Это была изящная красивая девушка, чьи светлые волосы отливали лёгким аквамарином. Она, кажется, нервно оглядывалась.
— Принцесса Мельтина из Венефика?!
Инглис окликнула её, но рука прошла прямо сквозь принцессу. Её здесь не было. Это была лишь иллюзия.
— Память самой усыпальницы?
В прошлой жизни, тренируясь внутри подобного места, Инглис видела похожее. Конечно, не принцессу Мельтину, а тех, кто входил туда тренироваться до неё. Эти видения приятно разбавляли однообразные дни тренировок. Проще говоря, это были записанные внутри пространства сцены прошлого.
А затем рядом с принцессой Мельтиной появился ещё один человек.
— Эрис…
По времени Эрис вошла сюда как раз перед Мельтиной. В ней не было ни следа тревоги: она смотрела вперёд и твёрдо шагала, полная достойной красоты. В отличие от Мельтины, она была здесь не впервые, и её решимость ясно читалась.
Инглис решила пойти по пути, который показывали видения, пробуждённые памятью этого пространства. Некоторое время она шла сквозь пустую тьму. Затем впереди проступило слабое сияние столбов — нет, каких-то цилиндрических устройств.
Их было два, рядом друг с другом. Центральные части были сделаны из какого-то прозрачного материала, похожего на стекло, и внутри Инглис разглядела человеческих женщин.
— Хайрал-менас? Но…!
Само устройство её не удивило, как и то, что внутри находились люди. Она знала, что хайрал-менасов создавали в саркофаге Грейфрайера. Удивило её то, кто именно был внутри.
С одной стороны находилась женщина с решительным лицом и длинными алыми волосами.
— Систия…
Хайрал-менас Фронта Стальной Крови — но это как раз не было особенно странным. Систия ведь действительно была хайрал-менасом. Где-то её должны были создать. Значит, это произошло здесь, в саркофаге Грейфрайера на Иллюминасе. Ничего удивительного, что пространство помнило её.
Инглис потряс человек в другом устройстве. Увидеть её здесь она никак не ожидала…
— Юа?!
Это точно была Юа. Но что она здесь делала? Неужели Юа была хайрал-менасом? Ни её слова, ни поступки не давали Инглис повода подозревать такое. За всё время рядом с Юа она ни разу не ощутила ничего, что указывало бы на хайрал-менаса.
По крайней мере, кроме её силы, поправила себя Инглис.
Если Юа стала хайрал-менасом, почему она училась старшим курсом в рыцарской академии? Систия вызывала похожие вопросы. Почему хайрал-менас, созданная в Иллюминасе, теперь была с Фронтом Стальной Крови — организацией против Хайленда? Могло ли это быть связано с её преданностью лидеру Фронта в чёрной маске?
Инглис размышляла обо всём этом, пока потолок над ней внезапно не рухнул и не посыпались обломки.
— Чт…!
Это была связь с внешним миром? Она не понимала, что произошло, но это казалось хорошим шансом выбраться.
— Нет, это тоже иллюзия!
Она подняла руку, чтобы прикрыться, и обломки прошли прямо сквозь неё. Это тоже было воспоминание из прошлого этого пространства. Когда-то — Инглис не могла знать наверняка — до того, как Эрис и принцесса Мельтина вошли в саркофаг Грейфрайера, внутри находились Юа и Систия. И тогда сюда, должно быть, проломились снаружи.
Из-под обломков поднялся кто-то. Вероятно, тот самый, кто пробился внутрь. Инглис видела только его спину, но, похоже, это был молодой мужчина. Если он был способен на такое, значит, он был либо богом, либо божественным рыцарем. Лица она не видела и не могла быть уверена, но у неё возникло сильное подозрение: это лидер Фронта Стальной Крови в чёрной маске. Возможно, именно так он встретил Систию.
Правда, это не объясняло, как Юа оказалась в рыцарской академии.
Но затем, словно отвечая Инглис, видение продолжилось. Мужчина, которого она принимала за лидера Фронта Стальной Крови в чёрной маске, пробил саркофаг Грейфрайера сверху — настолько мощно, что разбил ещё и пол. Изнутри саркофаг Грейфрайера разрушить было нельзя, но когда открывался разрыв наружу, он физически соединялся с внешним миром и мог быть разрушен силой удара. Рядом с устройством, в котором находилась Юа, в полу открылась дыра. Устройство начало наклоняться вперёд, прямо к…
— Оно упало?!
Инглис смотрела, как Юа внутри устройства падает вниз.
Молодой мужчина тоже ахнул и посмотрел в дыру. Инглис тоже смотрела туда — вниз, на небо, а затем на землю далеко-далеко внизу. Тогда саркофаг Грейфрайера, должно быть, находился совсем в другом месте. А на той далёкой земле она различила слабое радужное мерцание.
— Это… Призмер на поверхности?
Это воспоминание подсказывало: Юа попала в разрушение саркофага Грейфрайера и упала прямо перед Призмером. Как же она потом добралась до рыцарской академии? Она, казалось, не помнила ни хайрал-менасов, ни того, что происходило с ней до начала процесса превращения. Если это была игра, из неё вышла бы великая актриса, — но Инглис не думала, что дело в этом.
— И что тогда с её памятью?
Шарлотта тоже, похоже, не узнала Лизелотту. Значит ли это, что, становясь хайрал-менасом, теряешь воспоминания? Инглис не могла сказать, было ли это намеренно или случайно. В любом случае, если Юа, потеряв память, выпала из Иллюминаса, а из-за удара пробудилась прежде, чем полностью стала хайрал-менасом, и в итоге каким-то образом добралась до рыцарской академии…
По ауре Юа и по её способности поглощать силы Призмера казалось, что она, возможно, всё ещё находится в процессе становления. Хотя Инглис подозревала, что сама Юа вряд ли ясно это помнит. После возвращения в Хираль с ней нужно будет поговорить.
— Нет, если я вернусь.
В какой-то момент воспоминания пространства исчезли: Эрис и принцесса Мельтина, Юа и Систия, а также молодой человек, которого Инглис сочла лидером Фронта Стальной Крови в чёрной маске, — все растворились в небытии.
— Тогда начнём!
Попытки и эксперименты ради возвращения — в одиночестве среди тьмы Инглис приготовилась к делу.
◆◇◆
— Как вкусно было!
Рафиния вернула на тарелку рыбий скелет, аккуратно обобранный до последней косточки.
— И это всё, Рафиния? — спросила Леоне.
— Снова всего одна порция? — подхватила Лизелотта.
Обе смотрели на неё с тревогой. По сравнению с её обычным аппетитом это было неестественно мало.
С битвы прошло пять дней. Вилма приняла условия Шарлотты и вместе с Вилкином покинула Иллюминас, направившись к землям Папской лиги. Взамен Вилма потребовала, чтобы хайлендеры, желавшие сопровождать её, могли это сделать. Майс и остальные беженцы приняли решения, и примерно семьдесят процентов группы ушли с ней, а все остальные остались в руинах Иллюминаса — среди них Рафиния, Леоне и Лизелотта.
Сейчас вокруг центральной лаборатории оставался лишь небольшой клочок земли, а большинство подземных проходов было затоплено. Больше половины самой лаборатории рухнуло, но остатки каким-то образом держались под ветром и дождём. Еда, от которой теперь зависели все, поступала из рыбы в окрестных морях. Они терпели, ожидая помощи от остальной части Триумвирата. Если бы удалось связаться с Теодором, спасательная операция из Карелии тоже была бы кстати.
— Мне уже немного надоело есть рыбу, так что на сегодня хватит. Думаю, пойду прогуляюсь.
Рафиния вышла из центральной лаборатории.
— Хорошо. Увидимся позже, — сказала Леоне.
— Будь осторожна! — напомнила Лизелотта.
— Ага, всё будет хорошо.
В её улыбке не было привычной бодрости; Леоне и Лизелотта обе это заметили. Похоже, дело было не просто в том, сколько рыбы им приходилось есть.
— Она не только почти не ест. Кажется, она ещё и плохо спит, — заметила Леоне.
Для Рафинии, известной любовью и к хорошей еде, и к хорошему отдыху, это было необычно.
— Это понятно, — сказала Лизелотта.
— Да…
Они обе понимали, что чувствует Рафиния. По-настоящему понимали. Их первая реакция — «Ну, с Инглис всегда всё в порядке» — за эти дни потускнела, и вера в то, что она выжила, начинала шататься. Конечно, перед Рафинией они никогда бы не заплакали из-за этого, но, оставшись одни, не раз и не два чувствовали, как глаза наполняются слезами.
Инглис была немного странной: в любой ситуации, при любой атмосфере она прежде всего хотела сражаться. Но её предельная сосредоточенность на том, чтобы стать сильнее, в итоге делала её слова и поступки надёжными. Какой бы мрачной ни была ситуация, пока она была рядом, так или иначе всё в конце концов удавалось. И хотя с точки зрения Леоне и Лизелотты она была невероятно сильна, высокомерия в ней не было совсем: её доброта распространялась не только на Рафинию, но и на Леоне, Лизелотту и окружающих.
Инглис часто уверяла, что её интересуют только бои, но иногда из её слов следовало нечто такое, что невольно заставляло задуматься, откуда она вообще взяла подобные мысли. Она почти казалась человеком намного старше, с глубиной характера, которую даёт взрослая жизнь. Как такое могло быть, они не понимали, но в любом случае её присутствие успокаивало.
И потерять её… Если им было так тяжело, они даже представить не могли, насколько тяжело Рафинии, которая была рядом с Инглис всю жизнь. Если Рафиния хотела побыть одна, они не смели её останавливать. Они могли только присматривать за ней. Наверняка она хотела плакать, когда оставалась одна. Должно быть, ей не хотелось показывать такую сторону себя.
— Мы ведь, по сути, ничего не добились, правда? — задумчиво сказала Лизелотта. — Мы потеряли Инглис и леди Эрис, а Иллюминас превращён в руины…
— Но Вилма нас спасла. За это мы должны быть ей благодарны, — напомнила Леоне.
Им пришлось признать поражение. Если бы Вилма не приняла капитуляцию в обмен на безопасность остальных, кто знает, что случилось бы с ними и выжившими хайлендерами?
Стоило отметить, что всё это стало возможным благодаря доброте Шарлотты, которая вообще предложила переговоры о сдаче. Их могли просто утащить Вилму с собой и стереть оставшихся хайлендеров с лица земли. Если бы решение оставили на усмотрение Максвелла или Тиффаниэр, так, несомненно, и произошло бы. Максвелл был генералом Венефика, который сейчас противостоял Карелии, а Тиффаниэр была врагом, побеждённым ими в Алкарде. Венефик хотел бы хоть немного ослабить боеспособность Карелии, а Тиффаниэр лелеяла собственную обиду. Они остались живы только потому, что Шарлотта сдержала этих двоих.
Главный академик Вилкин тоже не остановил Шарлотту. Похоже, его прежде всего заботила Вилма, и он лишь испытал облегчение, когда она подчинилась.
А перед тем как покинуть Иллюминас, Шарлотта спросила Лизелотту:
— И что ты будешь делать?
Леоне тогда всё ещё была без сознания, а Рафиния была вне себя, так что Лизелотта думала, что ни одна из них этого не вспомнит. Но это прозвучало как приглашение пойти с Шарлоттой — приглашение, которое Лизелотта отвергла, потому что не могла бросить друзей и родную Карелию. Поэтому она отказалась. Но, вспоминая реакцию Шарлотты, Лизелотта чувствовала какую-то близкую связь. Её имя, внешность, готовность требовать капитуляции Вилмы вместо того, чтобы просто убить их, и призыв вернуться вместе с ней. Почти материнская любовь — именно такое впечатление производило поведение Шарлотты на Лизелотту; по крайней мере, именно такое впечатление ей хотелось из этого вынести.
Когда они вернутся, ей нужно будет поговорить с отцом, герцогом Арсией. Если Шарлотта действительно её мать, Лизелотта хотела, чтобы они встретились. Может быть, однажды они снова смогут стать счастливой семьёй.
— В любом случае, если мы не вернёмся… никто не сможет рассказать, что произошло, — сказала Леоне.
Лизелотта кивнула.
— Верно… И всё же я жалею, что нам удалось сделать так мало.
Ни она, ни Леоне даже не могли связаться ни с остальной частью Триумвирата, ни с Карелией. Последние несколько дней Майс и другие оставшиеся хайлендеры пытались восстановить средства связи центральной лаборатории. Обе девушки могли только ждать. Звёздная принцесса, на которой они прилетели из Карелии, была цела и работоспособна, но бросить Майса и остальных на произвол судьбы они не могли. Да и Иллюминас в любом случае был островом, заброшенным в бескрайний океан. Они не верили, что флайгир сможет долететь отсюда до Карелии.
Поэтому они взяли на себя защиту оставшихся хайлендеров от Призменного потока и магицитовых зверей, а заодно прочёсывали ближайшие воды в поисках рыбы для всех. Майс и другие мирные хайлендеры не могли владеть Артефактами, зато могли пользоваться магией, но это были мирные люди, непривычные к бою. Столкнувшись с магицитовыми зверями, они замирали от страха. Охранять их приходилось Леоне, Лизелотте и Рафинии, за что им были очень благодарны. В обороне город прежде полностью полагался на механических драконов под командованием Вилмы и других рыцарей. Вилма ушла вместе с Вилкином, и хотя механические драконы остались, аварийные допуски, позволяющие управлять ими не-рыцарям, восстановить не удалось, так что для центральной лаборатории они были всего лишь декоративными статуями.
— В общем, нам нужно съесть достаточно за Рафинию! Завтра нас ждёт рыбалка, так что силы надо поддерживать! — объявила Леоне, поднимая свежезажаренную рыбу на шампуре.
Это было единственное, что оставалось сказать.
— Верно. Мы должны делать то, что можем.
Лизелотта улыбнулась в ответ и тоже подняла шампур.
Так они обе приступили к задаче уничтожения рыбы.
— В походах нам часто приходится есть одно и то же, — сказала Лизелотта.
Ей рыба надоела не так сильно, как Рафинии, но даже она устала от трёх рыбных трапез в день. В Алкарде было драконье мясо, и даже оно со временем приелось. Сначала мясо, теперь рыба.
— Ну, надеюсь, от этого хотя бы меньше толстеют, чем от драконьего мяса, — ответила Леоне.
На драконьем мясе они заметили, что немного округлились. Когда одежда стала сидеть теснее, обе вскрикнули в ужасе. Почему Инглис и Рафиния ели куда больше них и совсем не набирали вес? Это было просто несправедливо.
— Наверное, пока всё ещё нормально? — с тревогой спросила Лизелотта.
— М-может быть. Хотя это ведь не наша обычная одежда.
Они прибыли сюда в форме рыцарской академии, но в Иллюминасе носили церемониальные одеяния. Эти робы были свободными и струящимися, так что по ним нельзя было понять, набрали ли они вес.
Наступило взаимное молчание, постепенно сменившееся тревогой. На всякий случай они обе решили перепроверить…
— Леоне, ты могла бы на минутку отвернуться?
— И ты тоже?
Повернувшись друг к другу спинами, они сняли робы. Под ними было бельё, то же, что и всегда; его они и начали осматривать — не стало ли оно теснее и не появилось ли лишней мягкости под натянутой тканью.
— Как у тебя, Леоне?
— Думаю, пока всё в порядке. Фух…
— У меня тоже. Какое облегчение.
И как раз когда обе с облегчением похлопали себя по бокам…
Рафиния прибежала обратно.
— Леоне! Лизелотта!
— И-и-и!
Обе вскрикнули и в испуге вцепились друг в друга — к несчастью.

— А?! Эм, э-э, ну-у! О-о-о, хорошо, да, я не особо удивлена! Думаю, это прекрасно, что вы настолько близки, да! — Рафиния закивала, словно самостоятельно ухватилась за очень глубокое понимание. — Простите, что помешала в самый интересный момент! Продолжайте, из-за меня останавливаться не надо!
— Всё не так! — ответили обе в унисон.
— Да ладно! Не надо скрывать! ♪ — Рафиния самоуничижительно замахала руками.
Если говорить прямо, вела она себя как старая сваха. Конечно, это было лучше мрачного настроения, которое царило до этого, но всё же.
— Правда, всё не так! — возразила Леоне.
— Мы просто хотели кое в чём убедиться! — поддержала Лизелотта.
— Ничего страшного. В том, подходите ли вы друг другу, да?
— Совсем нет! — ответили они изо всех сил.
— Мы просто каждая проверяли себя, чтобы убедиться, что не переедаем и не набираем вес! — наконец сумела объяснить Лизелотта.
— Э-э? Правда? А я уже так обрадовалась, — разочарованно сказала Рафиния.
— Ты совсем не так всё поняла! Хотя хорошо, что тебе стало лучше, чем раньше… — начала Леоне.
Глаза Рафинии сияли энтузиазмом. Возможно, это недоразумение было не таким уж плохим.
— А? — спросила она. — Я была не в себе?
— А? Эм, да… Ты ешь не так бодро, как обычно.
— Не волнуйтесь, мне правда просто надоела рыба. Завтра я съем много.
— Мы думали, ты уходишь плакать в одиночестве, чтобы не тревожить нас… — сказала Лизелотта.
— О? Ах-ха-ха-ха. Ну, сразу после того как Крис утонула, конечно, я была так потрясена, что плакала и плакала, но теперь всё в порядке. Слезами ничего не изменишь. Простите, что заставила вас волноваться.
Рафиния смущённо улыбнулась.
— Значит, это правда была просто прогулка? — спросила Леоне.
— Ну, не совсем. Я подумала немного потренироваться нырять.
— Нырять? — одновременно переспросили Леоне и Лизелотта.
— Т-ты всерьёз собираешься нырять без снаряжения, чтобы искать саркофаг Грейфрайера?! — выдохнула Лизелотта.
— Э-это как-то слишком безрассудно, — согласилась Леоне.
— Я знала, что вы так скажете, поэтому тайком уходила тренироваться, — сказала Рафиния.
Леоне и Лизелотта промолчали. Это было правдой. Они обе сочли бы идею слишком опасной и попытались бы остановить Рафинию.
— Но если бы Крис сказала, что собирается это сделать… ну, вы бы разрешили, потому что подумали бы, что она, пожалуй, и правда сможет, да?
— Пожалуй. Да, я бы так подумала, — сказала Леоне.
— Да. Если бы это была Инглис… самого факта, что это Инглис, было бы достаточно, — согласилась Лизелотта.
— Вот! Вот! А прямо перед тем, как она утонула, она сказала мне, что мы всю жизнь провели вместе и, наверное, часть её силы передалась мне — как драконье таинство господина Дракона передалось ей и вашим Артефактам.
— Это вообще возможно? Признаюсь, в таких вопросах я не слишком начитана… — сказала Лизелотта.
— Но сила дракона действительно сделала именно это, так что невозможным назвать нельзя, — заметила Леоне.
— Если я могу использовать хоть часть её силы, то, может, и правда смогу нырнуть! Поэтому и тренируюсь! Это лучше, чем сидеть и плакать, правда? — лукаво сказала Рафиния.
Увидев её улыбку, Леоне и Лизелотта почувствовали, как у них очищается сердце и поднимается дух. Рафиния была сильной. Ей, наверное, было больнее, чем любой из них, но она не сомневалась, что Инглис жива, и уже начала думать, что может сделать сама. Именно эта сила духа позволяла ей улыбаться сквозь постоянные выходки Инглис и стоять прямо, не позволяя чувству неполноценности или обиде искривить себя. И эта сила, это сияние её сердца очаровывали тех, кто смотрел на неё.
Если честно, обе думали, что им есть чему у неё поучиться. Несмотря на внешность, в Рафинии было что-то от человека, способного вести за собой. Её улыбку хотелось поддерживать, и она придавала сил.
— Поняла! Я помогу! — объявила Леоне.
— И я тоже, — добавила Лизелотта.
Вскоре после того, как Леоне и Лизелотта заявили о своей помощи, прибежал ещё кто-то…
— Рафиния! Леоне! Лизелотта!
Это был Майс, который сразу заметил, что Леоне и Лизелотта всё ещё в белье.
— Ой! П-простите! Я спешил!
Он покраснел и отвернулся.
— Нет, это мы виноваты! — сказала Леоне.
— Мы сейчас оденемся! — добавила Лизелотта.
— Что случилось, Майс? — спросила Рафиния, не обращая внимания на Леоне и Лизелотту, которые всё ещё одевались.
— Я увидел, как издалека что-то приближается! Надо всем сообщить!
Рафиния хлопнула в ладоши.
— О, точно! Я тоже видела что-то с берега! Поэтому и пришла за ними!
— Что-то… вроде магицитовых зверей? — спросила Леоне.
— Если так, их надо перехватить! — сказала Лизелотта.
— Ага, пойдём! — согласилась Рафиния.
— Я тоже! — сказал Майс.
— Хорошо, но если что-то случится, ты должен уйти, Майс!
— Хорошо! Спасибо, Рафиния!
Они кивнули друг другу и вылетели из руин центральной лаборатории. После недавней атаки от Иллюминаса, некогда огромного и развитого города, остался лишь небольшой клочок земли вокруг центральной лаборатории. Меньше одной десятой от прежнего. Теперь это был маленький остров, так что берег находился совсем рядом. Сев на Звёздную принцессу, припаркованную перед руинами, они добрались до воды всего за тридцать секунд.
— Я что-то вижу, но… что это? — спросила Рафиния.
— Не могу понять. Только что там что-то есть, — согласилась Леоне.
— Ночью в море трудно что-то разглядеть, — сказала Лизелотта.
Глядя со Звёздной принцессы на волны, они видели, как у берега проплывают большие тени, но было так темно, что понять, что это, не удавалось.
— Но если бы это были магицитовые звери, они, наверное, уже напали бы, — продолжила Рафиния. — Может, это просто большие рыбы?
После прибытия на Иллюминас все трое несколько раз сражались с рыбоподобными магицитовыми зверями, но все те были свирепы и нападали сразу, едва чувствовали присутствие девушек.
— Подождите секунду! — сказал Майс и поднял руку к механическому дракону, стоявшему дальше по берегу.
На его ладони засияла одна из стигмат. Девушки решили, что именно так хайлендеры используют магию напрямую. Грудь дракона тоже начала светиться, броня на его плечах сдвинулась и стала испускать свет, осветивший Рафинию и остальных.
— Ух ты! — ахнула Рафиния. — Он светится?
— Ага. У механических драконов есть прожекторы.
— Значит, ты нашёл способ управлять драконами, хотя ты не Вилма! — заметила Леоне.
— Невероятно, — сказала Лизелотта. — Если мы сможем использовать драконов, возможно, вывезем отсюда всех!
Рафиния подвела итог:
— Да! Это здорово, Майс!
Она обняла его и потрепала по голове.
Майс был не только умным мальчиком, но и любознательным. Это было ясно по тому, как он вёл себя в повседневной жизни. И дело было не только в детской прихоти: он был сыном заместителя главного академика Иллюминаса, уступавшего по положению только самому Вилкину. Второй академик, его мать, решила остаться на Иллюминасе и организовывать оставшихся хайлендеров. Рафиния и её подруги несколько раз встречались с ней. Она хорошо его обучила; он был отлично подготовлен к тому, чтобы однажды самому стать исследователем.
— Ну, пока я могу сделать только это, — сказал Майс. — Заставить их летать или сражаться ещё не получается. Мы не смогли восстановить данные и заново создать процесс… Простите, что вселил в вас надежду.
— О, понятно. Ничего страшного. Это тоже помогает! — сказала Рафиния.
— Это определённо шаг вперёд, — согласилась Леоне.
— Верно, — сказала Лизелотта. — Лучше видеть окружающее пространство тоже важно.
Когда они посмотрели на воды, освещённые механическим драконом, рыбы, которых они видели раньше, высунули морды из воды. Похоже, их привлёк свет. Вместо чешуи у них была гладкая кожа, а морды — круглые, мягкие и почти умильные.
— Ух ты! Какие милые рыбки! — воскликнула Рафиния.
— Они нам щебечут? Как прелестно! — сказала Леоне.
— Я не знал, что в морях поверхности живут такие существа! Потрясающе! — сказал Майс.
Глаза сухопутных Рафинии и Леоне сияли не меньше, чем у выросшего в Хайленде Майса.
— О, это дельфины! — Лизелотта, выросшая у моря, сразу узнала их.
— О, дельфины! — сказала Рафиния.
— Я впервые вижу их своими глазами! — сказала Леоне.
— Иногда они приходят к морю возле Шарота, — объяснила Лизелотта. — Они очень умные и прекрасно ладят с людьми! У нас на семейном частном пляже они тоже бывали! Такие воспоминания.
— Конечно, у герцогской семьи и питомцы такие, — заметила Рафиния. — Не то что Крис, которая хотела приютить магицитового зверя.
Леоне рассмеялась, а Лизелотта сказала:
— Ну, для Инглис, наверное, возможно и такое…
— Лизелотта, а можно их потрогать? — Майс явно был очарован дельфинами.
— Да, — сказала Лизелотта. — Они не уплывут. Уверена, им любопытно не меньше, чем нам.
— Тогда садимся на воду! — объявила Рафиния.
Звёздная принцесса приблизилась к поверхности воды, затем её тяга отключилась, и она начала держаться на воде. Она была рассчитана на плавание. В рыцарской академии их учили избегать подобных ситуаций на случай неисправностей, но это был особый случай. Дельфины совершенно не боялись Звёздной принцессы; наоборот, они подплывали так близко, что до них можно было дотянуться рукой.
— Давай, Майс, можешь их потрогать, — сказала Лизелотта.
— Хорошо… Прости, дельфин, можно я тебя поглажу?
Майс нерешительно протянул руку к дельфину.
— Ух ты, какой гладкий! На мокрый баклажан похож! Такие милые! ♪
Рафиния, с другой стороны Звёздной принцессы, уже вовсю гладила другого дельфина. Дельфин, похоже, был не против; скорее, он с улыбкой принимал ласку.
— О-о, тогда я тоже поглажу! — сказал Майс. — Ух ты, он такой скользкий!
Леоне улыбнулась, гладя дельфина.
— Ты прав! Они, наверное, очень дружелюбные, раз позволяют так себя трогать!
— Когда они сильнее привыкают к людям, иногда даже позволяют кататься у себя на спине, — объяснила Лизелотта. — В детстве я однажды так делала, и это было чудесно… Мне очень понравилось.
— Так можно?! Я тоже хочу! Надеюсь, они останутся здесь достаточно долго, чтобы так к нам привыкнуть! — Майс тоже улыбался, продолжая гладить дельфина по морде.
— Но почему их здесь вдруг так много? Что-то случилось? — Леоне озадаченно склонила голову.
— Обычно они передвигаются стаями. Переходят между местами, где им удобно. Затопленные проходы внизу — идеальное место, чтобы пряталась мелкая рыба, так что, думаю, для них это почти пир, — сказала Лизелотта.
— Ах-ха-ха-ха! Как быстро!
Рафиния уже оседлала дельфина и кружила вокруг Звёздной принцессы.
— А?! Уже?! — воскликнул Майс.
Леоне не верила глазам.
— К-как они так быстро к тебе привыкли?!
— Невероятно! У меня на это ушли дни… — пробормотала Лизелотта.
Все трое были ошеломлены.
— Просто смотрите им в глаза и общайтесь сердцами! Тогда они поймут, что вы хотите сказать… Уи-и-и! ♪
Пока Рафиния объясняла тонкости общения человека с дельфином, дельфин, который её нёс, внезапно ускорился и сделал огромный прыжок, отправив их в воздух.
— У-у-у-х! Они так умеют? Потрясающе!
Рафиния улыбалась во весь рот со спины дельфина, который прыгал снова и снова.
— Я тоже хочу попробовать! — сказал Майс. — Эм… Смотреть им в глаза и…
— Общаться сердцами, кажется, она сказала? — подсказала Леоне.
— И как это вообще делать?
Совет был крайне абстрактным и полностью сосредоточенным на психологической стороне. Возможно, у Рафинии было какое-то особое обаяние, которое дельфин распознал, или, может быть, ей попался очень дружелюбный дельфин, а может, он уже когда-то дружил с человеком.
— Ты можешь нырнуть на дно моря? — спросила Рафиния. — Моя лучшая подруга там! Я хочу её увидеть, но сама не справлюсь!
Плеск!
Словно говоря «оставь это мне», дельфин нырнул прямо вниз.
— Ух ты! — сказал Майс. — Он правда её послушал! Тебе повезло, Рафиния!
— Но она не может дышать под водой! — ахнула Леоне.
— Это опасно! Она утонет! — сказала Лизелотта.
Дельфин и девушка на его спине ныряли всё глубже и глубже, пока наконец девушка не отделилась от него. Рафиния глубоко вдохнула, когда вернулась на поверхность.
— Фу-у-у-ух! Хаа… Хаа… Я не могу так долго задерживать дыхание.
— Ты в порядке, Рафиния?! — спросил Майс.
— Ага, Майс… Просто я не смогу поспевать за господином Дельфином, если не научусь дольше задерживать дыхание.
Тело Рафинии вдруг поднялось из воды. Дельфин вернулся и поднимал её на спине. Он щебетнул, будто переживая за неё.
— Ах-ха-ха, прости. Мне надо это потренировать.
Улыбка Рафинии сияла.
— Фух… Я волновалась. Хорошо, что ты цела, — сказала Леоне.
— Зато это меня ужасно приободрило! Мне стало намного легче!
У Рафинии было сильное сердце. Она двигалась вперёд куда быстрее, чем Леоне и Лизелотта ожидали. Но это не значило, что она не печалилась и ей не было больно. Возможно, встреча с неожиданными гостями немного смягчила эту боль. За это девушки были благодарны дельфинам.
Вр-р-р… Вр-р-р…
Внезапно со стороны противоположного берега, с неба позади них, до группы донёсся далёкий звук машин.
— А! Это…! — сказала Рафиния.
— Звучит как летучий линкор!
— Но где он? Я его не вижу.
— Подождите, я подсвечу!
По команде Майса свет механического дракона повернулся к небу возле места, откуда доносился звук. Но облака и темнота всё ещё мешали разглядеть его.
— Кто-то заметил, что с Иллюминасом что-то случилось, и пришёл нас спасать? Может, дукс Джил или посол Теодор! — с неизменным оптимизмом предположила Рафиния.
— В любом случае мы спасены! — сказала Леоне.
— Да! И очень вовремя. Мы не знаем, когда эта земля утонет! — добавила Лизелотта.
— Наверное, это один из островов-спутников Иллюминаса, — сказал Майс. — Нет, подождите, если Парящий круг и механатор не работают, не думаю, что они тоже смогут двигаться?
Пока Майс хмурился, перебирая варианты, он напоминал троице начинающего инженера.
— Надо выяснить! — сказала Рафиния. — Летим, все!
Она перепрыгнула со спины дельфина на Звёздную принцессу и взялась за рычаг управления флайгиром.
— Подождите нас! Мы ещё вернёмся поиграть!
Она не забыла улыбнуться дельфину, на котором каталась первым.
Звёздная принцесса поднялась и начала набирать высоту в сторону звука.
— А, вижу! — объявила Рафиния.
Приближающийся летучий линкор вошёл в поле зрения сквозь просвет в облаках.
— Чт…?!
В тот миг, когда они его увидели, их охватило напряжение. Если бы это был просто корабль, ещё можно было бы гадать, кому он принадлежит, но один взгляд на его всадника сразу всё прояснял: на корпусе сидел верхом безликий гигант.
Ошибки быть не могло. На них напали!