Инглис, 16 лет: далёкий Хайленд (4)Перерождение ради мастерства клинка: от Короля-героя до необыкновенной девушки-оруженосца ♀Том 10Глава 4После спасения корабля Инглис и Рафиния узнают, что Иллюминас скрывает за отказом от обычного рабства.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

В арсенале Иллюминаса мужчина с поверхности сошёл с летающего линкора, который спасли Инглис и механические драконы, и глубоко ей поклонился.

— Вы нам очень помогли. Мы летели низко, разыскивая вас, когда на нас напали магицитовые звери… От всего сердца благодарю вас за спасение.

Он был молод и красив, с каштановыми волосами и выразительным моноклем. Его мягкая, но энергичная манера точно попадала во вкус Рафинии.

— Ах… — выдохнула Рафиния.

— Нельзя! — Инглис подпрыгнула Рафинии на спину и закрыла ей глаза ладонями. Незачем было давать Рафинии слишком на него смотреть.

— Эй, перестань, Крис! Ты что делаешь?!

— Не стоит смотреть на него такими глазами!

— Я думала, у нас серьёзный разговор… — сказала Леоне.

Лизелотта вздохнула вместе с Леоне.

— Ты мешаешь.

Как и эти двое, Инглис и Рафиния тоже надели поверх купальников что-то вроде накидок. Им стало холодно, да и не хотелось вечно щеголять в купальниках. Белая ткань, которую они носили, напоминала вычурное церемониальное одеяние. На груди был вышит символ, очень похожий на стигмату. Длинная туника, выданная им Вилмой, похоже, была одеждой для иностранцев, находящихся в Иллюминасе. Пока они её носили, им были доступны самоуправляемые флайгиры, некоторые закрытые зоны и выдача еды и других припасов даже без собственных стигмат.

Правда, поскольку основные функции города молчали из-за чрезвычайного положения, работала, похоже, только часть этих возможностей. Во время визита к главному академику Вилкину им повезло, что хотя бы лабораторные функции ещё были в сети, но даже поездка на пляж потребовала Звёздную принцессу, потому что самоуправляемые флайгиры Иллюминаса не действовали.

— В чём проблема? — спросил мужчина с моноклем, растерянно наблюдая за ними.

— О, не обращайте внимания, — начала Вилма, пристально глядя на мужчину. — Торговый дом Этельстан, верно? Странно, я вас не узнаю.

— Да, полагаю, мы встречаемся впервые. Меня зовут Юбер Этельстан. Отец был вынужден отойти от дел из-за болезни. Я намерен пойти по его стопам и поддерживать наши деловые отношения. Разумеется, надеюсь, что они и дальше будут плодотворными.

— Я доложу начальству. Сомневаюсь, что возникнут проблемы, но пока вынуждена попросить вас подождать здесь.

— Да. Хорошо. Но позволят ли мне выгрузить груз? Иначе ремонт может задержаться.

— Можете. Вам потребуется помощь?

— Нет, думаю, они смогут выйти собственными ногами.

Юбер говорил мягко, но реальность, которую он описывал, была жёсткой. Инглис заподозрила, что формулировка означает: его «груз» — люди. Она слышала и о том, что хайлендеры похищают жителей поверхности, и о том, что некоторые жители поверхности продают людей Хайленду. Здесь, похоже, был второй случай. Всё указывало на то, что он работорговец с поверхности.

Её удивляло, что у него есть летающий линкор, но для его торговли это, безусловно, был бы самый эффективный способ. Однако о работорговцах с такими кораблями в Карелии она не слышала, значит, его, должно быть, наняла другая страна. Торговый дом Этельстан — название, которое стоило запомнить. Организация, вполне возможно, куда мерзее даже компании Рамбаха, принадлежавшей Ралю и Фарсу.

Но Инглис не понимала, почему они ведут дела с Иллюминасом. Ведь Майс — мальчик-хайлендер, которого они только что встретили на пляже, — сказал, что в Иллюминасе нет рабов с поверхности, и его учили, что рабство неправильно.

— Отпусти меня, Крис! — Рафиния с силой убрала руки Инглис со своих глаз. — Вилма! Что это значит?! Что это за груз?!

Вилма молча посмотрела на Рафинию, и на её лице появилось затруднение.

— Вилма!

— Неважно. Что с ним? Почему здесь этот мальчик? — спросила Вилма, поворачиваясь к Майсу.

— Ну… Пока мы были на пляже, встретили ребёнка, который сказал, что пришёл из города. Потом появился корабль и магицитовые звери, и он в итоге пошёл с нами…

— Понятно. Спасибо, что позаботились о маленьком сорванце. А теперь вернём его домой? Уверена, родители волнуются.

— Подождите, это не—

— Мне бы не хотелось прийти к выводу, что вы его похитили. Пожалуйста, не доводите до этого.

— Но—!

Настойчивость Рафинии остановил Майс.

— Р-Рафиния… Я не хочу создавать тебе проблемы, так что пойду домой. Мама с папой, наверное, уже везде меня ищут. Можешь отвести меня домой? Я готов идти.

Спорить с Вилмой, вероятно, было не лучшей идеей, но если Рафиния прикажет, Инглис обыщет корабль — при необходимости силой.

— Майс… хорошо.

По его просьбе Рафинии ничего не оставалось, кроме как согласиться. Группа Инглис вместе с мальчиком втиснулась в Звёздную принцессу.

Когда они поднялись в воздух, Майс с серьёзным лицом снова заговорил:

— Рафиния, когда отведёте меня домой, можешь сразу вернуться туда? Та рыцарь что-то скрывала… Она просто использовала меня как предлог, чтобы спрятать это от вас. Думаю, если бы меня там не было, у неё бы не получилось. Прости, что помешал.

Майс был умным ребёнком; он сохранил самообладание и хотел получить от Вилмы ответы.

— Конечно, Майс! Мы сразу вернёмся и выясним, что происходит!

— Спасибо! Потом расскажешь мне, что это было? Я вернусь и спрошу!

— Подожди, это значит, ты снова собираешься тайком выбраться? Так делать нельзя! — Рафиния ткнула Майса пальцем.

— Когда механатор поправится и Иллюминас снова полетит, всё будет хорошо.

Они улыбнулись друг другу. Инглис было приятно видеть, как они ладят. Одно из лучших качеств Рафинии — то, как быстро она заводила друзей. Инглис гордилась ею за это. Её воспитание оказало на девочку большое влияние. Ну, вообще-то Рафинию вырастили герцог Билфорд и тётя самой Инглис, Ирина, но сама Инглис проводила с Рафинией больше всего времени. Так что могла немного этим гордиться.

— Ладно — Рафиния, Леоне, Лизелотта, Инглис, мы недолго были вместе, но было здорово! И рыба была такая вкусная! Пока-пока!

У широкой дороги, немного ближе к городу, чем пляж, где они встретились, под землю вела лестница. Вероятно, именно оттуда он и поднялся. Проход перекрывал какой-то плотный барьер, но он отреагировал на стигмату Майса и открыл вход как раз на одного человека. Улыбаясь и махая на прощание, мальчик вошёл внутрь.

— Пока-пока! В следующий раз поедим мяса! — Рафиния махала ещё энергичнее Майса.

— До встречи! Приходи ещё поиграть с Рани! — сказала Инглис.

— Береги себя, — сказала Леоне.

— Постарайся не слишком волновать родителей, — сказала Лизелотта.

Они с улыбками попрощались с ним и вернулись в арсенал. Там повреждённый корабль торгового дома Этельстан уже начали ремонтировать. Множество автоматических механических рук работало над его корпусом. Юбер уже исчез, а из людей там оставались только Вилма, готовившаяся сесть на транспортный флайгир, и сопровождавшая её девушка.

Девушка выглядела примерно ровесницей Инглис — настоящей, шестнадцатилетней, а не той, какой она казалась сейчас. Волосы у неё были светлые, спокойного голубоватого оттенка, стриженные каре выше плеч — чуть короче, чем в среднем у женщин. Она казалась измождённой, но всё равно оставалась изящной и красивой. На её лбу не было стигматы, а носила она такое же одеяние, как сейчас Инглис и остальные; значит, она, должно быть, прибыла на корабле торгового дома Этельстан.

Увидев их, она отчаянно окликнула:

— В-вы там! Вы с поверхности?! Пожалуйста, пожалуйста! Спасите людей, которых забрали вместе со мной! Они всего лишь согласились со мной и последовали за мной сюда! Они невиновны!

Первой отреагировала Рафиния.

— А?! Что ты имеешь в виду?! Кто ты?!

— Я имперская принцесса Венефика!

— Идём. Тебя ждут. — Вилма оборвала девушку и запустила флайгир.

— Ах! Подожди, Вилма! — запротестовала Рафиния.

— Барьер — уровень допуска: административный. Запретить повторное открытие на один час.

Они улетели, и путь из арсенала закрылся. Похоже, он оставался бы закрытым некоторое время, как приказала Вилма.

— Она сказала, что она имперская принцесса Венефика! — воскликнула Леоне. — Вы слышали?!

— Я тоже слышала, Леоне! — ответила Лизелотта.

— Этот корабль привёз сюда её? — спросила Рафиния.

— Не думаю, что только её, Рани, — сказала Инглис. — Она сказала, что хочет, чтобы мы спасли людей, которых привезли вместе с ней.

— Да, она больше беспокоилась о них, чем о себе… Наверняка она хорошая. — Разумеется, Рафиния по умолчанию думала о людях именно так.

— Что будем делать, Рани? Прислушаемся к её словам? — Иными словами, спасут ли они других людей, забранных вместе с ней?

— Да, давайте! Барьер закрылся, и мы тут застряли на какое-то время, так что попробуем их найти! Когда он снова откроется, тогда пойдём за ней. Если мы его сломаем, на нас разозлятся.

— Хорошо, Рани.

— Леоне, Лизелотта, вы не против?

— Да, по-моему, это отличная идея, Рафиния! — ответила Леоне.

— Я тоже с вами, — сказала Лизелотта. — Если она действительно имперская принцесса Венефика, это может стать возможностью улучшить отношения между нашими странами.

— Умно мыслишь, Лизелотта! Было бы здорово, правда, Крис?

— А? Ну… наверное? По некоторым словам, по-настоящему понять человека можно только сразившись с ним… — сказала Инглис.

— Разговаривать кулаками, да? Думаю, это работает только у тебя и дукса Джила!

— Правда? Но в армии Венефика ведь ещё есть люди того же ранга, что господин Рошфор, так что впереди много интересного. Надеюсь, они все нападут на нас разом.

— Это же будет полномасштабная война?! Так нельзя! А теперь идём!

— Хорошо, раз ты так говоришь.

Тотальная война с Венефиком звучала интересно, но если Рафиния не хотела, чтобы она случилась, избежать её было приемлемо — даже приятно. В конце концов, улыбка Рафинии была важнее всего. А из противников, которые не станут сдерживаться, у Инглис, по крайней мере, всё ещё был дукс Джилдегриева, на которого она могла рассчитывать в спарринге.

— Куда, Рани?

— Вон туда! Это корабль торгового дома Этельстан! Возможно, на борту ещё есть люди!

— Да. И формально он принадлежит компании с поверхности, так что даже если мы устроим шум, это не проблема Хайленда!

— Ладно, идём!

Инглис и остальные направились на корабль торгового дома Этельстан. Механические руки окружали корпус, но продолжали работать и не пытались их остановить. Корабль был закреплён на большом стапеле, а от люка к причалу вёл трап. Когда они переходили по нему, на палубе никого не было видно, но внутри всё ещё могли оставаться люди.

— Мы входим! — Рафиния первой пошла в импровизированную абордажную группу. Когда она побежала по трапу, голос ей не ответил — зато ответило кое-что другое.

Дзинь!

В тот миг, когда она ступила на борт, по обе стороны от неё оказались два часовых. На длинных ружьях, которые они держали, были закреплены копьевидные клинки — штыки, — и они скрестились буквой Х, молча перекрывая Рафинии путь. Безмолвные часовые были хайлендерскими солдатами под командованием Вилмы, с головы до ног одетыми в чёрные доспехи. Должно быть, их отправили и охранять, и наблюдать за кораблём.

— Эм, извините! Можно мне внутрь?!

Просьба Рафинии осталась без ответа.

— Нельзя?! Тогда хотя бы скажите, остались ли на борту люди, которых насильно сюда привезли?!

Вопрос Рафинии изменился, но хайлендерские солдаты продолжали молчать.

— Девушка, которую увела Вилма, правда была имперской принцессой Венефика?! — спросила Леоне.

— Что вы собираетесь с ней делать?! — добавила Лизелотта.

Новые вопросы принесли лишь новое молчание двух часовых.

— Вы вообще не можете отвечать?! Ну же, ну же! Ну же!

И всё равно тишина. Допрос уже дошёл до той точки, где можно было ожидать раздражённого рыка, но хотя бы в этом отношении они вели себя по-джентльменски.

— Что делать, Крис?!

— Ну… — Инглис, конечно, могла прорваться силой, но последствия делали этот вариант непривлекательным. Они находились здесь по просьбе посла Теодора как представители Карелии. Если что-то случится, это станет международным инцидентом между Иллюминасом и Карелией и тем самым ослабит его положение. А главное, Эрис сейчас ремонтировали в саркофаге Грейфрайера. Иначе говоря, по сути, она была заложницей. Рычагов у них было мало — и это действительно подводило к вопросу, что же делать.

— Люди, которых привезли сюда, уже сошли на берег, — наконец ответил голос. Он был спокойным и тихим, в отличие от суетливых вопросов. — Девушка, которую увела хайлендерская рыцарь, действительно имперская принцесса Венефика. Если точнее, имперская принцесса Мельтина. Её доставили сюда после того, как сочли вероятной кандидаткой на превращение в хайрал-менаса. Разве это не честь?

Ответил Юбер, глава торгового дома Этельстан, с которым группа только что познакомилась. Он появился из прохода, перекрытого солдатами. Должно быть, услышал шум.

— О, вы—!

— Да. Это идеальные солдаты — безупречно верные, бесстрашные, но совершенно негибкие, поэтому я отвечу вместо них. К тому же я ещё даже толком не поблагодарил вас за спасение моего корабля. Это отвечает на ваши вопросы?

— С-спасибо… — вежливо ответила Рафиния, но выражение её лица оставалось настороженным. Что было естественно, учитывая, что Юбер выглядел работорговцем. — Но что насчёт людей, кроме Её Императорского Высочества? Она сказала, что хочет, чтобы мы спасли тех, кого забрали вместе с ней. И я уверена, она хороший человек! Она бы не продала их! Это ужасно! Как вы могли так поступить?!

— Ну-ну, успокойтесь. Учитывая вашу щедрую помощь, я не намерен причинять вам неприятности и, если возможно, предпочёл бы сохранить дружелюбные отношения.

— Тогда ответьте на мой вопрос!

— Да, разумеется. Но, конечно же, я не могу заставлять вас ждать здесь. Прошу, проходите внутрь, я велю подать освежающие напитки. Вы ведь понимаете, эти люди — мои гости.

На последней фразе Юбера два солдата отступили в стороны. Похоже, владельца корабля они, по крайней мере, слушали.

Пройдя по нижним палубам корабля, они оказались в большом подобии переговорной, где уже был подан чай. Аромат у него был чудесный — хороший чай, с утончённым вкусом. Печенье, поданное к нему, тоже оказалось вкусным.

— Вкусно, правда, Рани?

— Да… — От напряжения Рафиния почти надулась. Её обычной сияющей улыбки при встрече с вкусной едой не было. Учитывая обстоятельства, Инглис это не удивляло.

— Простите, в Карелии мы мало слышали о торговом доме Этельстан. Чем вы торгуете? — спросила Инглис.

— Мы торгуем товарами из Венефика и дружественных ему стран на юго-востоке. Наша рыночная зона не приближается к Карелии, так что я не удивлён, что вы о нас не слышали. — Несмотря на то что Инглис выглядела крошечной шестилетней девочкой, Юбер отвечал неизменно вежливо.

— Раз значительная часть ваших дел связана с Венефиком, разумеется, вы не можете расширяться в Карелию: так вы вполне можете потерять то, что уже имеете. А при ухудшении отношений вас ещё и могут заподозрить в игре на ту или другую сторону, — рассудила она.

— Хм?.. И что привело вас к такому выводу?

— Решение забрать имперскую принцессу и доставить её в Хайленд — не то, что обычный торговец сделал бы ради набивания кармана. Это была бы государственная измена, и сама компания пошла бы под конфискацию. С другой стороны, если внутренний конфликт в Венефике привёл к тому, что проигравшая сторона, имперская принцесса, оказалась на попечении торгового дома Этельстан, это просто делает вас официальным поставщиком.

С этой точки зрения торговля с Карелией — врагом Венефика — была бы опасна. Гораздо выгоднее оставаться верным Венефику.

— М-м. Как ни мала ты с виду, а весьма проницательная юная леди. Верно, я с гордостью служу по назначению Его Императорского Величества, а также всему Венефику. И это действительно весьма прибыльно. Ах, не желаете ли ещё закусок? — Юбер кивнул Инглис, словно впечатлённый, и предложил добавки.

— Ага! — Раз уж предлагают, можно было воспользоваться. — Тогда те, кто пришёл вместе с ней, были её последователями, верно? Если говорить прямо, политическими заключёнными. Влиятельные люди, те, чья казнь могла бы вызвать восстание, или те, кто в заключении мог бы когда-нибудь возглавить мятеж… Продать их Хайленду — умный способ с ними разобраться, должна признать.

— Да, а взамен мы получаем Артефакты для защиты нашей страны — куда выгоднее, чем просто казнить их. Можно даже сказать, что они с опозданием исполняют свой долг перед Венефиком. Прекрасная вещь — особенно потому, что и мы получаем долю прибыли.

— Значит… их жизни уже потеряны? — с улыбкой ответила Инглис. Тем больше оснований действовать сейчас.

— Ох, кажется, мы углубляемся в тонкости. — Юбер сухо усмехнулся.

Бух! Рафиния резко вскочила.

— Где они?! Если не спасти их прямо сейчас, будет слишком поздно!

Юбер смотрел на неё молча, спокойно, но не отвечал.

— Скажите что-нибудь! Если не скажете, мы вытрясем из вас ответ силой!

— Прежде чем дойдёт до этого, позвольте спросить: вы уверены, что это ваше дело? — Монокль Юбера резко блеснул.

— Что вы имеете в виду?!

— Вы ведь из Карелии, не так ли? Это внутреннее дело Венефика, и помощь принцессе, возможно, означает, что вы слишком далеко высунете голову.

— Если мы не будем помогать им потому, что они враги, как мы вообще станем друзьями?! Я так не хочу! Нужно помогать всем, кому можем!

— Даже если это продлит вражду? Подумайте. Она и её люди — политические заключённые.

— Чт—?! — Рафиния с напряжённым лицом молча посмотрела на Инглис.

— Мы даже не знаем, почему они политические заключённые, — пояснила Инглис. — Они какие-то диссиденты, но что, если они были жёсткими противниками создания рейнджеров и мира с Карелией? Он говорит, что помощь им может привести не к миру, а к полномасштабной войне.

— Вы действительно проницательная юная леди. Именно это я и хотел сказать. И готовы ли вы принять на себя такой риск?

Рафиния молча прикусила губу.

— Хорошо. Тогда каковы именно взгляды Её Императорского Высочества? — спросила Инглис.

— Предположительно, неверные. Я бы предпочёл, чтобы меня дальше по этому поводу не расспрашивали. — Как и следовало ожидать, Юбер ушёл в глухую оборону.

У Инглис оставался только один возможный ответ.

— Всё хорошо, Рани. Делай то, что считаешь правильным. А я сделаю так, чтобы всё получилось, — прошептала она сбоку от Рафинии так, чтобы слышала только та.

В ответ Рафиния кивнула и с улыбкой повернулась к Юберу.

— Тогда мы их спасём! Даже если наши взгляды отличаются, я уверена, что смогу найти общий язык с человеком, который готов ставить других выше себя! Я хочу верить, что мир именно такой! — твёрдо заявила Рафиния.

Юбер усмехнулся.

— Вы живёте в весьма прекрасном мире, не так ли? Завидую. Если бы всем так повезло. Однако… по поводу этого уровня риска: что вы будете делать, когда ваши невинные надежды сменятся карельскими трупами? Сделаете вид, что не знали? Хотя я честно вас предупредил?

— Такого не будет! А если будет похоже, что случится… — Рафиния на мгновение прервалась, чтобы подхватить Инглис. — Эта девочка побьёт всех плохих!

— Она не шутит, — добавила Инглис. Возможно, она снова была должна Рафинии победный взмах кулаком.

— Ха-ха-ха! Понимаю. Раз ты достаточно сильна, чтобы бросить и поймать мой корабль, думаю, мне следует воспринимать это всерьёз. К тому же полномасштабная война с Карелией, которая показала, что способна победить Призмера, была бы невыгодна Венефику. Как торговец, я, конечно, не приветствовал бы отсутствие покупателей.

— И это преобладающее мнение в Венефике? — спросила Инглис. В каком-то смысле это было немного разочаровывающе. Ей хотелось хорошей войны, в которой ястребы бросят на неё всё, что у них есть. Сражаться в одиночку против подавляющего численного превосходства, казалось, могло многому её научить.

— Возможно. В конце концов, я всего лишь торговец и не могу говорить за вышестоящих. Даже тонких подробностей, касающихся Её Императорского Высочества, я не знаю. Однако могу сказать, что нас в Венефике потрясло: Призмера в первых боях не просто отогнали или запечатали, а действительно уничтожили. Мы надеялись, что он окажется достаточно силён, чтобы если не полностью нейтрализовать сопротивление Карелии, то хотя бы серьёзно его подорвать. Именно ради этого генерал Рошфор и хайрал-менас Арль пошли в свой смертельный рейд к вашей столице.

Рошфор и Арль теперь были инструкторами Хиральской рыцарской академии, и Инглис не собиралась их отдавать. Сейчас они были для неё слишком важны, чтобы их потерять. При всей своей силе они всё равно были готовы каждый день после занятий тренироваться с ней. Лучшей учебной среды и желать нельзя.

— Однако есть и те, кто считает, что резервы Карелии истощены и сейчас самое время перейти в наступление. Мне кажется, раскол глубок.

— Понятно…

— Неважно! — вмешалась Рафиния. — Что с людьми, которых забрали вместе с Её Императорским Высочеством?! Нужно торопиться, пока не стало слишком поздно!

— Похоже, у нас так неплохо складывается общение, поэтому я хотел бы ответить, но должен предупредить: вы можете пожалеть о том, что узнаете, — сказал Юбер.

— Не пожалею! Ну же, рассказывайте!

— Что ж, если собрать всё вместе… Вы спрашиваете, где они, хотя уже встречались. Если есть такое понятие, как «поздно», то вы уже опоздали — ведь вы, разумеется, уже нашли их. — Слова Юбера звучали загадочно.

— Что?! Мы опоздали?!

— Да. Теперь для них ничего нельзя сделать, — с спокойной улыбкой настаивал Юбер.

— Что это значит?! — растерянно спросила Леоне.

— Объясните! — потребовала Лизелотта.

По представлениям Инглис, тех, кого отправляли в Хайленд, заставляли работать рабами или, если их способности были достаточно высоки, выбирали в хайрал-менасы. Просто убивать их не имело смысла. Значит, если Юбер говорил, что она и подруги уже встречались с ними…

— Тогда солдаты у люка? — предположила Инглис.

— А? Но это были хайлендерские солдаты, Крис.

— Да… но если Юбер настаивает, что мы уже встретили забранных людей, это должны быть они; другого варианта нет.

— Когда ты так говоришь, звучит логично… — сказала Леоне.

— Но тогда что значит, что уже поздно? — спросила Лизелотта.

— Вилма говорила, что их солдаты — гомункулы. Думаю, возможно, сырьём для этих гомункулов служат люди, забранные с поверхности, — сказала Инглис.

— Что?! — ахнули Рафиния и остальные.

Тем временем Юбер довольно кивнул и зааплодировал.

— Я весьма ценю вашу сообразительность. Не хотелось бы одному играть злодея и произносить столь неприятные вещи.

— Так что они такое? — спросила Инглис.

— Искусственные люди, называемые мановыми оболочками. Почти полное отсутствие самосознания делает их, как вы видите, пригодными для использования Хайлендом в качестве солдат.

— В таком случае… что именно значит, что их создают из людей?

— Людей, отправленных сюда, сначала помещают в реактор, наполненный жидкостью под названием экстракт маны. За считаные секунды они растворяются и, похоже, становятся частью экстракта маны. Самого реактора я не видел.

— Что?! Тогда… — начала Рафиния.

— Всех превратили в экстракт маны?! — спросила Леоне.

— Вот что вы имели в виду, говоря, что уже поздно! — сказала Лизелотта.

— А солдаты, создаваемые обработкой этого экстракта маны, — те самые, кого вы только что встретили. Весь процесс занимает лишь мгновение. Поистине устрашающая технология, — объяснил Юбер.

— Похоже на то. Мы ведь совсем недолго отводили Майса и возвращались, — сказала Инглис. Если это были мановые оболочки, возможно, оболочки высшей маны создавались только из самого чистого и качественного экстракта маны. Сколько жизней нужно было принести в жертву, чтобы создать одну? Она не знала, но процесс казался чрезвычайно безжалостным.

— Удобство мановых оболочек в том, что, когда они больше не нужны, их можно просто снова превратить в экстракт маны. Живые солдаты-рабы едят и, если их не кормить, болеют — нужны припасы. А для мановых оболочек нет. Они действительно идеальные солдаты. Летающие линкоры Иллюминаса оснащены баками с экстрактом маны, из которых по мере необходимости создают солдат. Никаких потерь.

— Это—! Как вы можете говорить об этом так спокойно?! — закричала Рафиния. — Это даже хуже, чем если бы их заставили сражаться или работать рабами! Так ты хотя бы остаёшься собой, живёшь в собственном теле! Если ты экстракт маны, то всё равно что мёртв!

Юбер растерянно посмотрел на Рафинию.

— И почему вы говорите это мне? Ведь это хайлендеры Иллюминаса заставляют так происходить, разве нет?

— Угх… — Рафиния осела от его ответа. В этом пункте Юбер был прав.

— Когда я впервые увидел ваши лица, я, при всём уважении, подумал, что вы слишком беспечны. «Как можно улыбаться в таком ужасном месте?» — спрашивал я себя. Каждый миг, пока я говорил с той женщиной-рыцарем из Хайленда, я дрожал, гадая, когда меня тоже превратят в экстракт маны… Но полагаю, если вы не знали, это объяснимо.

— Да… Мы не знали. Может, я просто витала в облаках после получения Руны особого класса… — сказала Леоне.

— Не только ты, Леоне. Я тоже. — Лизелотта опустилась, нахмурившись.

— Похоже, вы знаете об этом довольно много. Мальчик-хайлендер, которого мы встретили в городе, сказал, что, в отличие от некоторых мест, Иллюминас отменил рабство и люди там его не поддерживают, — сказала Инглис. Даже Вилма, казалось, не до конца понимала процесс, стоящий за солдатами-мановыми оболочками, хотя, возможно, хотела замять тему. По крайней мере, она должна была иметь какое-то представление, раз знала, что Иллюминас всё ещё покупает рабов. Но был большой шанс, что Майс или даже средний взрослый хайлендер ничего не знали — судя по тому, чему учили самого Майса.

— Полагаю. Моя семья поддерживает тесные связи с Хайлендом на протяжении поколений; у нас было много возможностей узнать.

Значит, у них были возможности откровенно разговаривать с главным академиком Вилкином или другими представителями верхних слоёв. Если обычные люди не знали, информация должна была идти сверху.

— Как можно быть против рабства, а потом превращать людей в экстракт маны и пользоваться ими?! Это бессмысленно… Я просто не могу… — Голос Рафинии дрожал, плечи дрожали, когда она снова села рядом с Инглис. Её первоначальный напор угас.

— Да. Да, ты права, Рани. — Говоря, Инглис мягко гладила её по спине. Для той, кто наслаждался прогулкой по Хайленду, это, должно быть, стало серьёзным пробуждением. Она была явно потрясена.

— Полностью согласен, — сказал Юбер. — Для нас, людей с поверхности, это выглядит как жестокий обман… Меня это злит. Но экстракт маны можно превращать в мановые оболочки или использовать для питания городских функций. Должно быть, это чрезвычайно полезный материал.

— Вид рабов, наверное, оставляет у них какой-то шрам, а невидимые рабы — нет. Чего не видишь, то не ранит, наверное. В своём роде хайлендеры не так уж отличаются от жителей поверхности, — задумчиво произнесла Инглис.

Юбер в ответ криво рассмеялся.

— Ха-ха-ха, полагаю… Не те слова, которых я ожидал бы от маленького ребёнка.

— Если честно, я в детском теле, но на самом деле мне шестнадцать.

— Понимаю… Но даже для шестнадцатилетней это впечатляет. Я ожидал бы, что обычная девушка вашего возраста отреагирует скорее как ваши подруги.

У Рафинии и остальных, похоже, не было сил отвечать.

— Они хорошие девочки, — сказала Инглис. — Просто я одна не слишком глубоко обо всём думаю.

Юбер усмехнулся.

— Я понимаю, почему вы считаете их хорошими девочками, но совершенно не понимаю, почему считаете, что сами не думаете глубоко.

— Наверное. — Инглис улыбнулась и попыталась отмахнуться.

— В любом случае истина в том, что с точки зрения поверхности нет — и не может быть — «хорошего Хайленда». Если вы поверите, что Иллюминас — хорошее место, дружелюбное к нам, значит, вы просто обманули себя. Мы лучшие в своём деле, понимаете? И, надеюсь, вы также понимаете, что это означает.

Это означало, что они — главные поставщики рабов с поверхности. Благодаря технологии превращения их в экстракт маны рабов не нужно было кормить, и содержать их было дешевле. А значит, торговый дом Этельстан мог работать в больших объёмах.

— Значит, в других частях Хайленда нет этой технологии?

— Насколько мне известно, верно. Папская лига объявила её запрещённой, поэтому я не ожидаю, что её будут широко применять. Похоже, пока это исключительно особенность Иллюминаса — что, если позволите, делает Иллюминас самой устрашающей частью Хайленда. А также нашим лучшим клиентом.

— Понятно… Спасибо, что рассказали нам. — Инглис вежливо поклонилась.

— Что ж… Куда бы вы ни пошли, для хайлендера мы не более чем скот. Они забирают наши жизни так же, как мы едим выращенный нами крупный рогатый скот или свиней. Равноправие невозможно, и нам остаётся лишь подслащивать слова в надежде, что наш собственный черёд никогда не наступит. Так что, прошу, будьте осторожны.

— Да, непременно. Рани, Леоне, Лизелотта, пойдём. Нам не помешает немного отдохнуть. О Её Императорском Высочестве мы спросим Вилму позже.

Скоро проход, запечатанный Вилмой, снова должен был открыться.