Доспех из драконьей чешуиПерерождение ради мастерства клинка: от Короля-героя до необыкновенной девушки-оруженосца ♀Том 6Инглис приносит Рафинии нагрудник из драконьей чешуи, пока та доказывает, что в Алкарде можно есть без ограничений.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

В центральной части лагеря, на площади, где находились кухни, три девушки готовились к ужину.

— Инглис опаздывает. Уже почти время ужина, — сказала Леоне.

— Возможно, она всё ещё над чем-то работает, — задумалась Лизелотта.

Из глубины леса всё ещё доносился тяжёлый лязг кулаков Инглис, бьющих по драконьей чешуе.

— Ну, этот лязг доказывает, что с ней всё хорошо, так что беспокоиться не о чем. Начнём? Приятного аппетита! ♪ — сказала Рафиния и начала закидывать мясо в рот с потрясающей скоростью. — М-м-м, всё ещё вкусно! ♪

— Ну да, но… — ответила Леоне.

— Я удивлена, что оно тебе ещё не надоело, — сказала Лизелотта. — Скорее наоборот, ты ешь всё больше и больше, всё быстрее и быстрее.

— Именно! — согласилась Рафиния. — Обычно я стараюсь немного сдерживаться. Невежливо заставлять поварих так много работать или оставлять их без еды.

— Это ты сдерживалась?! — одновременно ахнули Леоне и Лизелотта.

— Ага! Здесь мы всегда можем добыть ещё мяса, так что я правда могу есть сколько влезет. А когда я начала есть такими большими порциями, это просто значит, что я привыкла освобождать место для ещё больших. Видите? Я каждый день ещё немного расту!

— Не уверена, что я назвала бы это взрослением… — Леоне поморщилась.

— Хорошо! Было бы жалко дать такому потрясающему мясу остыть и подсохнуть, так что я съем и порцию Крис! — объявила Рафиния.

— Думаю, твоя топливная эффективность значительно снизилась, — сказала Лизелотта.

— Определённо, — сказала Леоне.

— Ах! Рани! — крикнула прибывшая Инглис. — Это моя порция! Ты просто собираешься её забрать?!

— Ты опоздала! В жажде и голоде все средства честны! — настаивала Рафиния.

— Ну правда! А я ведь столько работала ради тебя…

— А? Правда? Ух ты, что у тебя?

— Дети, которые без разрешения едят чужую еду, не получают… м-мф?! — Инглис остановилась, когда Рафиния сунула ей в рот мясо на шпажке.

— Видишь, ещё много осталось. Просто наслаждайся и не переживай.

Счастливо жуя с полным ртом, Инглис протянула что-то Рафинии.

— Ладно-ладно… вот, посмотри, Рани.

Это мерцало цветами чешуи Фуфейлбейна — серебром с лёгким голубым оттенком.

— Хм? Нагрудник?

— Да-да! Форма немного странная, но я сделала его для тебя. Я подумала: раз у тебя есть Артефакт, тебе нужны и доспехи — в ответ за одежду, которую ты сделала мне.

— Ух ты! Спасибо, Крис! Ты такая заботливая! — Глаза Рафинии радостно засверкали. Рыцарю действительно было нужно средство защиты.

Инглис хихикнула.

— Леоне, Лизелотта, если завтра добудем ещё чешуи, я сделаю такие и для вас.

Обе были весьма довольны.

— Было бы здорово! Спасибо, Инглис!

— Огромное спасибо! Это было бы чудесно!