Инглис, 15 лет: приказ защищать хайрал-менаса (1)Перерождение ради мастерства клинка: от Короля-героя до необыкновенной девушки-оруженосца ♀Том 3Глава 1Инглис и её однокурсницы получают первое задание по защите Риппл и сталкиваются с Сильвой и Юа.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава I. Инглис, 15 лет: приказ защищать хайрал-менаса (1)

Благодаря договорённости между директрисой Мириэлой и новым послом Хайленда хайрал-менас Риппл пока оставалась в рыцарской академии. Впрочем, обычные тренировки студентов из-за этого никто отменять не собирался.

Сегодня все рыцари и оруженосцы отправились вместе тренироваться к флайгир-доку на берегу озера Болт. И обратная дорога, как всегда, была длинным забегом до академии.

— Ха-ха-ха-ха! Бегом, бегом! Слушайте сюда, кадеты-оруженосцы! Вот ваш шанс показать себя кадетам-рыцарям, которые за глаза смеются над вами только потому, что у вас нет Рун! Кадеты-рыцари, если проиграете жалким оруженосцам, вам нечего будет называть себя рыцарями! Все — покажите характер! — инструктор Маркес, отвечавший за курс оруженосцев, вёл студентов с флайгира.

Рафиния тяжело дышала, с трудом проталкивая возражения между вдохами.

— Мне не нравится, как он это говорит… У этого инструктора скверный характер! Мы совсем не смеёмся над кадетами-оруженосцами!

— Да мы бы и не смогли! В конце концов…! — Леоне посмотрела на флайгир инструктора Маркеса.

Флайгир Маркеса на самом деле не летел — его несла на спине Инглис. Инглис, никогда не упускавшая возможности устроить себе суровую тренировку, сама вызвалась бежать с ним на себе. Для кадетов-оруженосцев это уже стало привычным зрелищем.

— Э-это невероятно… но хотя бы в скорости я могу соревноваться! — Лизелотта решительно ускорилась ещё сильнее. Задыхаясь, она догнала Инглис и флайгир.

— О. Привет, Лизелотта. Ты довольно быстрая, — сказала Инглис.

— Ты говоришь об этом так невозмутимо!

Инглис немного вспотела, но совсем не сбила дыхание.

— Да. Я уже довольно привыкла.

Лизелотта всё ещё тяжело дышала.

— Ты хочешь сказать… если привыкнуть… это можно терпеть?

— Верно. Кстати, где Бан и Рэй? Я их не вижу.

Эти двое были вассалами Лизелотты. Они оба поступили на программу оруженосцев, несмотря на наличие Рун, чтобы поддерживать Лизелотту.

— Они решили уйти из академии и вернуться домой.

— А? Правда? О, это из-за отставки канцлера Арсии? — спросила Инглис.

Рэй и Бан сами были юными дворянами. Теперь, когда Лизелотта больше не была дочерью канцлера, у них не оставалось достаточно веской причины служить ей оруженосцами.

— Да. Похоже, вы хорошо всё поняли. Отец оставил свой пост и вернулся в свои владения, так что… избежать этого было невозможно. По крайней мере, мы всё же землевладельческий род.

— Тебе, должно быть, одиноко без них.

— Вовсе нет. Более того, их семьи велели им перевестись на рыцарскую программу и перестать быть моими вассалами. Но они ушли из академии, не пожелав так резко менять сторону. Если они действительно хотят стать рыцарями, я буду считать их своими друзьями. Возможно, однажды мы ещё сразимся плечом к плечу.

Когда Рафиния догнала их, она ободряюще похлопала Лизелотту по спине.

— Именно! Лизелотта, ты тоже можешь пользоваться моим флайгиром. Потом дам тебе прокатиться со мной.

— О, спасибо…

— Отлично! — обрадовалась Рафиния. — Тогда, когда вернёмся, съедим в столовой что-нибудь сладкое! Я угощаю. В таких ситуациях лучше всего наесться сладостей как следует и сменить настроение. Правда, Леоне?

Леоне тоже догнала их.

— Ага! Я немного переживаю, что поправлюсь, но сегодня можно.

— О, точно, Крис. Давай заодно пригласим Риппл? — предложила Рафиния.

— Сейчас она занята, — ответила Инглис. — Посол Теодор и директриса делают всё возможное, чтобы выяснить, что с ней происходит. Когда они закончат, может, и пригласим?

— Я плохо знаю обстоятельства, но думаю, что защищать хайрал-менаса — огромная честь! — сказала Лизелотта.

— Значит, ты не против, если она пойдёт с нами, Лизелотта? — спросила Рафиния.

— Да! Хайрал-менас — это такая личность, которой восхищается каждая девочка! Давным-давно одна из них защитила меня от магицитового зверя. Если бы я могла, я бы очень хотела подружиться с хайрал-менасом! — восхищение Лизелотты хайрал-менасами было видно как на ладони.

— Тогда скорее возвращаемся! Приба-а-авили! — крикнула Рафиния.

— Рафиния, подожди. Я уже на пределе! — запротестовала Леоне.

— Ещё быстрее будет немного тяжеловато… — согласилась Лизелотта.

— Хорошая мысль. — Инглис внезапно ускорилась.

— Эй, стой! Крис! — закричала Рафиния.

— Что-о-о?! Как ты вообще держишь такой темп?! — вскрикнула Леоне.

— Я… я не могу поверить! — воскликнула Лизелотта.

Их инструктор во флайгире тоже не ожидал такой скорости.

— Уоооа! — Его выбросило наружу от резкого рывка Инглис.

— Ах, простите, инструктор Маркес, — сказала она.

— Н-ничего страшного! Прекрасный бег… Гах?! — Он закашлялся, когда набежавшая толпа бегунов протопталась по нему. — Ха-ха-ха! Это даже приятно! Считайте расплатой за то, что я всё время гоняю людей.

Даже Лахти, бежавший сзади и ведущий Пуллум за руку, наступил на него.

Когда группа добралась до академии, выяснилось, что времени на сладости нет. Инглис, Рафинию, Леоне и Лизелотту вызвали. Им должны были отдать распоряжения по защите хайрал-менаса Риппл.

◆◇◆

Четверых первокурсниц вызвали в одну из комнат академии — только их, потому что у них уже был опыт внеклассных заданий. Там же присутствовали старшекурсники, студенты постарше, к которым, похоже, это тоже относилось.

— Спасибо, что собрались, все. Сегодня у меня для вас особое поручение, так что прошу уделить мне внимание, — сказала директриса Мириэла.

Как обычно, её манера выражаться делала дело довольно непритязательным. Студенты выглядели не слишком впечатлёнными — пока не увидели, как появились посол Теодор и Риппл. Теперь ситуация уже не казалась пустяковой.

Директриса Мириэла объяснила положение: физическое состояние Риппл было ненормальным; её присутствие притягивало магицитовых зверей; посол Теодор помогал проанализировать проблему и найти решение; и, наконец, Риппл останется в академии, пока решение не будет найдено.

Первым заговорил юноша в форме третьекурсника с рыцарской программы.

— Понимаю… Значит, нам предстоит сопровождать Риппл и немедленно уничтожать любого появившегося магицитового зверя. И, желательно, избегать ущерба для окрестностей?

У него были короткие, почти пепельно-серые волосы, а очки придавали ему вид утончённого и привлекательного интеллектуала. На его правой руке сияла Руна высшего класса — нет, она отливала отчётливым радужным блеском, что означало только одно.

— Это Руна особого класса… — сказала Инглис.

Хайрал-менасы были высшими Артефактами. Их истинная сила проявлялась только после превращения в оружие, которое, как говорили, было единственной силой, способной победить Призмера — самый сильный тип магицитового зверя. Управлять превращённым хайрал-менасом могли только святые рыцари с Руной особого класса. Значит, этот юноша, скорее всего, был будущим святым рыцарем. Героем, которому предстояло хранить страну и, вероятно, идти по следам Рафаэля.

— Это Сильва Айрен, младший брат капитана королевской гвардии, Реддаса Айрена. Сильва — единственный студент здесь с Руной особого класса, — тихо объяснила Лизелотта.

— То есть он самый сильный студент в академии? — спросила Инглис.

— Полагаю, да.

— Прекрасно… Похоже, он силён. Надеюсь, когда-нибудь смогу с ним сразиться.

— Ты только об этом и думаешь? — Лизелотта посмотрела на неё с досадой.

Директриса Мириэла продолжила:

— Сильва прав. Вы — отобранные представители первого, второго и третьего курсов, которым мы поручаем это дело. Я хочу, чтобы вы сформировали команды и по очереди охраняли Риппл. По своему усмотрению вы можете просить помощи у других студентов. Если возникнет чрезвычайная ситуация и появится магицитовый зверь, немедленно используйте Артефакты, которые мы вам выдадим, чтобы установить защитный барьер. Вы должны и уничтожить магицитового зверя, и избежать сопутствующего ущерба.

Выбранные студенты ответили хором:

— Поняли.

— А вот и эти Артефакты, — сказала директриса. — Возьмите каждый по одному. Я хочу, чтобы рядом с леди Риппл всегда был кто-то, способный сразу отреагировать на любую чрезвычайную ситуацию и установить барьер.

Посол Теодор представил множество Артефактов. Они были разных видов — мечи, копья, посохи и так далее.

Осмотрев предложенное, Рафиния сказала:

— Лука нет. Мне нечем пользоваться.

— Тогда я возьму копьё, — объявила Лизелотта.

— А я меч, — сказала Леоне.

Собравшимся студентам выдали по Артефакту, и всё равно кое-что осталось.

— Пожалуй, я тоже возьму один. — У Инглис не было Руны, но Руна была всего лишь тем, что определённым образом направляло поток маны. Если она преобразует эфир в ману и позволит ей течь по нужному руслу, то, вероятно, сумеет использовать Артефакт. Более того, если она изучит эффект, создаваемый Артефактом, то сможет воссоздать его напрямую. Если эффект окажется сложным, это будет трудно, но попробовать ей хотелось.

Инглис шагнула вперёд и потянулась к Артефакту.

Сильва остановил её.

— Постой. Прекрати эту глупость. Что ты собираешься делать с одним из них?

— Хм? Что-то не так? — спросила Инглис.

— Ты прекрасно понимаешь, к чему я клоню. Нет никакого смысла давать тебе один из них. С этим не справится безрунная кадет-оруженосец. Руки прочь.

— Поняла. Прошу прощения. — Инглис вежливо склонила голову и тихо отступила.

— Эй, погоди! Это грубо! — В такие моменты Рафиния всегда говорила прямо.

— Всё в порядке, Рани. Не волнуйся. Тебе не нужно злиться. — Инглис тихо хихикнула, озадачив Рафинию.

— Ч-что ты ухмыляешься, Крис?

— Всё хорошо. Давай оставим это. Ладно? — Инглис, напротив, выглядела весьма довольной.

Похоже, Сильва смотрел на кадетов-оруженосцев свысока. Он был вспыльчив и довольно напряжён. С виду он казался утончённым, но внутри был эмоционально незрел. Такого человека легко было спровоцировать на бой. Святого рыцаря или хайрал-менаса нельзя было поддеть до подобных эмоциональных проявлений, если отношения уже не были враждебными. Но этого юношу, возможно, удастся подтолкнуть к дуэли.

— Ну-ну, Сильва. Раз есть лишние, ничего страшного, если она возьмёт один, — сказала директриса Мириэла.

Сильва возразил:

— Позвольте не согласиться, директриса Мириэла! В таком случае нам следует хранить их в надёжном месте и использовать как запасные, если какие-то будут уничтожены. Не существует Артефакта, которым можно позволить себе разбрасываться.

— Что ж, это правда, но Инглис… Ну, Инглис, пожалуй, не станет разбрасываться. Аха-ха-ха-ха! ♪

— Это не повод для шуток! И что кадет-оруженосец вообще здесь делает? Вы уверены, что при отборе людей не было ошибки? Это ведь важная миссия, разве нет? Тем больше причин поручить её самым подходящим людям. Безрунная может стать обузой. Я хочу, чтобы она немедленно вышла отсюда!

В комнате воцарилась тишина.

Ситуация становилась неудобной. Пока Инглис думала, как бы отговорить его, руку подняла девушка с волосами до плеч цвета цветущей вишни.

— Да. Поняла. — Судя по форме, она была студенткой второго курса. Она была невероятно милой, но при этом от неё веяло невероятным холодом. На её правой руке, которую она подняла, не было Руны. Похоже, она тоже была безрунной. — Спасибо. Тогда, с вашего позволения. — Она быстро направилась к выходу.

— А-а, постой минутку! Подожди, Юа! — директриса Мириэла, растерявшись, остановила её.

— Что такое? Я устала. Хочу спать. — Юа даже глазом не моргнула.

Хотя ситуация была чрезвычайной, Юа, казалось, вообще не проявляла интереса. Именно это особенно заставило Инглис подумать, что эта девушка необычна.

— Аха-ха, ну, э-э, ты слышала моё объяснение, правда? Нам нужны силы всех, — мягко, хотя и настойчиво сказала директриса Мириэла.

— Хи-хи. — Юа высунула язык, но выражение её лица в остальном осталось пустым.

— Аха-ха-ха-ха… — Мириэла имела привычку прикрывать неудобные ситуации смешком, но Юа оказалась ещё более неуловимой, и директриса попала в затруднительное положение. — В общем! Это серьёзное дело, и нам нужна твоя помощь. Ты звезда второго курса. Без тебя нам будет трудно.

— Но тот очкарик сказал мне уйти… Подождите, мне это приснилось?

— Именно! Наверное, это была грёза наяву! Никто такого не говорил, правда?

— Тогда, наверное, придётся.

Когда Юа вернулась на своё место, Сильва повысил голос:

— Нет, я действительно это сказал! Кадеты-оруженосцы не годятся для этой задачи. Не вмешивайтесь.

— Поняла. Спасибо, — просто ответила Юа.

— А-а-а-а, стой! Сильва, не возвращай нас к началу! — сказала директриса Мириэла.

Лизелотта смотрела на них и тихо сказала одноклассницам:

— Я всегда думала, что директриса удивительно снисходительна к таким чудакам, как вы… но если старшекурсники вот такие, я понимаю, почему она так себя ведёт.

— А? Что значит «как вы»? Ты одна из нас, и мы все друзья, — сказала Рафиния.

— К-как ни крути, видимо, да, — добавила Лизелотта.

— Аха-ха. По-моему, хорошо, что мы все друзья, — заметила Леоне.

— Ну, если Леоне это устраивает, я не против, — сказала Лизелотта.

Сильва продолжил свой протест:

— И не только кадеты-оруженосцы, но ещё и родственница предателя! Она сестра этого предателя — Леона! Я ей никогда не поверю!

— А вот это уже стоп! Леоне не такая, как он! Не смей так о ней говорить! — настаивала Рафиния.

— Именно! Это поверхностный и примитивный взгляд. Когда вы узнаете её лучше, то поймёте! — согласилась Лизелотта.

Ситуация усложнялась, поэтому Инглис попыталась протолкнуть свои требования так, будто выступала посредником.

— Ну-ну. Сильва, не согласитесь ли вы проверить наши навыки, чтобы понять, достойны ли мы этой миссии? Иного способа ответить на ваши сомнения я не вижу, так что…

Сильва задумался.

— Хм…

— Эй. — Юа подняла руку.

— Ах, да, Юа. Что такое? — спросила Инглис.

— Звучит хлопотно. Не хочу.

Инглис нечего было ответить.

Что вообще происходило? У Рафинии, Леоне и Лизелотты у каждой был свой характер, но в душе все они были серьёзными. У этой девушки Юа был по-настоящему своеобразный темперамент. В ней было что-то принципиально иное — конечно, отличное и от самой Инглис. Она бы никогда не назвала шанс сразиться «хлопотным».

Другой второкурсник сказал:

— Но без тебя, Юа, я не уверен, что мы справимся. Мы ведь должны разделиться по учебным годам, верно? Нам нужна твоя сила.

Там было только трое второкурсников — на одного меньше, чем первокурсниц.

— Поняла. Сделаю, — согласилась Юа.

— Тогда, Юа, проверим наши навыки против Сильвы?

Юа отклонила это без малейшего колебания.

— Не хочу. Приказ отдала директриса, так что, если кто-то с ним не согласен, пусть уходит. — Теперь она была странно прямолинейна.

— Что ж, это правда, но я как раз собиралась уйти, как сказал Сильва… — сказала Инглис, внезапно смягчив тон.

— Хе-хе… Значит, смелости встретиться со мной нет? — Сильва уставился на второкурсницу.

Юа на мгновение задумалась, подбирая слова.

— Мы знаем, кто победит. Я не люблю издеваться.

— Что?! — возмутился Сильва.

Инглис задумалась, сражались ли Юа и Сильва раньше. Может, Юа победила? В таком случае Инглис находила её крайне интересной. Нетрудно было представить, что Сильва с Руной особого класса обладает силой, похожей на силу святого рыцаря. Если Юа превосходила и его, Инглис могла ожидать весьма достойного боя.

— Директриса… — начала она тайком спрашивать.

— Да, Инглис, всё так, как ты предполагаешь. Во время тренировочного боя, всего один раз. С тех пор эти двое не ладят… Если бы ты как-нибудь смогла их помирить, я была бы благодарна. В конце концов, ты звезда первого курса, — сказала директриса Мириэла.

— Думаю, Рани лучше разбирается в человеческих отношениях, но если вы хотите, чтобы я поколотила их обоих, я с радостью.

Прежде всего, казалось, что Сильва пытается задеть Юа. Юа, между тем, не обращала на него никакого внимания.

— Ну… Полагаю, сила часто достаётся тем, у кого не самый тонкий подход… — вздохнула директриса Мириэла.

Внезапно все услышали громкий глухой удар.

— Леди Риппл! Возьмите себя в руки! — первым отреагировал посол Теодор. Риппл сидела прямо рядом с ним и рухнула. Она уже потеряла сознание, а её окутала чёрная сфера. Инглис уже видела такое раньше, во дворце.

— Теодор! Отойдите от неё — это опасно! Я создам барьер. Все, будьте начеку! — директриса Мириэла взмахнула посохом-Артефактом, создавая широкий барьер, накрывший область. Сквозь окно Инглис увидела полупрозрачную стену света.

Мгновение спустя высоко на стене одно место искривилось, и через пространство один за другим хлынули магицитовые звери. Они были человекоподобными, как и во дворце, — полулюдьми, такими же, как Риппл.

— О-они идут! — закричал один студент. Напряжение среди собравшихся быстро поднялось, но никто не завизжал и не попытался бежать.

— Директриса, какой курс сегодня дежурит?! — поспешно спросил Сильва.

— А? — отозвалась директриса Мириэла.

— Три команды, разделённые по учебным годам, должны были дежурить по очереди каждый день, верно? Вы не против, если мы будем первыми?

— Нет, нисколько…

— Хорошо! Тогда никто, кроме нас, не трогает…

Баааамммммм!

Инглис уже одним ударом ноги отправила троицу магицитовых зверей в полёт. От удара стена промялась, а вся комната чуть заскрипела.

— Чт…?! Эй, ты! Я сказал — не трогать их! — рявкнул Сильва.

— Да. Поэтому я использовала ноги, — ответила Инглис, и на её лице заскользила улыбка.

Старшекурсники были поражены.

— А?! Эта девчонка кадет-оруженосец, но она безумно сильная!

— Ну, если её сюда вызвали, этого следовало ожидать!

— О-она как Юа! Это как смотреть на Юа!

— И она совершенно очаровательная!

Комплименты ей были не неприятны, но слышать, как последнее они выкрикнули хором, было немного странно.

— Сейчас не время это обсуждать! Третьекурсники, в бой! Сколько ни бей магицитового зверя, ему это ничего не сделает! — отдавая приказы, Сильва навёл собственный Артефакт, имевший форму необычного длинного цилиндра — пистолета. Хайленд разработал его как противопехотное оружие. На поверхности такое редко увидишь, но Инглис и Рафиния уже видели один в Имире; у герцога Билфорда такой был.

Пистолеты-Артефакты были большой редкостью. На поверхности таким оружием пользовались немногие. Сильва, со своей радужной Руной особого класса, мог использовать любой Артефакт. Раз он выбрал именно этот, у него, должно быть, был выдающийся Дар. На стволе пистолета всплыл ярко-красный узор, указывавший, что он использует стихию огня.

Посмотрим, на что ты способен, — подумала Инглис.

Вжух!

Но прежде чем Сильва успел двинуться, мимо его лица пронеслись ярко-белые стрелы света. Их выпустил лук-Артефакт Рафинии. Стрелы пронзили магицитовых зверей, которых Инглис впечатала в стену. Не одна, не две — три стрелы. Они окончательно заставили магицитовых зверей замолчать.

— Рани? Он может рассердиться, — сказала Инглис.

— А? Я не использовала руки. Я использовала лук, — ответила Рафиния.

— Значит, проблемы быть не должно.

— Ага, согласна.

— Чушь какая-то! — в ярости крикнул Сильва. — Плевать, что ты младшая сестра святого рыцаря Рафаэля, ты не можешь своевольно…

— Это кто здесь своевольничает?! — Рафиния не отступила. — Риппл не хочет, чтобы здесь кто-нибудь пострадал! Поэтому мы должны сделать всё возможное, чтобы остаться целыми! Нам не нужно спорить, кто это сделает! Нам нужно работать вместе. Ты ведь собираешься стать святым рыцарем, да, Сильва? Значит, именно ты больше всех должен думать о чувствах Риппл! Ведь именно ты будешь сражаться рядом с хайрал-менасом!

— Чт…?! Что ты… У тебя даже нет Руны особого класса, кто ты такая, чтобы…

— У меня нет Руны особого класса, но я видела человека, у которого она есть, совсем близко!

Конечно, она имела в виду Рафаэля. Сравнивая Рафаэля и Сильву, невозможно было не видеть, насколько Сильва незрел. Во-первых, Рафаэль был старше, и даже ребёнком он был человеком с прекрасными манерами. Это касалось лишь нынешнего момента, и Инглис не стала бы отрицать будущий потенциал Сильвы. Свойства Руны особого класса были широко известны. В зависимости от настроя человек мог развиться в кого угодно.

Но одно Инглис знала точно: ей нравилась Рафиния, когда та отстаивала свои идеалы и чувство справедливости. Обычно она не выглядела такой серьёзной, и то, как она старалась сохранять строгое выражение лица, было мило и очень в её духе.

— Ах?! Я махнула копьём и попала по одному! — крикнула Лизелотта.

— А я попала мечом! Извини! — подхватила Леоне.

Они тоже атаковали магицитовых зверей, надеясь принять на себя часть гнева Сильвы.

— Юа! Ты его слышала, да?! Смотри, не зли его! Ради Риппл! — крикнула Рафиния.

— Л-ладно! Прости! — Юа удивилась напору Рафинии.

Инглис взглянула на Юа, которая бросилась к только что проявившемуся магицитовому зверю. Она напоминала маленькое животное, будто сама нуждалась в защите. Однако с лёгким выдохом Юа словно исчезла. Она вновь появилась перед магицитовым зверем, к которому неслась Инглис. Каким-то образом она проскользнула между ними! Инглис сумела увидеть всё движение, но Юа всё равно была до смешного быстра.

Шлёп!

Юа ударила магицитового зверя совсем лёгким рубящим ударом ладони. И всё же…

Рррип-хрясь!

Этот изящный приём породил громкое разрушение. Юа оставила на теле магицитового зверя следы, глубоко врезавшиеся в плоть.

— Ух ты! Потрясающе! — ахнула Инглис.

Такая сила от лёгкой атаки впечатляла. Более того, она приблизилась к магицитовому зверю даже быстрее, чем Инглис, хотя Инглис находилась под усиленной гравитацией.

Однако магицитовые звери были неуязвимы к чисто физическим атакам, так что удар был бессмыслен… но не в том смысле, что втянул Юа в бой.

Юа была сильна. Инглис не находила, к чему придраться. Когда-нибудь ей непременно нужно будет попросить спарринг.

— Вот. — Наклонившись вперёд, Юа ударила магицитового зверя пяткой.

Бааах!

Магицитовый зверь с силой пули полетел прямо перед Инглис.

— Ах, прости, — извинилась Юа.

Инглис успокоила её:

— Всё хорошо! Хааа!

Бааам!

Инглис нанесла удар ногой прямо вверх. Магицитовый зверь получил ещё больше ускорения и головой вперёд врезался в потолок.

— О. Неплохо. — На обычно пустом лице Юа проступило лёгкое восхищение.

— Благодарю. Не устроим ли как-нибудь поединок?

— Не хочу. Мне не нужна никакая проверка силы. — Пока Юа говорила, она продолжала наносить удары по магицитовым зверям.

— Я настаиваю! Пожалуйста!

Разговаривая, Юа и Инглис продолжали сыпать ударами, двигаясь с одинаковой скоростью.

— Не-а.

— Есть ли какой-нибудь способ вас убедить?

Пока переговоры продолжались, Инглис и Юа своими ударами сдерживали магицитовых зверей.

— Невероятно, вы двое! Так будет легко! — Остальным студентам оставалось лишь подходить и добивать их.

— Угх… Меня вообще никто не слушает?! — пожаловался Сильва.

— Ну-ну! Сильва! Тогда я как директриса приказываю всем действовать! Так что никто не делает ничего неправильного! Продолжайте, все! — растерянно приказала директриса Мириэла.

Даже после этого ход боя почти не изменился. Когда появлялись новые магицитовые звери, сначала Инглис или Юа отправляли их в полёт, а затем остальные студенты добивали их.

На магицитовых зверей действовали только стихийные атаки; даже если их тела выворачивало от физических ударов, они восстанавливались. Но если Инглис и Юа могли создать небольшую брешь, Рафинии и остальным хватало этого времени.

Более того, у Инглис была причина брать инициативу: она могла определить признаки появления магицитового зверя по изменению потока маны. Поэтому она могла действовать на шаг-два раньше остальных.

И Юа двигалась так же, значит, вероятно, ощущала то же самое. Кто же она такая? Впечатление от неё отличалось от впечатления от хайрал-менаса.

Может, хайлендер? Но у неё нет стигматов.

Была ли Юа божественным рыцарем, как сама Инглис? Или её восприятие больше похоже на восприятие человека в чёрной маске из Фронта Стальной Крови? Инглис не чувствовала от неё эфира, но та могла его скрывать.

Пока Инглис не могла сказать ничего определённого. Она просто знала, что ответов у неё нет. Но это было увлекательно. Как же хорошо, что она покинула сельский Имир и приехала в столицу. Здесь было столько увлекательных противников, с которыми ей хотелось насладиться боем.

— Все, думаю, теперь всё в порядке. Явление пока прекратилось, — объявил посол Теодор. Он наблюдал за Риппл. Чёрная полусфера, покрывавшая её, вернулась в норму.

— Риппл! — Рафиния первой оказалась рядом с ней.

— Если всё как раньше, она должна очнуться через некоторое время… — Леоне звучала обеспокоенно.

— Понимаю. Теперь мы знаем, что должны делать. С таким объёмом проблем быть не должно, директриса Мириэла. По крайней мере, мы, третьекурсники, выполним миссию без потерь, — уверенно сказал Сильва.

— Да. Однако это лишь способ предотвратить вред для окружающих, а не окончательное решение. Есть вероятность, что случится что-то ещё, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны, — предупредила Мириэла.

— Скоро ли у вас будет решение? — спросил Сильва.

— Простите. На это потребуется время, но мы торопимся как только можем. Я понимаю, какая на вас ложится нагрузка, но прошу потерпеть, — ответил посол Теодор.

— Да, это было бы очень кстати. — Директриса Мириэла глубоко вздохнула, глядя на потолок комнаты. Жёсткие удары магицитовых зверей оставили на нём перекошенные и помятые места. — Если мы скоро ничего с этим не сделаем, похоже, от школьного здания не останется и следа…

— Это вина этих грубиян. — Сильва по очереди посмотрел на Инглис и Юа.

Обе озадаченно склонили головы.

— Не прикидывайтесь! Это потому, что вы без разбора швыряли врагов! — обвинил Сильва.

Юа ответила:

— Мы ведь всё равно сдерживались, правда? Э-э…

— Меня зовут Инглис.

— Эм… Инкль? Инли?

— Инглис.

— Хм… — Юа нахмурилась.

— Юа плохо запоминает имена, — заметил один из старших студентов.

— Дылда прав, — сказала Юа.

Что ж, тот старший студент был худощавым, но при этом у него была полноценная Руна высшего класса.

Он шутливо всхлипнул.

— А-а… Видите? Целый год прошёл, а она всё ещё так. Кстати, я Моррис. Рад знакомству.

— И я тоже. — Затем Инглис снова повернулась к Юа. — В любом случае вы можете звать меня как угодно.

— Хм… Сиськи. Ты ведь тоже сдерживалась, да? — спросила Юа.

— А-а-а?! Это немного… — запротестовала Инглис.

Но Юа, похоже, не слушала — она повернулась к Сильве.

— Во-первых, если бы ты старался сильнее, нам не пришлось бы так буйствовать.

— Я просто сдерживался, потому что не хотел сжечь школьное здание своим Артефактом! Думайте головой, когда сражаетесь, вы двое! — огрызнулся Сильва.

— Ну-ну. Это лучше, чем переживать об этом и получить травму, — с кривой улыбкой сказала директриса Мириэла.

У посла Теодора было похожее выражение.

— Ха-ха… Возможно, Артефакты, которые переносят вас в другое измерение, а не покрывают область барьером, подошли бы лучше.

— Как магические пространства, создаваемые хайлендерами? — Инглис вспомнила, как хайлендер Фарс запечатал её в другом измерении. Она не знала, каждый ли хайлендер так умеет, но, похоже, некоторые могли. Значит, он был весьма сильным магом.

— Верно, — сказал посол Теодор.

Директриса Мириэла продолжила:

— Ближе всего к этому Лабиринт испытаний, в который вы заходили недавно. Это Артефакт, основанный на пространственной магии хайлендеров.

— А-а, понятно… — ответила Инглис.

— Однако тех, кто смещён в другое измерение, окружающие не видят. Будет трудно понять, нужно ли отправлять подкрепление, а это опаснее. И, полагаю, людей, которые могут пользоваться таким Артефактом, меньше, чем тех, кто может пользоваться Артефактом барьерного типа, — сказала директриса.

— Но правда, что иметь оба варианта было бы хорошо. Я подготовлю и такие тоже, — предложил Теодор.

— Да, конечно. Всё зависит от ситуации. Буду признательна, Теодор.

— Понял.

Так операция по защите хайрал-менаса Риппл началась всерьёз.