Охота на «пиратов»Перерождённый космический наёмник: я очнулся за штурвалом сильнейшего звездолёта!Том 15Глава 2Хиро начинает охоту на замаскированных пиратов, выводит их маршрут через Фолькс и Ксилем и получает срочный вызов из-за Беллелума.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— СТРАННО… Я ДУМАЛ, мы просто будем прохлаждаться, пока Отряд по охоте на пиратов закончит подготовку.

— Ах-ха-ха! Ну, тут ничего не поделаешь. Это прямой приказ клиента.

— Давайте постараемся, мой господин. Я вам помогу.

С момента встречи с полковником Сереной прошло примерно полдня. И вот мы уже находились в системе Фолькс, звёздной системе неподалёку от системы Клион, и выполняли патрульную миссию. Хотя, если точнее, это была скорее миссия «убивать пиратов при обнаружении».

Сейчас мы шли построением «журавлиное крыло» — ну, при трёх кораблях это был скорее просто клин: «Чёрный лотос» в центре, FTL-приводы включены, патрулируем систему.

А всё потому, что полковник Серена передала нам следующий приказ: «Отряду по охоте на пиратов надо переформировать эскадры, прежде чем мы сможем выдвинуться, но вы ведь можете уже начинать работу, верно? Мы решили, в какой системе разместить „Лестариус“, так что зачистите её до нашего прибытия».

Она собирается загнать нас до смерти? У неё вообще есть совесть?

«Военный бюджет не бесконечен. Вы исключительно дорогие наёмники высшего класса с подённой оплатой, так что будьте добры работать».

Так сказала наш клиент, и нельзя было сказать, что она совсем уж неправа. В конце концов, наш контракт начал действовать ещё вчера, в момент, когда мы прибыли в систему Клион и встретились с ней, так что вот мы и работали.

Базовое вознаграждение, которое Имперский флот платил мне в этот раз, составляло десять миллионов энеров за тридцать дней. Всё сверх этих тридцати дней оплачивалось отдельно — триста тысяч энеров в день. Имперский флот также отвечал за пополнение боеприпасов и всего прочего. Мы имели право свободно забирать трофеи с подбитых кораблей, а за каждый уничтоженный корабль нам ещё полагалась награда. В общем, держать нас без дела, пока Отряд по охоте на пиратов переформирует группы, означало бы просто выбрасывать деньги. И Серена ведь не приказала нам лезть на передовую, пока её отряд перестраивается, так что причин отказываться от её приказа у меня не было.

— А я-то надеялся, что мне будут платить за то, что я весь день ем и сплю, — признался я.

— Эм… мой господин… я не думаю, что это правда, но вы ведь не с такими намерениями предлагали свой план полковнику Серене?

— Не могу сказать, что у меня совсем не было таких намерений, но план, который я им предложил, действительно будет весьма эффективен. Заставлять весь Отряд по охоте на пиратов двигаться одной большой кучей для такой задачи — всё равно что резать мелкую рыбёшку ножом для тунца.

— Понимаю. Это звучит разумно, — с облегчением сказала Куги.

Ничего себе. Она правда подумала, что я мог предложить Серене этот план просто ради личной выгоды? Непослушная девочка. Потом придётся отшлёпать её по тому месту, где крепятся хвосты.

— Пока пиратов не видно.

— Мы здесь впервые, и информации у нас недостаточно, так что тут ничего не поделаешь. Наверное, стоит направиться к Фолькс Секундус… Погоди… А?

Пространственные сенсоры «Кришны» что-то засекли. Сенсоры «Кришны» были недостаточно мощными, чтобы понять, что именно, но у «Чёрного лотоса» сенсоры сильнее. Он, наверное, сможет.

— Похоже на сигнал бедствия, господин Хиро. Мэй передала сообщение.

— Ладно. Скажи Мэй, что мы идём туда, а Эльме передай, чтобы готовилась при необходимости использовать гравитационный глушитель. Куги, готовься к бою.

— Хорошо!

— Да, мой господин.

— Противник, как нам говорили, хорошо оснащён, так что ещё раз: отнесёмся к этому серьёзно.

«Чёрный лотос», с которым у нас были синхронизированы FTL-приводы, медленно развернулся и направился к сигналу бедствия. Ну что ж. Посмотрим, насколько сильны эти «хорошо оснащённые» пираты.


Мы с грохотом вышли из варпа в идеально подходящий момент. У охраны атакованных транспортных кораблей ещё оставалось два судна, которые едва-едва могли функционировать. У нападавших было девять действующих кораблей, включая два средних, а на поле боя виднелись обломки более чем пяти сбитых судов.

— Подкрепление?! — раздался голос по связи. — Помогите нам, пожалуйста!

— Ха! Похоже, вы, ребята, пришли не вовремя, — злорадно сказал другой голос. — Осталось всего два корабля охраны, да ещё несколько лишних целей! Вперёд, парни!

Два корабля охраны просили нас о помощи, а девять кораблей агрессоров уже объявили, что собираются атаковать и нас. Они, похоже, приняли «Чёрный лотос» за какой-то транспортник. Ну, наверное, мы этого и добивались, когда прятали его оружие под маскировочной обшивкой.

— Говорит капитан Хиро из Гильдии наёмников. Мы пришли на помощь.

— Спасибо! — ответил один корабль, а потом сказал другому: — Эй! Передайте идентификационный сигнал. Быстро!

Оба уцелевших корабля охраны спешно отправили идентификационный сигнал, который мы приняли, параллельно изучая вражеские корабли, направлявшиеся в нашу сторону: два средних, два малых, всего четыре. С нашей стороны был один средний корабль и один малый; нельзя было сказать, что отправить против нас вдвое превосходящую боевую силу было плохим решением.

— Оснащение у них неплохое, — заметил я.

— Они совсем не похожи на обычные пиратские корабли, — сказала Мими.

Я постепенно открыл тягу и начал ускоряться, изучая оборудование вражеского корабля и время от времени бросая взгляд на результаты сканирования, которое провела Мими. Их суда были немного потрёпанными и старыми, но рамы у них были от полноценных боевых кораблей. Насколько я мог судить, оснащены они тоже были как следует. По крайней мере, их оборудование не ограничивалось тем, что «просто стреляет»: на них стояли вещи, которые можно ожидать на корабле начинающего наёмника. Вся эта начинка, как и сами корабли, была староватой и изношенной, но бронепластины у них были приличные, и щиты тоже держались неплохо.

— Для нас оснащение такого уровня проблемой не станет, но начинающим наёмникам с ними было бы трудно, — заметил я. — Ладно. Дистанция подходящая. Погнали.

Прямо перед тем, как войти в радиус действия вражеского оружия, я полностью открыл тягу, включил ускорители и сократил расстояние до противника.

— Ого! Этот тип быстрый!

— Огонь! Огонь!

Вражеские корабли в панике открыли стрельбу из лазерных пушек и мультипушек, но нормально сосредоточить огонь не смогли. Я успел подойти к ним вплотную раньше, чем щиты «Кришны» получили хоть сколько-нибудь серьёзный урон. Я отключил ассистент пилотирования, развернул «Кришну» так, чтобы она прошла совсем рядом, и в упор всадил два залпа из осколочных пушек прямо в кабину, уничтожив средний корабль.

— Один.

Хотя у вражеского судна были полноценные щиты, осколочные пушки без труда пробивали щиты на такой дистанции. Прямое попадание в кабину означало мгновенный смертный приговор.

Используя инерцию, возникшую при пролёте мимо уничтоженного корабля, я задействовал двигатели ориентации, развернул «Кришну» полным оборотом и несколько раз выстрелил тяжёлыми импульсными лазерами по малому кораблю, который в панике пытался развернуться, — и уничтожил его.

— Второй.

Я снова включил ассистент пилотирования, дал тягу и сократил дистанцию до оставшихся пиратов. Повторять эффективные атаки — одна из основ боя.

— А у тебя, смотрю, кишка не тонка — так подставлять мне корму, — заметила Эльма.

— А-а-а! Меня плавит?! Нет!

Один из малых кораблей показал незащищённое днище «Муравьиному льву», который шёл прямо за ним. Высокомощный лазерный излучатель «Муравьиного льва» проплавил его насквозь, и малый корабль взорвался. А оставшийся средний корабль…

— Что?! Это не транспортник?!

«Чёрный лотос» отключил маскировочную обшивку и развернул оружие. Двенадцать военных лазерных пушек, которыми он мог похвастаться, — не то, над чем стоило смеяться. Они прорвали вполне прилично оснащённый средний корабль так, словно тот был бумажным, и за считаные секунды разнесли бедных нападавших на куски.

— Эй! Все, кого мы отправили на эти внезапно появившиеся корабли, мертвы!

— Чёрт! Нам попалась короткая соломинка! Бросайте тех, кто уже почти дохлый, и валим!

— FTL-привод не запускается! Что? Что это за ошибка?!

— Что значит, рядом планета с большой массой?! Да ну, чтоб тебя! Работай, кусок дерьма!

Остальные пять кораблей, которые до этого давили транспортники и два корабля охраны, попытались сбежать, но Эльма, по-видимому, включила свой гравитационный глушитель; их попытки запустить FTL-приводы провалились.

Отлично. Всё идёт хорошо.

— Давайте зачистим остальных.

— Да, мой господин.

Оставшиеся пираты не понимали, почему у них не получается сбежать, так что добить их было нетрудно. Они подставили нам кормы и просто беспорядочно носились туда-сюда; это было как стрельба по рыбам в бочке.


— Мы правда у вас в долгу. Вы спасли нам жизни.

— Мы просто делали свою работу; нам за это платят. Берегите себя.

Мы находились на Фолькс Секундус. Спасённые корабли охраны и торговые суда мы сопроводили сюда вместе с теми торговыми судами, которые подверглись нападению; по пути мы собрали всё, что смогли, с обломков нападавших и отбуксировали один из их средних кораблей — почти целый, если не считать кабины, — к Фолькс Секундус.

После прибытия капитан кораблей охраны поблагодарил нас. Он был наёмником, связанным с гильдией, и, судя по всему, принял задание по охране этих двух торговых кораблей. Но продолжать миссию, имея только два корабля охраны, было нереалистично, поэтому его клиент решил зайти на Фолькс Секундус для ремонта и набора дополнительных сил.

— Пополнять запасы нам особо не нужно, — заметил я. — Думаю, можно запросить у клиента дальнейшие указания.

Стоило сообщить нашему клиенту, полковнику Серене, что произошло: а именно что мы наткнулись на пиратов с чуть более качественным, чем обычно, оснащением — как и говорила полученная заранее информация, — взорвали их и сумели захватить средний корабль, у которого всё, кроме кабины и хранилища данных, осталось целым. Возможно, из этого судна ещё получится вытащить полезную информацию.

Кстати говоря, мы отправили боевых ботов на борт среднего корабля для зачистки, но выживших, похоже, там не оказалось. И всё же на корабле наверняка остались личные вещи пиратов, так что лучше было перестраховаться. Будем надеяться, что уцелевшие терминалы и планшеты внутри содержат данные, которыми можно воспользоваться.

Близняшки-механики уже занимались разбором, восстановлением трофеев и оборудования, а также самого захваченного корабля. Они даже задействовали боевых ботов как помощников. Увидев это, я невольно рассмеялся.

В любом случае первым делом надо связаться с полковником Сереной. Как пёс на поводке, я должен был гавкнуть и доказать, что действительно работаю.


— Есть поговорка: если отправить собаку гулять, она получит палкой. Но я всё равно такого не ожидала…

— Гав.

Полковник Серена на голоэкране выглядела слегка испуганной, так что я ответил ей бодрым лаем.

— Изначально эта фраза предупреждала: если бродить где попало, найдёшь себе неприятности… Хотя, пожалуй, это я сказала тебе идти работать. И всё же с тобой правда происходит что-то странное.

— Я постоянно вляпываюсь в неприятности. Но если собака нарывается на них из-за невезения, то в моём случае неприятности сами ко мне липнут. И вместо палок мне приходится опасаться стрел и копий. Честно говоря, гордиться тут нечем.

— Да, гордиться этим действительно нечем. Ладно, пока можешь отложить восстановление захваченного корабля. Оставайся в режиме ожидания на Фолькс Секундус. Когда мы перегруппируемся, мы сами осмотрим корабль.

— Понял. Мы соберём всё, что может содержать данные, и передадим вам, когда прибудете. А… мы можем и Мэй уже сейчас поручить анализ. Что думаете?

— Можете просто передать всё нам, но если вы начнёте анализ заранее, это определённо поможет.

— Есть, мэм. Передам Мэй.

— Спасибо. Мы постараемся как можно быстрее закончить реорганизацию и направиться к вам. Заканчиваю связь.

Я отсалютовал полковнику Серене в ответ и оборвал вызов.

— Вы все слышали, да? Кто-нибудь может передать Тине и Виске слова полковника Серены?

— Я! — сказала Мими. — И Мэй тоже сообщу.

— Спасибо. Мы с Эльмой заглянем в Гильдию наёмников. Куги тоже пойдёт с нами.

— Да, мой господин. Я вас сопровожу.

Доктор Сёко, наверное, была занята в лаборатории каким-нибудь странным хобби-исследованием, но я решил пригласить и её. Правда, сомневался, что в Гильдии наёмников найдётся что-то, что её заинтересует, так что она, скорее всего, не пойдёт.


— Так это отделение Гильдии наёмников?! Ух ты! Как будто в парк развлечений пришла! Как волнительно!

Когда мы увидели, с каким восторгом доктор Сёко вошла в Гильдию наёмников, Эльма посмотрела на меня совершенно без выражения.

— Я же извинился, ладно? — Кто мог ожидать, что доктор Сёко так обрадуется? Я понятия не имел, что происходит.

Входная зона отделения, далеко от стоек, была сделана как лаунж. Включать ли такой лаунж в планировку, решало само отделение, и в этом он как раз был. В некоторых фэнтезийных романах при гильдии авантюристов есть встроенный бар, но здесь, разумеется, ничего подобного быть не могло. Пилотировать боевой корабль пьяным — плохая идея. Очень плохая.

Я кашлянул.

— Доктор Сёко?

— Мм? Ах, простите за моё поведение. Исследователи вроде меня редко получают шанс посетить Гильдию наёмников. Служба безопасности и отдел продаж иногда сюда ходили, а вот я — нет. Я же говорила, что присоединилась к вашему экипажу, потому что всегда немного мечтала о жизни наёмника, верно? Все голофильмы, которые я смотрела, и голороманы, которые читала, подпитывали это чувство, и вот теперь я наконец могу испытать всё лично.

— Это было много информации, — сказал я. — Ладно… Мы понимаем, почему ты так реагируешь, но можешь немного держать себя в руках?

— Да-да, хорошо, — сказала доктор Сёко с яркой, невинной улыбкой. Для неё это было довольно редкое выражение: она обычно скорее ухмылялась, чем улыбалась. И всё же было бы лучше, если бы она немного сдержала энтузиазм. В конце концов, системы в этом районе кишели пиратами с качественным оснащением. А это значило…

— Ц. Этот ублюдок притащил с собой столько баб. Насколько он вообще беспечен?

— Никогда его не видел, значит, эти милые девочки рано или поздно либо сдохнут, либо станут игрушками пиратов. Какая трата.

Другие наёмники, торчавшие в гильдии, начали сплетничать обо мне.

— Хиро, они…

У меня было дурное предчувствие, поэтому, прежде чем доктор Сёко успела продолжить, я зажал ей рот.

— Так. Больше ничего не говорим, — перебил я и практически потащил её к стойке. — Простите… Здравствуйте… Проходим.

Сегодня я не хотел ввязываться в неприятности.

— Ты уже привык предотвращать проблемы заранее, — заметила она.

— Хотел бы я, чтобы не приходилось. Не знаю, что ты собиралась сказать, доктор Сёко, но эти системы полны хорошо оснащённых пиратов. Любой наёмник, который сейчас не работает снаружи, либо застрял здесь, потому что его корабль сильно повреждён и всё ещё в ремонте, либо потерял часть экипажа и не может вылететь, пока не пополнит людей. Или просто пережидает ситуацию, потому что не хочет рисковать. Как ни посмотри, одна неправильная фраза здесь приведёт к тому, что все присутствующие выплеснут на тебя стресс, а мне не хочется с этим разбираться.

— Ах, понятно. Я как раз собиралась спросить, почему так много людей здесь просто прохлаждаются, раз уж они похожи на наёмников.

— Твой талант к провокациям не знает границ.

Наёмники здесь и так были подавлены, а тут внезапно появился новичок с тремя красавицами. Если бы одна из этих красавиц вдруг спросила: «Эй, почему эти люди просто сидят, а не работают?» — наёмники взорвались бы; их бы окончательно сорвало с катушек. Да, выражение немного устаревшее.

— Хорошо, что ты её остановил, — сказала Эльма.

— Простите, вы двое, но постарайтесь, пожалуйста, не привлекать лишнего внимания, ладно? — взмолился я, обращаясь к доктору Сёко и Куги. — Я сделаю что смогу, но, если не возражаете, не ухудшайте ситуацию.

— Да ладно тебе, Хиро. Я не ребёнок, — надулась доктор Сёко. — Теперь, когда я понимаю ситуацию, у меня хватит самоконтроля никого не провоцировать.

Эльма покрылась холодным потом, а я решил, что должен отчаянно обратиться к Куги и доктору Сёко до того, как случится что-нибудь плохое.

Куги улыбалась и виляла хвостами, а доктор Сёко выпятила губу, продолжая дуться. Да ты же чуть всё не испортила в ту секунду, когда мы вошли… Нельзя так дуться, когда мои опасения полностью обоснованы. В любом случае нам удалось успешно избежать клише, в котором мы ввязываемся в драку с неудачливым наёмником сразу после входа в гильдию.

Мы подошли к стойке, где сидела довольно скучающая сотрудница.

— О… Какая эффектная компания. Неплохо. Добро пожаловать в отделение Гильдии наёмников Фолькса. Вы… кажется, не пришли размещать задание?

Женщина-сотрудница за стойкой озадаченно склонила голову. Парень с мечом на поясе, который ведёт за собой группу женщин, обычно был бы молодым господином из какой-нибудь дворянской семьи, пришедшим оформить задание на сопровождение… Но при ближайшем рассмотрении одна из женщин за этим мужчиной была одета как наёмница, и сам мужчина тоже выглядел соответствующе. К тому же помимо меча он носил лазерный пистолет, а это само по себе, вероятно, означало, что он наёмник. Наверное, именно на этой точке анализа нашей группы сотрудница и находилась.

— Нет, мы не размещаем задание, — подтвердил я. — Просто пришли поприветствовать сотрудников гильдии и получить кое-какую информацию. Нам сверху приказали зачистить этот район.

— «Сверху»? Не помню, чтобы из гильдии что-то приходило… О. Теперь, когда вы сказали, кажется, военные…

Она уже собиралась сказать то, чего не стоило, поэтому я закрыл рот сотрудницы гильдии — которая непринуждённо постукивала по стойке, — и поднёс палец к губам в универсальном знаке «тише». Немного интересно, что даже в другой вселенной этот жест остался универсальным.

— Примерно такая ситуация, — сказал я. — Так что мне нужны координаты атак, произошедших в этой системе и соседних системах, а также предполагаемые маршруты пропавших кораблей.

— Ситуацию я понимаю, — ответила сотрудница гильдии, — но мы не можем просто передавать такие данные любому, кто попросит.

— Я выполняю миссию через гильдию, — заверил я её. — Если проверите моё удостоверение, найдёте миссию, о которой я говорю. Вы ведь знаете, что эта ситуация ненормальная. Я хочу действовать осторожно.

— Это… — проверив моё удостоверение, она, похоже, опешила. — Мне нужно посоветоваться с начальством. Пожалуйста, подождите минутку.

Сотрудница гильдии поспешно поднялась из-за стойки и ушла в служебную часть. Я был в некотором роде знаменит, а платиновых рангов вообще не так много, так что её реакция не удивляла.

— Почему мы пришли лично, мой господин? — спросила Куги. — Если вам нужны только данные, разве нельзя было запросить их удалённо?

— Передачи можно перехватить. Пираты в таких вещах специалисты, так что в нынешних обстоятельствах это реальный риск. Безопаснее получить данные вот таким аналоговым способом.

— Ага, — согласилась Эльма. — Пираты вряд ли смогли прослушать саму Гильдию наёмников.

— Правда? Но сотрудники здесь люди. Разве их нельзя подкупить? — спросила доктор Сёко.

— Сотрудников гильдии — нет. Если кто-то из них когда-нибудь сделает что-то вроде взятки, его будут гнать до края вселенной.

— О. Звучит немного страшно…

Я не был уверен, как тут применяется имперское право, но видел объявления о розыске сотрудников гильдии, предавших гильдию. Их разыскивали живыми или мёртвыми, и награда, которую гильдия предлагала тому, кто их достанет, была щедрой даже с моей точки зрения. Наёмники буквально бросались бы за такой наградой с налитыми кровью глазами, а сотрудники гильдии обычно были обычными людьми и не располагали средствами, чтобы уйти от преследователей.

— Да. Так что о предательстве сотрудника гильдии можно не волноваться. О, похоже, они вернулись.

Та самая сотрудница вернулась с женщиной, которая, судя по виду, была её непосредственной начальницей. Ну что ж, посмотрим, что получится узнать.


— Обычно мы не передаём данные напрямую таким образом. Однако…

— Однако?..

Женщина, которую привела сотрудница, вздохнула и положила на стойку чип. Это был носитель данных, к которому могли подключаться терминалы.

— Ваш платиновый ранг меняет дело. Вот, держите. В текущем виде это, скорее всего, будет не слишком полезно: здесь смесь сырых и обработанных данных.

— Не волнуйтесь. Мы сами проанализируем. Наш оператор весьма способный.

Я вставил чип в свой терминал и просмотрел данные. Мими теперь была полноценным оператором, так что сможет проанализировать эти данные и определить, где, вероятно, устроили базу пираты. Если ей понадобится помощь, у нас была Мэй; да и сам я в таком анализе был довольно неплох. Так или иначе, справимся.

— О-хо… Понятно. Похоже, их база, вероятно, в соседней системе Ксилем, — сказал я, пробежавшись по данным.

Сотрудница гильдии и её начальница обе уставились на меня с удивлением. Что это за реакция? Когда на меня внезапно так таращатся, становится немного жутко…

— Капитан Хиро, вы ещё и специалист по анализу данных?

Я вызвал миниатюрный голодисплей терминала и объяснил ход мыслей.

— Нет. Сложный анализ данных я делать не умею. Это скорее опыт и интуиция. Смотрите: атаки зарегистрированы здесь и здесь, а несколько торговых судов пропали, когда шли по этому маршруту, верно? — Я указал точку. — Эти две атаки противника здесь зарегистрированы как неудачные, и системная армия выдвинулась в ответ. Но эти инциденты произошли ровно тогда, когда пропавшие торговые суда должны были проходить вот через этот район, так что, думаю, неудачные атаки были просто отвлечением. Их использовали, чтобы выманить системную армию; настоящими целями были вот эти торговые суда. Силы системной армии, которые отреагировали на отвлекающие атаки, после этого должны были направиться в район входа на гипертрассу системы Ксилем, но из-за отвлечения прибыли поздно. Похожая отвлекающая атака, судя по всему, произошла и в системе Ксилем; она была короткой, но создала окно, когда оборона по обе стороны гипертрассы была недоукомплектована. Однако на стороне системы Ксилем нет сообщений о пропавших кораблях. Это подтверждает, что инцидент с неудачной атакой связан с пропавшими торговыми судами на этой стороне, а значит, пираты охотятся здесь, в системе Фолькс, а затем перевозят добычу в систему Ксилем.

— Подобные инциденты, где были отвлекающие атаки и пропавшие торговые суда, происходили здесь неоднократно, — продолжил я. — Вот один, два, и вот этот — третий. Значит, пираты уже используют это как отработанную стратегию. Из этого можно вывести, что они каким-то образом получили маршруты патрулей армий систем Фолькс и Ксилем, а также способ определять маршруты торговых судов. Я не знаю, сливает ли информацию кто-то изнутри или у пиратов есть какая-то система, позволяющая её получать, но информация так или иначе утекает. Ну, выяснять, как именно они это делают, — не моя работа. Меня главным образом волнует, смогу ли я использовать эти сведения, чтобы их выбить.

Я посмотрел на сотрудниц гильдии и увидел, что они, раскрыв рты, потрясённо пялятся на меня. Эй, вы же вроде заинтересовались, а я потрудился объяснить, так не могли бы вы хотя бы слушать? И молодым дамам не пристало сидеть с отвисшими челюстями. Вы обе симпатичные, не стоит делать что-то настолько неприглядное.

— Ух ты, впечатляет. Хиро, у тебя, может, есть задатки учёного, — заметила доктор Сёко.

— Ни за что. Головой я работаю не настолько хорошо. Это скорее инстинкт профессионала, опирающегося на опыт. В этом нет ничего научного, и математических доказательств у моих предположений тоже нет. Хотя, скорее всего, я прав.

— В такие моменты Хиро обычно включает странные навыки, — сказала Эльма.

— Что здесь «странного»?!

Начальница сотрудницы подняла руку.

— Эм, простите… Извините. Не могли бы вы повторить всё, что только что сказали, ещё раз? Точнее… не согласитесь ли вы записать свой анализ, чтобы мы могли использовать его как справочный материал в будущем?

— А?.. Не хотелось бы тратить на это много времени… — Её настойчивая просьба заставила меня отступить от неожиданности. Мне бы не хотелось ввязываться во что-то хлопотное.

— Это займёт совсем-совсем немножко вашего времени. Смотрите, мы ведь предоставили вам нужные данные? Можете потратить немного своего времени, чтобы нас отблагодарить. Пожалуйста.

— Да, возможно, предоставление этих данных превысило обычную поддержку, которую оказывает Гильдия наёмников, но всё же должно укладываться в ожидаемую поддержку. Просить взамен услугу за такую поддержку — довольно нагло.

— Если благодарности недостаточно, тогда я лично проведу с вами ночь. И её тоже добавлю бонусом.

— Бонусом?! — вскрикнула сотрудница гильдии. — А моего мнения никто не спрашивает?!

— Ну, вы обе красивы. Так что я не могу сказать, что совсем не соблазнён, — ответил я. — Но, честно говоря, в этом плане я уже обеспечен, так что неинтересно.

— Он и от этого предложения отказался?! Эм, начальница, мне кажется, мою гордость только что растоптали, причём меня вообще не спросили! — Дама из гильдии, чью невинность начальница чуть не бросила «бонусом», закричала в потрясении и возмущении, уставившись на нас. Это было довольно забавно.

— Провести со мной ночь было бы немного проблематично, разве нет? С точки зрения профессиональной этики? — указал я.

— Начальница, человек, которого ждут три женщины, только что ударил нас этикой и логикой. И, кажется, он прав, начальница.

— Признаю, что с точки зрения профессиональной этики я, возможно, перешла черту, — сказала начальница сотрудницы. — Но не могу поверить, что человек, которого ждут три женщины, читает нам лекцию об этике.

— На корабле у него ещё три… нет, четыре, — сказала доктор Сёко.

— Почему такой человек читает нам лекцию об этике? Это разве не странно?

Доктор Сёко, тебе надо научиться понимать, когда стоит молчать. Хотя я рад, что ты не забыла посчитать Мэй. И потом, госпожа начальница, с чего это вы ставите под сомнение мою этику? Если хотите так играть — ладно.

— Хорошо. Хотите драки — я принимаю.

Я сжал кулак и улыбнулся.

Начальница немедленно начала извиняться.

— Простите. Извините. Пожалуйста, простите, что я потеряла самообладание.

На самом деле я не собирался её бить.

— Я не злюсь… но почему вы ведёте себя так отчаянно?

— Если говорить совсем откровенно, анализ, который вы только что представили, совершенно новый. Есть способы предсказывать, где атаки произойдут в будущем, на основе прошлых закономерностей, но они не особенно точны. Однако если метод, который вы только что продемонстрировали, можно будет закрепить и системно внедрить, он станет важным инструментом для сокращения пиратской активности в будущем.

— Понятно. Не думаю, что сделал что-то настолько впечатляющее.

Технологии этой вселенной были довольно продвинутыми, так что я был уверен: существуют более эффективные способы оценивать, где и как часто будут атаковать пираты. Честно говоря, тот скромный анализ, который я только что провёл, наверняка был примитивным по сравнению с тем, чему военных учат в академиях. Но, если подумать, полковник Серена в прошлом тоже не представляла, как правильно разбираться с пиратами. Неужели на самом деле нет организации, которая учит таким основам? Я был почти уверен, что существуют исследователи космических пиратов, готовые покупать всё, что с ними связано, за бешеные деньги.

— Эх… ладно, — сказал я. — Представление, которое вы двое только что устроили, было довольно смешным, так что объясню ещё раз. Но раз это мой метод анализа, если гильдия сумеет извлечь из него какую-то ценность, я жду упоминания моего вклада, а ещё долю от любой прибыли.

— Мы можем пообещать, что вклад будет указан, но долю гарантировать не могу.

— Доля была бы важнее… Ну и ладно. Начинаю объяснять.

Я повторил анализ, который уже приводил, а также разобрал одну прошлую ситуацию, уже разрешённую к тому моменту, что фактически доказало довольно высокую точность выданных мной ответов.

— На разбор того инцидента у нас ушло несколько месяцев, и за это время были атакованы бесчисленные торговые суда.

— Так вот каков навык платинового ранга?

— Не уверен, что мой ранг имеет к этому отношение.

Это снова пригодился мой опыт Stella Online. Я не продемонстрировал никаких впечатляющих дедуктивных способностей; просто пираты в этом мире действовали так же, как пираты в SOL. Почему они вели себя именно так — вопрос уже не ко мне.

Возбуждённая начальница вела себя так, будто понимание моего метода анализа принесёт ей повышение. Оставив её в покое, я вышел из Гильдии наёмников. Женщина она была действительно своеобразная, но, честно говоря, я сомневался, что мы ещё когда-нибудь с ней встретимся.

В любом случае я получил то, зачем пришёл. Система Фолькс, вероятно, была для пиратов всего лишь охотничьим угодьем. Возможно, в системе Ксилем находилось только хранилище, а не их база, но окончательное решение о дальнейших действиях я мог оставить полковнику Серене. Она руководила этой экспедицией, так что было правильно требовать такого решения именно от неё.


Мы с Мими потратили полдня на просмотр огромного объёма данных, полученных от Гильдии наёмников. В итоге полковник Серена и её адъютантка прибыли на «Чёрный лотос».

— Добро пожаловать, добро пожаловать. Этот корабль — моя гордость и радость. Добро пожаловать в мою скромную… ну, не такую уж скромную обитель. Здесь немного беспорядок… нет, вообще-то никакого беспорядка нет. В общем, садитесь где хотите. Здесь как раз можно остановиться.

Корабль вовсе не был захламлён. В конце концов, я был единственным парнем, живущим на борту, так что вместо грязной и убогой атмосферы здесь скорее ощущалось что-то цветочное. Да и отделка была слишком роскошной, чтобы называть это место «скромным». На самом деле «Чёрный лотос» был обставлен даже лучше, чем «Лестариус».

— Видно, что церемониться ты не привык, так что не утруждайся. Кстати, на что вы смотрите? — спросила полковник Серена.

— На данные от Гильдии наёмников о том, где замечали пиратов и где пропадали торговые корабли. У военных похожие данные тоже должны быть, верно? — ответил я, рассматривая карту звёздных систем на голоэкране. На ней были отмечены разные точки.

Гильдия наёмников должна была передавать системной армии координаты мест, где наёмники сталкивались с пиратами, а Имперский флот тоже должен был иметь доступ к таким данным. В ответ системная армия должна была делиться с Гильдией наёмников координатами мест, где сама встречала пиратов, и точками, где исчезали торговые корабли.

— Что это за цветные линии?.. — спросила Серена. — О… события, соединённые линией, связаны между собой? Значит, этот инцидент был отвлекающим, а настоящей целью пиратов был вот этот корабль, который пропал?.. Погодите… Пираты способны на такие сложные планы?

— Ну да. Они пираты, но это не значит, что все они идиоты, которые просто нападают на любой корабль, какой видят. Это всё равно люди с работающими мозгами, так что некоторые используют настоящую стратегию при нападениях, хотя таких и немного.

— Т-тогда пираты, которых мы обычно уничтожаем…?

— В основном идиоты. Элитные пираты очень осторожны; случайно наткнуться на них редко получается. Если они считают, что оказались в невыгодном положении, сразу бегут, так что разбираться с ними хлопотно.

Это случилось давно, но пираты, которые напали на корабль доктора Сёко, были как раз элитного типа. Как только они увидели, что преимущество не на их стороне, они сбежали. Правда, если мы встретим их снова, теперь они уже не смогут уйти: у нас есть «Муравьиный лев» Эльмы и его гравитационный глушитель.

— Глупые пираты создают большинство инцидентов, так что смысл уничтожать их всё равно есть. Но на элитных пиратов обычно назначены более высокие награды, и оснащение у них лучше, поэтому выбивать их выгоднее. У них часто есть сведения о хранилищах и базах, так что с точки зрения наёмников их правда стоит бить. И, наверное, с точки зрения поддержания общественного порядка тоже полезно активно на них охотиться. Они действуют нечасто, но ущерб наносят гарантированно… Почему вы так замерли?

Полковник Серена была непривычно тихой, так что я посмотрел на неё и увидел, что она застыла в потрясении, уставившись на меня. Что теперь?!

— Что это за «элитные пираты», о которых вы говорите?

— А? Ну… думаю, их можно считать редкими хитрыми пиратами с хорошим оснащением. Но они всё равно просто пираты.

— Да, понимаю, но я впервые слышу о такой концепции. Никто никогда не упоминал мне идею элитных пиратов. Это опять что-то вроде той ситуации, когда у вас была важнейшая информация о Материнском кристалле, которой больше ни у кого не было?

— Нет, это не… — Я осёкся. — Думаю, нет.

Правда, понятие «элитные пираты» я взял из SOL, но ведь моё появление в этой вселенной не заставило этих пиратов появиться, так что я не видел ничего плохого в том, что знаю о них. По крайней мере, мне казалось, что ничего плохого в этом нет. Нет, проблема была не в этом. Проблема была в том, что концепции и навыки охоты на пиратов, которым я научился в SOL, прямо применялись к этому миру, а значит, у меня могла быть критически важная информация о пиратах, о которой большинство людей не знало.

— О… какой слабый ответ. Вы уверены, что ничего не скрываете? Это ваш шанс признаться.

Полковник Серена подошла ко мне, положила ладонь мне на щёку и улыбнулась. Правда, глаза у неё не улыбались.

— Нет. Ничего. Я говорю правду.

Я отвёл её руку и посмотрел в сторону, отчаянно пытаясь вспомнить, что знал о пиратах из SOL. Там не было игровых событий, которые уничтожали бы пиратов окончательно, так что информации об этом у меня не имелось. SOL также не объясняла, откуда берутся пираты. Были кое-какие намёки на то, что где-то может существовать завод по клонированию пиратов или крупная пиратская колония в глубоком космосе, но, насколько я знал, ничего конкретного не было. В SOL подтверждались случаи, когда обычные граждане становились космическими пиратами, и в этом мире такие случаи тоже происходили.

— Скажите это, глядя мне в глаза.

Полковник Серена взяла моё лицо обеими руками и подтянула к себе, чтобы смотреть мне в упор.

— Вы слишком близко, полковник. И вообще-то больно.

Красные глаза у неё были очень красивыми. Она правда была красавицей. А раз я всё ещё был способен думать о такой ерунде, наверное, угрозы я особо не чувствовал. Ага.

— Вы правда ничего не скрываете? Если вы отказываетесь рассказать по собственной воле, у меня есть способы заставить вас признаться.

— Правда не скрываю. Правда. Если бы у меня была какая-то критически важная информация о пиратах, я бы уже её использовал. В конце концов, я мог бы продать вам эту информацию за кучу денег.

— Хм… Ладно. Но если внезапно что-то вспомните, немедленно скажите мне.

— Есть, мэм. Кстати, мы не слишком близко? И поза немного сомнительная.

— Ни я, ни вы не из тех, кто смутится из-за чего-то подобного. Кроме того, я романтик. Насильно целоваться в ситуации, где нет подходящей атмосферы, было бы совершенно неинтересно, — сказала полковник Серена, отпуская меня. Лицо у неё слегка покраснело, но если бы я указал на это, она могла бы и правда вытащить меч; я промолчал.

У нас были зрители. Члены моего экипажа смотрели на меня с пустыми выражениями, а адъютантка полковника Серены почему-то выглядела немного взволнованной.

— У меня тоже есть вопросы, — сказал я Серене. — Как так вышло, что фактически не разработано никаких стратегий против космических пиратов? Это ведь не так уж сложно; даже дилетанты вроде меня… ну, наверное, я не совсем дилетант… могут придумывать стратегии против них без формального образования. Так как возможно, что элитные кадровые стратеги в армии до сих пор ничего не придумали? Как они вообще не додумались классифицировать разные типы пиратов?

— В прошлом исследования пиратов проводились, но, насколько я помню, значимых результатов они не дали, — ответила Серена. — Слишком многие пираты действовали исключительно по импульсу, просто нападая случайным образом, поэтому выявить осмысленные закономерности оказалось невозможно или что-то в этом роде. Мы также неоднократно пытались расследовать, откуда они берутся; поиски продолжаются. В отдельных случаях имперские граждане становились космическими пиратами, но мы всё ещё не понимаем, откуда появляются «чистые» космические пираты. Учитывая их владение бионическими технологиями, весьма вероятно, что они увеличивают численность не только через беременность и рождение, но и посредством клонирования. Мы видели признаки, указывающие на это, но не смогли выяснить, где происходит клонирование. При этом мы подтвердили, что генетические данные некоторых космических пиратов совпадали с генетическими данными членов экипажей и пассажиров пропавших кораблей. Мы предполагаем, что пропавшие, вероятно, были похищены и доставлены на базу космических пиратов для создания новых пиратов.

— Удалось получить какую-нибудь информацию от захваченных пиратов?

— Нет. Неясно, были ли их воспоминания серьёзно изменены или соответствующих воспоминаний просто изначально не существовало, но большинство космических пиратов не знает, где родилось и как вообще стало пиратами. У большинства нет воспоминаний до десяти лет. Единственное исключение — дети, рождённые естественным путём между космическими пиратами или между космическим пиратом и жертвой. Эти дети, похоже, растут на пиратской базе обычным образом.

— Довольно подробно. Так, может, космические пираты — это какой-то вид космических монстров?..

Думать об этом было неприятно: враг неизвестного происхождения, способный понимать человеческий язык, скрещиваться с людьми, использовать человеческие технологии и при этом обладающий собственной высокоразвитой биотехнологией. Они что, типа… не космические эльфы, а космические гоблины? Нет, внешне они ничем не отличаются от людей.

— Ладно, оставим тему космических пиратов. Готовы выдвигаться? — спросил я.

— Да. Я пришла сюда, потому что хотела сначала коротко встретиться. По крайней мере, таков был изначальный план. Могу перейти к главной теме?

— Ладно. Мими, Куги… Простите, но принесёте всем напитки? А я тут приберусь.

— Хорошо!

— Да, мой господин.

Я проводил взглядом Мими и Куги, которые поспешили в столовую, а затем начал убирать планшеты и терминалы, разложенные в лаунже. Сохранил данные, отображавшиеся на голоэкране, и убрал их. Наверное, стоило ещё поговорить с Эльмой: она, скорее всего, помогала близняшкам-механикам в ангаре.


— Отряд по охоте на пиратов завершил переформирование флотов и распределение по позициям, — объявила полковник Серена. — Переформированные группы уже направляются к назначенным входам на гипертрассы, и мы выбрали время начала операции.

— Понял. Значит, мы будем загонщиками?

На голоэкране в лаунже я просматривал данные, которые привезли полковник Серена и её адъютантка. Стратегия была очень простой: создать сеть и прочесать район, пока не поймаем всех пиратов. Я уже делал что-то подобное раньше; в конечном счёте это была самая эффективная стратегия для уничтожения пиратов, которые любили прятаться и летать где попало.

В этой стратегии «загонщики» означали охотников, ответственных за то, чтобы выгнать добычу в зону поражения, где прячутся остальные охотники. По сути, мы были охотничьими псами. Гав.

— Вы будете не единственными охотничьими псами, — сказала мне Серена. — Мы создали группы из корветов, фрегатов и эсминцев. Вы будете действовать совместно с ними.

— Ладно. Вижу, ваш отряд стал куда больше.

— Да. После того как вы указали на проблему, я несколько раз запросила у начальства подкрепления. К счастью, Имперский флот придерживается превосходства огневой мощи; он использует крейсеры и линкоры как главную боевую силу и в целом считает корветы и эсминцы избыточными. Поэтому мы смогли получить несколько «избыточных» эсминцев и кораблей меньшего класса из других подразделений.

— Превосходство огневой мощи?.. Вы имеете в виду «больших кораблей с гигантскими пушками»? Ну, так или иначе, вы, наверное, правы.

В бою, где стороны ведут прямую стрельбу с большой дистанции, сильнейшими судами действительно были гигантские корабли с толстой бронёй и большими пушками, способными обрушивать на противника шквальный огонь издалека. В открытом пространстве без астероидов и других объектов, которые можно использовать как укрытие, моя «Кришна» не имела бы шансов против крейсера или линкора.

Теоретически линкор можно было уничтожить, выпустив в него реактивные противокорабельные торпеды или выстрелив из осколочных пушек в упор по мостику либо генераторам. Но меня точно уничтожили бы раньше, чем я смог бы подобраться достаточно близко хотя бы для выстрела. Если бы я умел выполнять пространственный скачок, чтобы обойти недостаток дальности, дело было бы другим; к сожалению, ни такой нелепой технологией, ни псионическими способностями со сравнимым эффектом я не обладал.

В целом от оружия направленной энергии вроде лазерных пушек трудно уклоняться. Раз увернуться нельзя, его приходится выдерживать щитами и бронёй. Значит, тебе нужны более толстые щиты и броня, чем у противника, чтобы выиграть время, и мощные пушки, чтобы успеть уничтожить противника прежде, чем твои щиты рухнут. Так сражаться правильно, поэтому естественно, что состав флота Имперского флота смещён в сторону линкоров и крейсеров.

— Вас, кажется, что-то беспокоит.

— Нет, не особо. Я ведь уже говорил, что не считаю их подход неправильным, верно? Выстроить кучу дальнобойной огневой мощи и выстрелить всем сразу — сильно и на бумаге, и на практике.

Конечно, важно было и то, как именно эту огневую мощь выстроить. Если вражеские цели сильно рассредоточены, на перенаведение орудий требуется время. Построения и координация невероятно важны в крупномасштабных космических боях с множеством линкоров и крейсеров. Нужно разделить огневую мощь противника, сосредоточить свою и постепенно истощать силы врага. Избыточная огневая мощь расточительна; ключ — применять подходящее, но не чрезмерное количество. Оптимизация того, как флот направляет свою мощь, может значительно изменить наносимый урон и даже итог боя — по крайней мере, так я слышал.

К сожалению, в таких крупномасштабных сражениях между игроками я никогда не играл по-настоящему важной роли. Иногда участвовал как дикая карта, но и только. Так что всё, что я знал о таких боях, было услышано от других.

— Мы ушли от темы, — сказал я. — Эм… насчёт операции. Мне особо нечего сказать. План крепкий, придраться не к чему.

— Правда? Если вы сдерживаетесь из заботы о моих чувствах, не надо. В этом нет необходимости.

— Правда нечего сказать, — настоял я. — Вы что, считаете меня каким-то вечным придирой?

— Вы почти всегда к чему-нибудь придираетесь, так что да.

— Нет же. По крайней мере, я так не думаю.

Я взглянул на Мими и Эльму; у обеих на лицах появились неловкие выражения. Что эти лица должны означать?

— Мими, похоже, неудобно это говорить, поэтому скажу я, — сказала полковник Серена. — Обычно вам действительно есть к чему придраться. Например, что типы кораблей какого-то подразделения не подходят их задачам, или что против пиратов лучше работает определённая стратегия. Вам почти всегда есть что сказать. Причина, по которой Отряду по охоте на пиратов вообще пришлось переформировать флот, в том, что вы сказали: так будет эффективнее.

— Простите… Может, я не осознавал этого за собой.

Я опустил голову и извинился перед полковником Сереной. Я был из тех людей, которые извиняются, когда неправы.

— Меня это не особо беспокоит, — ответила Серена. — Ваша тактика против пиратов даёт полезный стимул моему закостенелому уму, воспитанному военной доктриной. Ветераны Отряда по охоте на пиратов рано учились у вас и на опыте убедились, насколько эффективен ваш подход, так что особого недовольства моим решением не возникло. Правда, новые участники были немного недовольны тем, что я настолько ценю мнение одного наёмника.

— Ну, извините. Но простите меня: то, что я вам говорю, действительно будет эффективно.

— Молюсь, чтобы вы оказались правы. Если мы понесём тяжёлые потери или не добьёмся результатов… Хи-хи…! Я стану большим посмешищем.

Очень уж зловещая у вас улыбка, полковник. Вы намекаете, что если эта стратегия не даст желаемых результатов, мне придётся как-то заглаживать вину? На меня такие угрозы не действуют.

— В таком случае, если мы добьёмся значимых результатов, мне полагается заслуга за защиту вашей репутации?

— Да. Это будет означать, что вы добились результатов, соответствующих тому, за что мы вам платим, и я обязательно сообщу об этом Гильдии наёмников.

Мы оба рассмеялись. Серена ловко ушла от моей атаки. В таких обменах я правда не мог тягаться с настоящей дворянкой.

— Ладно, ладно… Вы победили, — сказал я. — В общем, если мы серьёзно не ошибёмся и нам не подкинут какой-нибудь неожиданный странный инцидент, мы справимся. Стратегия у нас довольно безопасная.

— Надеюсь, вы правы. Хотя странно, что я не могу не тревожиться, когда это говорите именно вы.

— Да бросьте… Если что-то случится, это никак не может быть моей виной.

Я действительно притягивал неприятности, но не мог отвечать за то, на что не имел прямого влияния. Почему всем нравится винить меня во всём? Я не козёл отпущения.


— Почему FTL-привод не запускается?! С-стойте!

— Прости. Милосердия к космическим пиратам у меня нет в наличии.

Ну, вообще-то я никогда его и не закупал. Я выстрелил тяжёлыми импульсными лазерами по бегущему пирату и добил его.

Хм? Двигатели уничтожены, но сам корабль, похоже, ещё цел. Везучий пират. Поскольку на двигатели приходилась большая часть мощности корабля, восемьдесят процентов пиратских кораблей взрывались, когда им выбивали двигатели.

— Похоже, нормальные корабли ещё и нормальными системами безопасности оснащены.

— Да, — сказала Мими. — Правда, для нас это означает больше работы.

— О? Неожиданно слышать от тебя такое, Мими. Ну, когда сюда подойдёт «Чёрный лотос», просто отправим боевых ботов.

«Работа», о которой говорила Мими, заключалась бы в зачистке пиратов, которые, вероятно, всё ещё были живы. Захватить пиратский корабль и загрузить его на «Чёрный лотос», пока на борту живые и дееспособные пираты, означало бы подвергнуть опасности Тину и Виску. Поэтому сначала нужно было нейтрализовать пиратов и зачистить корабль. Если корабль взрывался, возиться с этими дополнительными шагами не приходилось, так что, как сказала Мими, целый корабль действительно означал больше работы. Но и заработать он позволял больше.

— Эм, мой господин, мы будем брать заложников?

— Мы не берём заложников. Обычно.

— Учитывая нынешнюю ситуацию, по возможности стоит, — заметила Мими.

В нормальных обстоятельствах мы убивали всех пиратов при обнаружении: брать заложников не требовалось. Но полковник Серена хотела, чтобы мы захватили всех пиратов, каких сможем, и передали ей. Она, вероятно, планировала извлечь информацию прямо из их мозгов.

— Попробуем заставить боевых ботов потребовать их сдачи и по возможности применить нелетальную силу. Если пираты переживут встречу с боевыми ботами, доктор Сёко сможет обработать их раны и вколоть препараты. Когда они будут нейтрализованы, свяжем их.

— Э-эм… мой господин, а если никто из них не выживет?

— Значит, удача была не на их стороне, и нам останется только помолиться, чтобы в следующей жизни им повезло больше.

Я пожал плечами.

Мими согласно кивнула. Она действительно выросла в прекрасную наёмницу; это было трогательное зрелище.

Не переживай, Куги. Уши у тебя сейчас поникли, но однажды ты научишься быть как мы.

— На этот раз операция проходит довольно мирно, господин Хиро.

— Ты, наверное, устала, Мими. Мы буквально только что участвовали в космическом бою, понимаешь?

— Н-ну да. Но… как бы сказать…? Это было не особенно опасно, и нас не втянули ни в какие хлопотные ситуации.

— Император издал императорский указ, из-за которого нам пришлось приблизиться к линии фронта. Потом, столкнувшись с полковником Сереной, мы оказались под её командованием и стали отвечать за охоту на космических пиратов, которые на самом деле не совсем космические пираты. Разве эта ситуация недостаточно хлопотная? Думаю, ты просто настолько привыкла к проблемам, что стала менее чувствительной.

— Мгх… н-но… обычно проблемы, с которыми мы сталкиваемся, гораздо бурнее!

— Мими, ты правда устала…

— Вы пытаетесь сменить тему, господин Хиро? — Мими посмотрела на меня с операторского места, и лицо у неё было совершенно невозмутимым.

Я быстро отвёл взгляд.

— Нет. Ко. Неч. Но. Нет.

Разве плохо, что до сих пор не случилось ничего проблемного? Готовиться к потенциальным неприятностям важно, но слишком накручивать себя из-за того, что может и не произойти, пользы не приносит. По крайней мере, на мой взгляд. Лучше всего оставаться очень гибким и действовать по обстоятельствам. Кажется, что-то такое говорил один крупный деятель из той легенды о галактических героях? Погодите… если подумать, разве он не был совершенно бесполезным?

Пока мы продолжали патруль, рядом с грохотом вышел из варпа знакомый корабль. Это был «Чёрный лотос».

— Спасибо за ожидание, господин.

— Мы вас действительно ждали, Мэй. Начинайте сбор обломков и зачистку нейтрализованного корабля. Я отметил цели.

— Поняла. Отправляю боевых ботов.

Против среднего или крупного корабля мы использовали бы специальные штурмовые транспортные капсулы для доставки боевых ботов. Но с малым кораблём так не выйдет; боевых ботов придётся отправлять прямо к кораблю вручную. Ботам нужно будет пролететь через космос, зацепиться за люк корабля и взломать вход. С точки зрения людей на борту, это, наверное, ужасно.

— Хиро, несколько пиратов сбежали в участок, за который мы отвечаем, — сообщила Эльма.

— Ни минуты покоя. Помочь?..

— Нет. Похоже, корабли, стоящие там, загонят их прямо в зону поражения.

— Тогда нам двигаться не нужно. Но пока всё равно отслеживай их, на всякий случай.

— Поняла.

Эльма завершила передачу. Помимо гравитационного глушителя, её «Муравьиный лев» был оснащён всевозможными качественными сенсорами и оборудованием радиоэлектронной борьбы, так что в этом плане он был куда сильнее «Кришны». Благодаря этому Эльме было легко отслеживать пиратов, которые пытались сбежать с помощью FTL-перемещения, а также корветы Отряда по охоте на пиратов, преследовавшие их.

Раз «Чёрный лотос» крупнее «Муравьиного льва», разве его сенсоры не должны быть ещё лучше? Да, должны — и были. Но «Чёрный лотос» медленный. У «Муравьиного льва» были хорошие сенсоры, и сам он был немного быстрее, так что постепенно становился незаменимым для нашей охотничьей команды. Точнее, к этому моменту уже стал незаменимым. Покупка правда оказалась удачной.

— Господин, я захватила пиратов.

— Принято. Нейтрализуйте их, но безопасность — в приоритете. Оставлять ли на них боевых ботов до полной нейтрализации и связывания, решай сама.

— Поняла. Когда их перевезут на «Чёрный лотос», я буду наблюдать за ними напрямую до полной нейтрализации.

— Спасибо.

Мы уже применяли такую стратегию блокады и прочёсывания во время зачистки «Красного флага», так что действия Отряда по охоте на пиратов были быстрыми и точными. При таком темпе мы должны были довольно легко всё закончить.

В этот момент на главном экране «Кришны» внезапно появился входящий вызов. Хм? От «Лестариуса»? Полковник Серена связывалась со мной по секретному военному каналу передачи, и у меня внезапно появилось дурное предчувствие.

— Алло-алло. На связи послушный и умелый наёмник Хиро.

— Что вы несёте? Сейчас не время для пустой болтовни.

— Ой-ой. Тогда мне можно завершить вызов? Кажется, я внезапно вспомнил о срочном деле… Вообще-то, живот начал болеть…

— Нет. Федерация Беллелум внезапно начала действовать более агрессивно. Мы получили приказ временно остановить операцию по зачистке пиратов и направиться к складу снабжения Клиона. Мы должны охранять склад и при необходимости оставаться там в качестве резерва.

— Ух… чёрт. Мими! — сказал я, бросив на неё взгляд.

— Э-это не моя вина… — с неловкой улыбкой сказала Мими.

Она была права — не её. Но стоило мне подумать, что мы можем закончить работу здесь без осложнений, как случилось вот это. Я точно проклят. Может, виновата моя способность манипулировать судьбой? Мне правда нужно научиться её контролировать, иначе долго я не протяну.

— Ситуация правда настолько критическая? Разве не лучше сосредоточиться на текущей задаче?

— Я согласна, так было бы лучше. Но я не могу игнорировать прямой приказ командующего обороной.

Сама полковник Серена выглядела весьма недовольной. Мы были буквально в шаге от захвата этих извивающихся фальшивых космических пиратов, когда нас прервали.

— На изучение данных, которые мы успели получить, всё равно потребуется время, — продолжила Серена, — так что будем считать это возможностью перевести дух и проанализировать их. Учитывая размещённые у нас силы и подкрепления, которые могут поспешить от врат, я не думаю, что Империя может проиграть, но риск, что всё пойдёт не так, существует. Вам тоже стоит быть начеку. Я отправлю координаты точки встречи; направляйтесь туда как можно быстрее.

— Есть, мэм.

Похоже, удовлетворённая моим ответом, полковник Серена кивнула и завершила вызов.

Беллелум начал наступление в худший возможный момент. Надеюсь, ничего странного не произошло. Нет… Что-то странное точно произойдёт. Я решил, что мне просто нужно быть готовым ко всему.