Возвращение на Тету
Хиро встречается с кланом Розы, помогает Тинии принять решение и готовит способ уйти от «Багрового копья».
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Лилиум отвела нас в зал собраний клана — великолепный небоскрёб. На первом этаже мы прошли мимо лифта и вошли в что-то вроде конференц-зала. Посреди комнаты стоял огромный стол для совещаний, как в новостных кадрах, где встречаются лидеры государств. В дальнем конце стола сидели эльфы в дорогой на вид парадной одежде. Все красивые, естественно.
— Я Назарус Ли Роз, почётный барон и вождь клана Розы. Титул у меня есть, но он лишь церемониальный. Буду признателен, если вы будете относиться ко мне как к другу.
— Благодарю. Я капитан Хиро. Спасибо, что нашли для нас драгоценное время. — По приглашению барона я сел и спросил: — Кстати, что это за собрание? Когда Лилиум привела нас сюда, мы не ожидали встретиться с вами лично.
Мы приехали навестить семью Эльмы и осмотреть территорию клана Розы. Встреча с вождём клана Розы в наши планы точно не входила.
Барон громко рассмеялся.
— Вы и правда говорите без страха. Мне это нравится, наёмник платинового ранга. Семья Уиллроуз сообщила мне о вашем визите. Прошу не держать на них зла: не ошибитесь, докладывать вождю о гостях извне — их обязанность. Они просто исполнили долг, а это уже я влез и устроил эту встречу.
— Понимаю. Продолжайте, — сказал я.
Если приказ пришёл сверху, семья Уиллроуз не могла отказаться. Вождь клана Розы стоял на вершине их фракции, а значит, обладал подавляющей бюрократической властью.
— Что ж, я хотел перед вами извиниться. В том числе и за то, что навязался таким образом. Мы, безусловно… безусловно доставили вам много несправедливых хлопот.
Взгляд барона Назаруса вдруг ушёл куда-то вдаль. Да уж. Понимаю, тебе пришлось нелегко, но ты зря тратишь такое красивое лицо, приятель.
— В любом случае я хотел получить возможность сказать это вам. Простите, что пришлось делать всё таким грубым способом.
Он поклонился; остальные эльфы в конференц-зале поклонились одновременно с ним. Барон Назарус был прав: извинение получилось довольно напористым. Но я ценил, что он вообще решил извиниться и подтвердил искренность поклоном. В определённой степени.
— Я принимаю ваши извинения. Хотя не могу сказать, изменит ли это моё впечатление о тетанских эльфах.
— Это понятно. В любом случае я благодарен за прощение. Клан Розы покроет ваши расходы во время пребывания у нас, так что наслаждайтесь отдыхом.
— Вы бы дважды подумали, прежде чем оплачивать счёт команды наёмников. Мне говорили, что мы транжиры, а задержимся мы здесь на какое-то время.
— Если искупление вины обходится дорого, значит, так тому и быть. — Он непринуждённо пожал плечами и улыбнулся.
Ну, клан Розы вроде бы купается в деньгах. Может, даже безумные траты их кошельки не осушат. Раз уж предлагают, можно воспользоваться.
— Что ж, думаю, эта встреча уже достаточно плодотворна, и я не хотел бы мешать планам наших гостей, — заключил барон Назарус. — Капитан Хиро, я оставлю Лилиум вашим проводником. Если у вас будут просьбы, передайте их мне через неё.
Я посмотрел на Лилиум. Она поклонилась с безупречной выдержкой. Иметь в проводниках знакомого человека было, конечно, удобно; она уже знала, что нас интересует.
— Мы с радостью примем ваше гостеприимство, — заверил я барона Назаруса.
Когда мы вышли из зала собраний клана, меня поприветствовал красивый сереброволосый эльф-мужчина:
— Спасибо, что пришёл, мальчик мой. Хиро, верно?
Судя по цвету волос, он был из клана Розы. А судя по тому, как он ко мне обратился…
— Рад знакомству. Полагаю, вы из семьи Уиллроуз?
— Ах, да. Мы ведь ещё не встречались лично? Прошу прощения. Я столько слышал о тебе от жены и сестёр. Они обожают показывать мне голографические видео с тобой. Я Нойш, глава дома Уиллроуз. Очень приятно.
Господин Нойш протянул руку, и я её пожал. У всех эльфов не было растительности на лице, и все они выглядели молодыми и красивыми, так что, честно говоря, угадать его возраст было невозможно. Если он глава Уиллроузов, то, наверное, довольно стар… даже если совсем на это не похож.
— Да, я Хиро, — подтвердил я. — Спасибо, что ваша семья позаботилась о нас несколько дней назад.
Он рассмеялся.
— Ты им очень понравился. Мне говорили, кое-кто вёл себя не совсем по возрасту, так что надеюсь, они не доставили неудобств.
— Нет, что вы. Они очень хорошо к нам отнеслись.
— Рад слышать. Ах да, кстати, мы приехали вас забрать. Просто я не ожидал, что кто-то похитит наших гостей.
Нойш перевёл острый взгляд на Лилиум. Та побледнела, щёки у неё дрогнули.
Ого. Он довольно пугающий. И тут я вспомнил, что все мужчины семьи Уиллроуз служили в армии. Я вступился за Лилиум:
— Эм… ну, уверен, у неё был приказ начальства. Дайте ей поблажку, ладно?
— Хм. Правда? Если ты так говоришь, придётся её простить. Всё равно наверняка виноват Назарус. В следующий раз, когда увижу его, выскажу всё, что думаю. И, может быть, как следует пну его по голени.
Нойш нахмурился, глядя на зал собраний.
Да, глаза у него серьёзные. Лучше не злить этого человека, а то мне будет плохо.
— Итак, кажется, я не приглашал никого, кроме группы Хиро…
— Верно, — быстро сказала Лилиум, а потом повернулась к нам: — Завтра утром я приеду за вами.
— На самом деле мы собираемся принимать их у себя и завтра, и после, — поправил её Нойш. — Но хорошо. Понимаю, тебе нужно сохранить лицо.
— Благодарю. Что ж, господин Хиро, полагаю, на сегодня наши дела закончены.
— Да. Спасибо за помощь.
Лилиум поклонилась нам и ушла. Можно было бы назвать это стратегическим отступлением. Полностью отдавать нас семье Уиллроуз она не собиралась; она знала, когда перехватить инициативу.
— Ну что ж, Хиро, прошу, садись. Твои прелестные спутницы уже внутри.
— Заранее спасибо за помощь.
Если Эльма и Мэй добровольно сели в транспорт Нойша, мне уж точно не о чем было беспокоиться. Нойш проводил меня к воздушно-наземному транспорту, ещё более крупному и массивному, чем VIP-ховеркар Лилиум.
Да уж, настоящий гигант. Это военная машина или что?
Когда я сел внутрь, салон оказался неожиданно обычным… чем-то вроде туристического автобуса. Предыдущая машина больше напоминала дорогой лимузин, но и эта была неплоха.
Мими помахала с задних сидений.
— Господин Хиро!
Все остальные вокруг неё застыли.
Эм, почему здесь столько девушек? Я не с таким количеством сюда приехал.
— Хиро! Давненько не виделись!
— Капитан Хиро! Сюда! Садитесь ко мне!
— Ох…
Похоже, с ними увязались все женщины Уиллроузов, включая юную эльфийку Сальму. Я даже не стал спрашивать почему: ясно было, что они приехали нас встречать. Правда, им действительно нужно было всем вместе тащиться сюда и вторгаться в зал собраний? Ладно, неважно.
Я покорно сел рядом с Сальмой, которая уже слышно сопела. Она тут же забралась ко мне на колени. Ну вот. Тебе же восемнадцать.
— Сальме ты правда нравишься, Хиро, — хихикнула одна из женщин.
— Тут удобное сиденье!
Я не возражал против того, чтобы угодить Сальме, но Мими выглядела совсем недовольной. Интересно, её задело, что Сальма старше неё? К Тине и Виске Мими уже привыкла, но тут, похоже, дело было другое.
— Так… почему именно все приехали нас встречать? — спросил я.
— Тебе это мешает?
— Н-нет, мне всё равно. Просто интересно.
Я не мог расслабиться рядом с этой пёстрой компанией эльфийских дам. К тому же они приятно пахли, так что это была настоящая атака и на зрение, и на обоняние.
— Ну-ну, хватит дразнить. С нашей точки зрения Хиро может казаться таким же юным, как Сальма, но в его культуре он взрослый.
Нойш спас меня от кружащих стервятниц и легко снял Сальму с моих колен. Я почувствовал и облегчение, и смущение.
— Прости за них. У них мало возможностей общаться с чужаками, вот они и обращаются с людьми так, будто те тоже эльфы.
— Мне правда кажется, что нельзя сказать, будто я настолько же юн, как она, — возразил я, глядя на Сальму, которая всё ещё сидела у него на руках.
Она склонила голову, словно не понимала.
— Разве разница в десять лет имеет значение?
— Может, для долгоживущих рас вроде эльфов и не имеет.
Люди точно не сочли бы восемнадцатилетнюю девушку и человека, которому почти тридцать, почти ровесниками. Но для эльфов, живущих сотни лет, может, десяток лет и правда был ничем.

— Что ж, для Сальмы и остальных девочек ты… прости за грубость, но по сути ещё ребёнок.
— Вот это настоящий культурный шок, — признал я.
Если подумать, Уиллроузы даже Эльму воспринимали почти как ребёнка, а она примерно вдвое старше меня. Интересно, в каком возрасте у эльфов наступало совершеннолетие? В восемьдесят? В сто? Кажется, Эльма никогда не уточняла.
Пока я болтал с Сальмой, Нойшем и мужчинами Уиллроуз, мы добрались до их семейного дома. Машина приземлилась и остановилась так мягко, что я почти ничего не почувствовал; водитель у них, должно быть, был что надо.
Стоило мне выйти, как Сальма сзади запрыгнула мне на спину.
— Капитан Хиро! Лети к месту вечеринки!
— Слушаюсь, мэм…
Я не хотел, чтобы она вывернула мне шею, так что пришлось нести её на закорках. Ах, вам интересно, почувствовал ли я грудь или задницу? Не особо, даже сравнивать с механиками не стоит. Там просто не было объёма.
— Вот ведь, — проворчала Эльма. — Вы двое ужасно близки.
Мими застонала, и на меня со стороны экипажа посыпались взгляды — наполовину раздражённые, наполовину ревнивые.
— Может, милый потом и меня на спине покатает, — задумчиво сказала Тина.
— А меня он может на руках подержать! — подхватила Виска.
— Да. Прошу перенести меня на руках как невесту, — добавила Мэй.
— Потом. Потом сделаю всё, что захотите. Но Мэй, пожалуйста, согласись на объятия.
Просьба Мэй, в частности, была уже за гранью. Она весила больше ста килограммов, так что если я попытаюсь нести её так, у меня переломится таз.
Тинию тоже начали поддевать женщины Уиллроузов.
— Ты уверена, что у тебя нет такой же просьбы к Хиро, Тиния?
— Нет, я…
— Лучше уж пойти до конца, чем потом жалеть о своей робости, правда?
— Пожалуйста, правда не надо…
Эй, хватит её подзуживать. Не заставляйте её «идти до конца» или делать ещё что-нибудь страшное, к чему вы её толкаете. Если я оступлюсь и пересплю с ней, всё очень быстро станет плохо.
— Но-о! — крошечные ладони Сальмы хлопнули меня по плечам.
— Да-да…
Я что, лошадь?
— Сальма… — Нойш смотрел на нас странно печальными глазами.
Сальма, случайно, не его дочь? Если так, её положение похоже на положение Тинии. Но это не значит, что я могу вдруг начать с ней холодно обращаться. Она расплачется, а если расплачется, плохим парнем точно буду я. Эта эльфийка с видом ребёнка провернула довольно коварный манёвр, хотя вряд ли нарочно.
Когда мы добрались до входа в поместье Уиллроузов, Нойш любезно снял это существо с моей спины, снова освободив меня. Мой экипаж тут же сомкнулся вокруг меня. Вы, ребята, слишком уж мило относились к той эльфийке с видом ребёнка.
Увидев меня, мужчины Уиллроузов открыто прокомментировали моё положение.
— Невероятные девушки, правда?
— Как мужчина мужчине, должен признаться: немного завидую…
— А у меня всё же уважение перевешивает.
Я тихо рассмеялся. Завидуете, значит? Ну, вы бы удивились, сколько грубой физической силы для этого требуется. Хотя не то чтобы всё было так уж плохо. Мэй, к счастью, хорошо координировала наши дела. И помогало то, что все относились друг к другу с пониманием.
Девушки толпились вокруг меня, пока мы шли к саду на крыше поместья. Семья уже подготовила вечеринку — да что там, настоящий банкет. На множестве столов стояли блюда и напитки. Удовлетворившись тем, что облепили меня, мой экипаж был унесён женщинами Уиллроузов, а я пошёл общаться с мужчинами.
— Работа наёмника, приключения, полёты в открытом космосе… Если это не мечта каждого мужчины, тогда я не знаю, что мечта.
— Добавьте ещё романы с прекрасными женщинами, — вставил другой.
— Вы, эльфы, живёте долго, — сказал я. — Начать никогда не поздно, правда?
После моего предложения эльфы переглянулись и покачали головами.
— Мы можем мечтать о приключениях, романтике, острых ощущениях и женщинах, но не настолько воодушевлены, чтобы рисковать ради них жизнью.
— И уж тем более не настолько, чтобы бросить дом, семью и стабильную жизнь, которые мы выстроили…
— Отчасти поэтому мы восхищаемся тем, что ты выбрал путь наёмника и преуспел на нём.
— Справедливо, — ответил я. — Но слушайте, эти девушки мои. Не пяльтесь на них похотливыми глазами.
— Как грубо. Мы джентльмены.
— А у меня жена!
— Может, мне стать наёмником, — пробормотал себе под нос самый молодой на вид эльф.
Я не знал, сколько подготовки и расходов для этого понадобится, но пожелал ему удачи. Только не возвращайся потом призраком и не преследуй меня, если не справишься и погибнешь. Я не виноват!
— Не хочу говорить пошлости, но… разве трудно управляться со всеми ними?
— Ну, немного… Но выносливость у меня есть.
Я имел в виду не сексуальный смысл, а настоящую физическую выносливость. Хотя да, это означало, что и сексуальная выносливость у меня тоже есть.
— По тебе видно.
— Значит, главное — выносливость?
Эльфийские мужчины обычно были стройными. С учётом военного прошлого они держали форму, но особо мускулистыми не казались. Хотя вождь клана Гральд Зеш, несмотря на то что был эльфом, определённо выглядел мощно.
Разговор уже готов был скатиться в непристойности, когда нас перебил грубоватый баритон — сам Нойш:
— Что вы, мальчишки, такое говорите капитану Хиро? Он мне почти как сын.
Тон у него был обвиняющий, но не по-настоящему сердитый. Скорее усталый.
— Вы поздно, глава дома.
— Мне было бы не по себе, если бы я не высказал Назарусу всё, что думаю. Ах да, Хиро, сегодня вы останетесь в нашем поместье. Мы приготовим для вас комнаты.
— Ценю предложение, но мы уже забронировали отель.
— Вот как? Что ж, полагаю, заставлять не могу.
Нойш выглядел искренне разочарованным.
— Кстати, Хиро, похоже, ты отлично ладишь с Сальмой.
— Ой. Мне не нравится, куда это идёт.
— Кстати, при нём были дворфы… — заметил один из мужчин.
— Он, значит, берёт кого угодно…? Хотя для Сальмы, по-моему, всё ещё рановато.
— Это клевета! — крикнул я. — Вы думаете, я какой-то обезумевший от похоти монстр?
— Ну же, Хиро, почему бы тебе немного не оправдаться? — Нойш наседал на меня, практически испуская ощутимую тёмную ауру.
— Я знал, что вы так сделаете! Возьмите на себя ответственность и заставьте их замолчать!
Я прикрылся тем, что перенаправил хозяина на клевещущих эльфов.
Может, я и самый непростительный хозяин гарема во вселенной, но тронуть Сальму — это уже очевидная грань, за которой начинается чистая уголовщина. Хотя, возможно, из уст парня, который спал с дворфами, это звучит не слишком убедительно.
Не в силах больше смотреть, как Нойш меня донимает, одна женщина — похоже, его жена — спасла меня:
— Дорогой, пожалуйста. Ты грубишь нашему зятю.
— Зя…?! Н-нет! Сальму я ему не отдам!
— Никто не говорил про Сальму! Я говорю об Эльме! Она тоже член семьи! Прости, Хиро. Стоит ему выпить, и он становится таким занудой. Я удержу его здесь, а ты возвращайся к своим друзьям.
— Спасибо.
Я решил проигнорировать разговор о «зяте» — хотя и не опровергать, потому что мы с Эльмой не собирались расходиться. Но и поощрять этот разговор я не хотел. Наши отношения были делом не Уиллроузов, а нас самих.
— Прости, — сказал мне один эльф. — Когда дело касается Сальмы, Нойш теряет голову.
— Он слишком её опекает!
— Да нет, — возразил я. — Отцы так себя ведут с дочерьми.
Если у меня когда-нибудь будет дочь, я, может, стану таким же надоедливым, как Нойш. Я слышал, что отцы не могут удержаться от желания защищать своих милых маленьких девочек, хотя пока ничего подобного не чувствовал.
— О, господин Хиро, смотрите! Маленькая Эльма была такой очаровательной!
— Эй!
— Милый, ты и вот это посмотри. Она такая чертовски милая.
— Как маленькая куколка.
Девушки звали меня, и я оставил мужчин, чтобы пойти посмотреть на милые детские фотографии Эльмы.
— П-подождите! Стойте! Хиро, не смотри!
— Ой, кто-то смущается?
— Отпусти меня!
Эльма попыталась броситься ко мне и остановить, но одна из женщин Уиллроузов поймала её и не дала сдвинуться с места. В прошлый визит у меня не было возможности посмотреть эти фотографии. Теперь шанс появился.
— Видите? Смотрите, господин Хиро!
— Ого, — сказал я. — Она и правда была милым ребёнком.
Фотография юной Эльмы на планшете Мими была эталонным определением слова «очаровательная». Шёлковистые серебряные волосы до плеч и круглые милые глаза. А пышное платьице принцессы было настолько милым, что просто невозможно было выдержать.
— Спорим, такая одежда и сейчас ей подойдёт.
— У Эльмы изящные черты.
— Хорошая идея, — согласился я. — Как-нибудь купим ей такое платье.
— Может, попробуем магазины, где вы покупали одежду мне? — предложила Мими.
Хм? Если подумать, мы с Мими ходили в такое место на свидании. Но она почти не носит те милые вещи в готическо-лолитном стиле, если я её не прошу, хотя я старался и покупал их… Ну, заставлять не стану, если ей самой они не по душе.
— Чёрт, а почему бы нам не купить красивую одежду всем?
— А? Нам тоже? — ахнула Тина.
— Для коротышек вроде нас, думаю, оно того не стоит, — грустно сказала Виска.
— Не согласен. Мэй, ты участвуешь?
— Если вы желаете, господин.
— А я не буду! — крикнула Эльма.
Но я знал, что она поддаётся давлению коллектива. Если я попрошу, в конце концов она уступит, я был уверен. Честно говоря, у меня было ощущение, что сама идея нарядиться ей не так уж не нравится.
Первый день в поместье Уиллроузов прошёл шумно, но в каком-то смысле мирно.
На следующий день я — точнее, мы — провели спокойное утро в номере отеля.
Мими слегла из-за похмелья. Эльме было не настолько плохо, но она устала достаточно, чтобы свернуться калачиком в постели. Тина и Виска похмельем не страдали, но всё равно спали допоздна. Наверное, устали от всей работы в последнее время.
Мэй вышла купить лекарство от похмелья. Говорили, оно отличное: проглотишь — и сразу легче. Я не знал, существовало ли что-то подобное в моём прежнем мире и насколько хорошо оно работало; я ведь не пил, тем более не был из тех, кто напивается до перебора. Но у меня было чувство, что медицина в этой вселенной в целом куда продвинутее.
Я сидел на диване с семенем священного древа на коленях и ворчал себе под нос:
— Хммм…
— Что-то не так? — спросила Тиния, сидевшая рядом.
На вчерашнем банкете она была вместе со всеми, но похмелья у неё не было. Наоборот, с раннего утра она была бодра, хотя направить эту энергию было особо некуда, кроме как пить чай и смотреть новости на голо-дисплее.
— Просто размышляю, что делать с этой Мэри. И, наверное, с остальным «Багровым копьём».
Я вертел семя в руках. Судя по тому, как оно вспыхивало, такое обращение ему нравилось. Его мягкие вспышки, по крайней мере, не казались протестом.

— Ох, эм… понятно. Боюсь, тут я ничем помочь не могу.
Тиния выглядела озадаченной. С Мэри лично она не встречалась, но видела записи, которые раздобыла Мэй. Если смотреть только медийные материалы с Мэри, можно было решить, что она красива, но при личной встрече от неё исходило необъяснимо раздражающее ощущение.
— В худшем случае мы рванём к вратам напролом. Если доберёмся до них, будем свободны.
Если мы уйдём через сеть врат в далёкую высокотехнологичную систему, «Багровое копьё» не сможет нас преследовать. Пользоваться этой системой могут только Имперский флот и немногочисленные люди со специальными лицензиями. Поэтому просто сбежать — очень привлекательный вариант.
С другой стороны, «Багровое копьё» — высокоскоростной отряд из малых и средних кораблей, а «Чёрный лотос» медленный. Если мы просто побежим, есть большая вероятность, что они нас догонят. А если перехватят, уйти будет почти невозможно.
— В чём тогда, собственно, проблема?
— Во-первых, мы слишком медленные, чтобы оторваться. И я не вижу, как защитить «Чёрный лотос», если они нас настигнут, как бы хорошо мы ни дрались.
Разница в силах делала лобовой бой невыгодным. «Кришна» легко уничтожил бы весь флот Мэри в серии боёв один на один, но в реальности всё было бы не так просто.
Будь я командиром «Багрового копья», я бы отвлёк «Кришну» и сосредоточил огонь на «Чёрном лотосе». Раз у нас всего два корабля, «разделяй и властвуй» стало бы хорошей стратегией. Нехватку огневой мощи никак не обойти.
Конечно, я не мог доказать, что Мэри прикажет «Багровому копью» атаковать нас, но чутьё предупреждало: это почти наверняка.
— Хм. Если нам не хватает только численности…
Они, скорее всего, пойдут в лоб, значит, именно нехватка численности нас и убьёт. А что, если компенсировать её?
— Численность, да… Может, способ всё-таки есть.
В любом случае мне понадобится время. Нельзя торопиться; надо дождаться подходящего момента. Кроме того, оставалась ещё одна проблема, которую нужно было решить.
Я повернулся к Тинии, и она с любопытством склонила голову.
— Хм?
Справедливо. Я бы тоже заинтересовался, если бы кто-то объявил, что решил проблему, а потом просто уставился на меня.
— Не волнуйся. Думаю, с моей проблемой я уже разобрался. Теперь нам пора выбрать, что делать с твоими планами.
Тиния молча опустила взгляд. Семя в моих руках ярко засветилось, будто осуждая меня. Может, прямо сейчас выбросить тебя в космос? Не вини меня. Я не могу вечно оставлять этот вопрос открытым.
— Хотя, по сути, выбора нет. Верно?
— Нет. Я не собираюсь бросать Тету, — ответила Тиния.
Слово «бросать» показалось мне сильным. И всё же если она пойдёт с нами, возвращаться часто не сможет. Хотя ей не нужно, чтобы я это объяснял.
— Господин Хиро…
— Да?
— Как вы думаете, что мне делать?
Тиния смотрела на меня с дальнего края дивана.
Я посмотрел ей в ответ.
— Думаю, тебе стоит вернуться домой, раз у тебя есть дом, куда можно вернуться.
Таков был мой вывод.
— Вы говорите так уверенно…
— Да. У Мими и у меня нет дома, куда мы могли бы вернуться. Думаю, у Тины и Виски то же самое. И что важнее, члены экипажа поддерживают друг друга и помогают друг другу стоять на своих ногах. У Эльмы есть свои обстоятельства, но она сама, по собственной воле, отказалась от удобной жизни и стала наёмницей.
— Вы считаете, мне не хватает её решимости…?
— Мне не стоило бы так говорить, учитывая, что я сам, можно сказать, случайно стал наёмником. Но да… думаю, так и есть.
Если бы она была готова всё бросить и пойти с нами, она бы не спрашивала меня, что делать. Она бы либо заявила об этом от всего сердца, либо — если оставить в стороне вопрос, возможно ли это с точки зрения безопасности, — молча попыталась бы пробраться на наш корабль зайцем. Раз она оставляла решение кому-то другому, для меня это было доказательством, что решимости у неё нет.
— Если бы здесь всё было настолько плохо, что, оставив тебя, мы бы фактически обрекли тебя на смерть, я бы был готов тебя похитить. Но ведь это не так?
— Нет…
— Здесь есть люди, которые любят тебя и заботятся о тебе, верно?
— Верно.
— Тогда я думаю, тебе стоит вернуться домой.
— …Конечно.
Тиния снова опустила голову. Несомненно, она надеялась, что я вмешаюсь и скажу ей пойти с нами. К сожалению, я не мог исполнить это желание.
Может, ожидать, что она сможет тягаться со мной или Мэй в бою, было бы слишком, но будь она настолько свирепым бойцом ближнего боя, что превзошла бы Эльму, или врачом с передовыми медицинскими технологиями, или умопомрачительной псионической воительницей, я бы сам с радостью умолял её присоединиться к экипажу.
Но таких навыков у Тинии не было. Да, её магия была сильной и спасла мне жизнь… но она не превосходила наномедицину или лечебные капсулы, а атакующие заклинания были не мощнее и не универсальнее лазерных пистолетов и винтовок. Её навыки выживания впечатляли, но только в лесах Теты. В других местах применить их она не могла. По характеру и личности она была замечательной, но, говоря прямо, до уровня члена экипажа она не дотягивала.
Пока я думал о Тинии, семя в моих руках внезапно задрожало. Оно и раньше иногда так делало, но на этот раз происходило что-то немного необычное.
— Хм?
— Что-то происходит? — спросила Тиния.
— Ну, оно точно вибрирует… Ого!
Раздался громкий хруст: по священному семени побежали трещины. Изнутри начало что-то извиваться наружу. Ладно, не «что-то». Очевидно, росток. Из семени размером с футбольный мяч показался росток. Он немного напоминал проросший кокос, хотя соотношение плода и семени было совершенно неправильным.
— Оно… проросло, — ахнула Тиния.
— И правда. Фу. Мерзость.
Я не удержался и выпалил это, глядя, как усик извивается. Словно поняв моё отвращение, росток похлопал меня по руке. Ладно, эта штука-росток реально неприятная. Почти щупальце.
— Горячая картошка!
Я швырнул его на диван.
— Эм, это объект поклонения. Может, будете обращаться с ним чуть бережнее? — Тиния криво улыбнулась и подняла семя.
— Прости, виноват. В общем… я не могу взять тебя с собой, но это не значит, что мы прощаемся навсегда. Еда на Тете отличная, и у нас хорошие отношения с Уиллроузами. Не часто, но время от времени мы будем возвращаться.
— Теперь вы говорите милости? Как коварно.
Тиния притворно сверкнула на меня глазами, прижимая семя к груди.
Я рассмеялся и пожал плечами.
— Ты разве не знала, что я никудышный наёмник?
— Хи-хи! Теперь знаю. Вы и правда коварный никудышный человек, господин Хиро.
Она улыбнулась.
Да, думаю, я немного её приободрил. Может, для неё это и не самый удовлетворительный итог, но я бы назвал его реалистичным компромиссом.
— Хмм. Значит, вот что ты решил? — лениво спросила Эльма, прислонившись ко мне.
На ней были только майка и трусики — не сексуально или очень сексуально, смотря как посмотреть.
Тиния отнесла проросшее семя в поместье Уиллроузов, собираясь воспользоваться их связями, связаться с семьёй и обсудить, что теперь делать с семенем. Я думал проводить её, но она решительно отказалась, сказав, что это эльфийская проблема и она не вынесет, если будет доставлять мне из-за неё хлопоты. Нойш заверил меня, что позаботится о ней, так что я оставил это им.
Когда Эльма проснулась, я рассказал ей, что произошло, и на этом мы дошли до текущего момента.
— Не слишком бурная реакция, — сказал я.
— А чего ты ждёшь? Она просто ещё одна бедная девочка, которую ты подверг действию своих ядовитых клыков.
— Опять клевета. Мои клыки совсем не ядовитые.
— Позволь не согласиться.
— Неправда… — слабо возразил я, пока Эльма тёрлась о меня лицом.
Вот она старается. Метит меня своим запахом или что?
— Семя священного древа проросло, а с Тинией я всё уладил. По-моему, это победа.
— Но ты не собираешься доводить эти дела до конца?
— Если зайти дальше, это уже будет слишком навязчиво.
Я взял Тинию на операцию против «Красного флага» только чтобы остудить общественные споры, и потому что Зеш видел в атаке возможность дать Тинии что-то вроде военной заслуги. То, что священное древо проросло, пока она работала рядом со мной, парнем, выбранным хранителем семени, тоже придаст Тинии вес как деве семени. Мы убивали двух зайцев одним ударом.
Теперь, когда семя проросло и всё шло так, как хотел Зеш, мне больше не было нужды вмешиваться. Может, это звучит холодно, но дальше проблемы находились в руках Тинии, Зеша и эльфов Теты. Правда, если я решу использовать свои полномочия хранителя семени, всё будет выглядеть иначе.

— Ну, может быть. — Эльма пожала плечами. — Всё равно заботиться о ней сейчас и неудобно, и небезопасно.
— Кстати об этом. У меня появилась идея…
Я рассказал ей, что придумал раньше.
Сначала Эльма отреагировала с явным недоверием, но затем задумалась.
— Понятно… Я об этом не думала, но если хорошенько прикинуть, может сработать. То есть ты не ошибаешься.
— Правда? Это будет стоить денег, но не больше, чем я готов потратить.
— Да… И если добавить ограничение по рангу, она не сможет пролезть внутрь, — согласилась Эльма.
Если она решила, что идея хорошая, всё действительно могло пройти нормально.
— Когда собираешься привести план в действие?
— Как только разойдутся новости, что блокада звёздной системы снята и торговые маршруты снова безопасны, торговцы начнут возвращаться сюда — с охраной. Вот это нам и нужно.
— Да, точно! Мими и Мэй разберутся с информацией. Когда они вернутся, обсудим это с ними.
— Так и сделаем.
Прошло две недели с тех пор, как мы высадились на Лифил IV. За это время мы собирали информацию о движениях на Лифил-прайм, проводили время с Уиллроузами, разбирались с вождём клана Минфа Мириам, когда она снова примчалась нас приветствовать, и помогали Тинии отбиваться от прессы. Две недели вышли занятыми, но насыщенными. После этого мы попрощались с Уиллроузами, выписались из отеля и были готовы отправиться к следующему месту назначения.
— Я тоже иду!
Перед нами появилась крошечная эльфийская девочка в наёмничьем снаряжении и с чем-то вроде миниатюрного лазерного пистолета в кобуре на бедре. Разумеется, это была Сальма.
— Не пойдёшь, — отказал я.
— Отказали в лоб?! Вы даже немного не подумаете?!
— Нет. Неинтересно. Если оставить в стороне все прочие вопросы возраста, я не возьму в экипаж того, кто ещё даже не вырос.
— Хмф! М-мой потенциал безграничен!
— Может быть. Но нам не нужны ученики в экипаже.
Возможно, у нас было бы время обучить Сальму каким-нибудь экипажным навыкам, но свежая кровь нам не требовалась. Может, это изменится, когда у Эльмы будет собственный корабль; хотя, пока Мими и Мэй обмениваются стратегической информацией по каналу данных, нам не понадобится назначать на корабль Эльмы оператора. Во всяком случае, причина брать Сальму была бы так себе.
— Но Мими младше меня.
Втянутая в наш спор, Мими растерялась.
— Э-это правда, но…
Да, Мими была младше Сальмы. И несмотря на имперское определение совершеннолетия, ничего странного в том, что её воспринимали как ребёнка, не было. Её тело тоже ещё не полностью выросло, хотя с нашей встречи она стала выше и плотнее. В мышечном смысле, имею в виду. Конечно, другие части у неё тоже росли.
— Это не меняет факта, что ты ребёнок, Сальма. Надеюсь, у тебя есть разрешение дяди Нойша ходить тут и приставать к нам.
— Я-я…
Сальма отвела глаза.
Да, так я и думал. Если бы разрешение было, Нойш или его жена были бы здесь и поддержали её. Их нет, значит, она действует по собственной инициативе.
— Боишься, что будет, если возьмёшь её с нами, милый?
— Тина, может, ты на минуту помолчишь?
Я улыбнулся и крепко взъерошил Тине волосы. Очень крепко.
— Ай!
Да, я спал с Тиной и Виской. Я сомневался, что попытался бы что-нибудь сделать с Сальмой, но, зная мой послужной список, я боялся пускать её на борт. Правда боялся, серьёзно, независимо от имперских законов.
— В общем, твою просьбу отклоняю. В нынешнем состоянии я не могу взять тебя в экипаж.
— Угх… Тогда что нужно, чтобы я подошла?
— Хмм… Ты должна быть достаточно сильной, чтобы постоять за себя в бою. И на практическом уровне освоить навыки, полезные в работе наёмника и члена корабельного экипажа. В этих пунктах я не уступлю.
Из нашего нынешнего экипажа этим требованиям соответствовали только Эльма и Мэй. Но я хотел бы видеть их у любого нового человека на борту, хотя для специалистов вроде Тины и Виски мог сделать исключение.
— Эм, а если роли людей пересекаются? — спросила Виска.
— Тут проблем нет. Резервирование не обязательно плохо, будь то пилоты, операторы или механики. Конечно, лучше, если нам не придётся на него полагаться.
— Думаю, это справедливо, — сказала она с пониманием.
Наши механики, в частности, в последнее время были перегружены. Нанять ещё одного-двух, может, было бы неплохо.
— Вот так. Сдавайся, мелкая.
— Ммгх… Значит, если я смогу всё это делать, вы возьмёте меня с собой?
— Всё это, плюс согласие родителей, и я подумаю.
— Звучит как то, что сказал бы плохой человек!
Сальма крикнула и бросилась на меня.
— Это самый искренний ответ, который я могу тебе дать! Мы не знаем, что может случиться, поэтому я не могу ничего обещать.
Я удержал её одним пальцем в лоб и тихо рассмеялся. Для начала хотя бы характер исправь, прежде чем пытаться попасть в мой экипаж.
— В общем, итог такой, так что пока оставь эту тему. Мы не можем взять тебя с собой, но будем рады, если ты нас проводишь.
Женщины Уиллроузов должны были приехать в аэропорт, где мы оставили «Кришну», чтобы проводить нас. Я решил, что можно взять с собой Сальму и передать её им там.
— О, ты и Сальму забираешь?
— Быстро он действует.
— Я её не забираю, понятно? Богом клянусь.
После этого обмена с женщинами Уиллроузов мы передали им Сальму, поднялись на «Кришну» и полетели к общему порту, где стоял «Чёрный лотос». У меня сложилось ощущение: скажи я, что забираю её, женщины могли бы действительно согласиться, так что я вежливо отказался. Представить страшно, что было бы, если бы я пошутил, будто собираюсь её увезти… на этом этапе они, пожалуй, заставили бы меня это сделать.
— Ты уверен, что не хочешь взять её с собой? — спросила Мими.
— Сальма не плохая, но я не собираюсь устраивать на корабле детский сад.
— Чертовски верно, — согласилась Эльма.
— И мы вроде как посреди неприятностей.
— Думаете, «Багровое копьё» к этому моменту не сдалось и не ушло? — предположила Виска.
— К сожалению, нет, — быстро и ровно отрезала Мэй эту мечту. Она собирала информацию с Лифил-прайм, так что была в курсе действий «Багрового копья».
— Ну, теперь всё, что мы можем, — это смыться, — сказал я. — Хотя боюсь, они не станут просто сидеть и смотреть, как мы уходим.
— Эм, вы уверены, что они нападут?
— Прости, что у меня нет ничего, кроме интуиции, а не каких-то конкретных оснований, но я думаю, вероятность атаки почти сто процентов.
— Надеюсь, это предположение окажется ошибочным, — сказала Мими.
— Но ты же его знаешь, — вздохнула Тина.
— Его интуиция — нечто особенное, — согласилась Виска.
— Любопытно, — сказала Мэй.
Только Мими — самая здравомыслящая из всех нас — и Мэй сомневались в моей интуиции. По словам Мэй, атаковать меня на «Кришне» или её на «Чёрном лотосе» было слишком рискованно. Несмотря на боевую мощь, которую подразумевали достижения «Багрового копья», они, скорее всего, потеряли бы больше половины кораблей, прежде чем сбили бы «Чёрный лотос», даже если бы застали нас врасплох. К тому же «Кришна», вероятно, смогла бы уйти. Мэй утверждала, что риск слишком высок по сравнению с возможной отдачей.
Её боевым анализом пренебрегать было нельзя, и я бы полностью поддержал её выводы, если бы не это странное чувство. Но оно было слишком сильным, чтобы его игнорировать.
Тем временем Эльма и механики меня поддерживали… или, точнее, почти смирились. Скорее они пассивно приняли, что я притягиваю неприятности, чем активно поддерживали меня. Приятно, когда тебе доверяют… но не вот так.
После короткого обсуждения мы добрались до общего порта. Благодаря «Кришне» даже большие расстояния преодолевались в два счёта. Мы дистанционно открыли створку ангара «Чёрного лотоса» и поставили туда «Кришну».
Когда мы сошли с «Чёрного лотоса», нас уже ждали Тиния, вождь клана Гральд Зеш, вождь клана Минфа Мириам и ещё несколько больших эльфийских шишек.
— Простите. Мы заставили вас ждать?
— Нет, вы точно вовремя. Мы сами только что прибыли. — Зеш подошёл ко мне, чтобы пожать руку. — Вы оказали нам огромную помощь, сэр Хиро, несмотря на все хлопоты, которые мы вам причинили. Как вождь, я обязан поблагодарить вас. И как отец Тинии тоже.
— Всё это уже позади. — Я криво улыбнулся ему. — Правда, когда мы в следующий раз приземлимся на Тете, постарайтесь, пожалуйста, держать неприятности под крышкой.
Гостеприимство и подарки клана Гральд были великолепны. И всё же — едва не погибнуть в авиакатастрофе, ждать спасения из-за кучки технофобов, получить крики вместо извинений, разбираться с семенем священного древа, брать Тинию на бой с «Красным флагом»… Да уж, этот отрезок путешествия выдался хлопотным.
— Милый, а ты уверен, что это не всё твоё невезение?
— Помолчи. — Это не моя вина! По крайней мере, я не ввязываюсь во всё это потому, что сам хочу!
— Я молюсь о ваших безопасных странствиях. И не забывайте тренировать свои псионические способности, — напомнила мне Мириам.
— Хорошо. Я, правда, не очень понимаю как… но, э-э, уверен, что что-нибудь придумаю. — Единственная способность, которой я мог пользоваться намеренно, замедляла время, а злоупотребление ею сильно нагружало тело. И всё же я мог попробовать что-то вроде медитации или техник концентрации.
— Заезжайте снова. Надеюсь, в следующий раз расходы на дорогу вы оплатите сами, — пошутил барон Назарус.
— Конечно. — Я пожал руку и ему. Мы общались не так уж много, но я искренне был благодарен за то, что он отправил Лилиум нас сопровождать и оплатил наше проживание.
Тиния смотрела на меня издалека. Мы не обменялись словами, но улыбнулись и помахали друг другу. Я не знал, держится ли она на расстоянии по политическим причинам или ещё из-за чего, но, как ни странно, неприятно мне от этого не было.
Что это было за странное ощущение…? В том, что мне не неприятно, ничего плохого не было, но я не мог отделаться от чувства, что тут замешана заноза высшего класса в виде семени.
— Господин, погрузка багажа завершена.
— Спасибо, Мэй. Ладно… Простите, что доставил всем столько хлопот.
— Не думаю, что это правда была твоя вина, Хиро, — пробормотала Эльма. Нет. Я не создавал проблемы специально; меня втянули в них против моей воли. Правда, не знаю, как на это смотрят эльфы Теты.
— Через многое пришлось пройти, — продолжил я, — но я не забуду доброту жителей Теты. Если появится возможность, я буду рад встретиться с вами снова.
С этими словами прощания мы оставили Лифил IV позади. Я бы с удовольствием предался воспоминаниям о нашей долгой остановке там. Но в космосе нас ждали новые неприятности; работа для нас никогда не заканчивалась.