Эльфийское гостеприимствоПерерождённый космический наёмник: я очнулся за штурвалом сильнейшего звездолёта!Том 9Глава 4Приветственный банкет на Тете раскрывает силу Хиро через эльфийское духовное зрение и запускает новую попытку найти газировку.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— НУ КАК ВАМ?

— Как смотрится?

— Мило, мило. Очень мило. — Я зааплодировал, искренне наслаждаясь показом мод.

Девчонки все облачились в эльфийские наряды. Тина и Виска выбрали костюмы, очень похожие на тот, в котором Тиния приходила на ужин на Лифил-прайм: свободные слои тканой материи с яркими узорами, наверное, племенными. На мой взгляд, они напоминали традиционную одежду айнов.

Я перевёл взгляд на Эльму. Она смерила меня угрюмым взглядом.

— Что?

— Просто думаю, какая ты красивая.

На ней было узкое простое платье в стиле ципао, похожее на наряд Лилиум. Оно идеально подчёркивало её стройный силуэт, а длинный разрез открывал ноги.

— Тебе очень идёт. Да… просто идеально.

— Спасибо. Кстати, из-за этого цвета платье считается нарядом замужней женщины.

— Серьёзно? Даже когда оно столько кожи показывает?

— Говорят, эльфийские мужчины не такие похотливые, как люди. Я-то по опыту не знаю.

— Вот как? — Неужели эльфийские мужчины настолько не интересовались сексом, что женщинам приходилось наряжаться, лишь бы их заинтересовать? При таких-то роскошных эльфийках? Они что, с ума посходили?

— Ну ты и грудь выставила, Мими!

— Тина! Прекрати!

Мими издала смущённые — и, честно говоря, довольно провокационные — звуки, пока Тина хватала её за пышную грудь. Мими нарядилась во что-то похожее то ли на мини-юкату, то ли на римскую тогу, то ли на халат эпохи Тайсё… Вроде бы японское, но не совсем. Впрочем, Мими в чём угодно выглядела мило.

Мими кое-как взяла себя в руки.

— Даже не верится, какими взрослыми вы двое выглядите.

— С чего это? Мы взрослые женщины, между прочим.

Эльфийская одежда показала, что под комбинезонами, которые Тина и Виска обычно носили, у них всё-таки были взрослые формы. Я уже ловил такие намёки раньше, когда Тина иногда после ванны решала расхаживать по гостиной полуголой, и пару раз даже замирал от внезапного осознания: ага, грудь у неё действительно есть.

Пока девушки поддразнивали друг друга, пришёл сотрудник отеля и сообщил, что всё готово. Представители эльфийских кланов прибыли, чтобы поприветствовать нас. Я понял, что мы будем последней группой, которая явится на ужин.

А во что был одет я? Разумеется, в свою обычную наёмничью одежду. Другой у меня почти и не было. Мне было всё равно, какое впечатление я произведу на кланы, да и хоть кто-то из нас должен был выглядеть как наёмник, верно? К тому же в рабочей одежде я был готов в случае опасности сразу сорваться в бой.

Мэй, конечно, осталась в форме. Мейдроиды не носили ничего другого, если им специально не велели. Наряд служанки был куда практичнее, чем казался. По опыту я знал, что она может спрятать там множество неприятных маленьких оружий: дротики, шарики из усиленной корабельной обшивки — всё в таком духе.

Когда мы вошли в банкетный зал, кто-то объявил:

— Капитан наёмников Хиро.

Все головы повернулись к нам. Сохранять спокойствие под таким количеством взглядов было трудно. Большинство эльфов выглядели дружелюбно, но кое-кто в разных частях зала смотрел на нас с широко раскрытыми от удивления глазами, словно увидел команду призраков.

Ну, я всё равно ничего не мог с этим поделать. Мы последовали за провожатым к месту, которое явно было почётным. Только Мэй осталась стоять — как обычно, за моей спиной.

Затем начались официальные представления.

Первым был я. Распорядитель назвал меня героем-наёмником, который уничтожил пиратов, терроризировавших систему Лифил, и добился успеха там, где собственные войска системы потерпели неудачу. В этой версии я в одиночку бросился в бой, не думая о собственной безопасности, чтобы спасти Тинию из клана Гральд и Некта из клана Минфа. Меня превозносили до небес за то, что я не проявил к пиратам никакой пощады, отомстив и за эльфийских жертв их налётов, и за священное древо Лифил IV.

— Правая рука капитана Хиро, — продолжал распорядитель, — она несёт в себе кровь Уиллроуз, а значит, роднится с кланом Розы.

Он особенно подчеркнул клановый союз Эльмы. Эльма говорила мне, что не считает правильным представляться частью клана Розы: её семья уже очень давно была далека от родной системы, а сама она ушла своим путём независимой наёмницы. В то же время специально поправлять запись она тоже не собиралась. Это было не совсем неверно. Просто не вся правда.

Цветистые представления продолжались; никто из экипажа не избежал своей очереди. Когда с этим покончили, важный эльф — может, вождь клана Гральд? — предложил незнакомый тост:

— Благодарим материнский лес и гостей с неба.

— Благодарим материнский лес и гостей с неба! — эхом ответил зал.

После этого банкет начался. Еда оказалась на удивление… не странной. Как по мне, я был просто счастлив, что нас не кормили жуками.

Близняшки сразу взялись за еду и очень быстро начали обмениваться впечатлениями.

— Вкусно, правда?

— Мм. Эльфийская еда совсем неплохая.

— Хотя я бы не отказалась от специй побольше.

— Не-а, и так нормально.

Виска была права. У еды почти не было остроты. Зато во многих блюдах чувствовался вкус, похожий на бульон даси, и это с лихвой всё компенсировало. Вместе с тушёными блюдами оно сильно напоминало мне дом, хотя оставалось совершенно чужим.

Нам подали блюдо с тем, что назвали основной эльфийской едой. Выглядело оно как моти, завёрнутые в дубовые листья. Так, ещё одно блюдо, похожее на японское… Листья тоже надо есть? Я уже держал лист во рту и начал жевать, когда покосился на другие столы и заметил, что больше листья никто не ест. Ну и ладно. На вкус было вполне сносно.

Блюдо, похожее на сладкие касива-моти, оказалось чем-то вроде клёцок с рубленым мясом внутри. Сочетание было отличным.

Другие блюда были завалены образцами природных даров планеты: варёными корнеплодами, супами из мяса и потрохов, жареным мясом под фруктовым соусом, шашлычками из жареного и обжаренного во фритюре мяса и овощей, хрустящими салатами.

— А выпивка-то благородная.

— Вкусная, правда?

Каким-то образом близняшки раздобыли вино — или что-то, что пахло виноградом. Тина, может, и выглядела маленькой девочкой, но пила как старый мужик. Виска тем временем потягивала напиток, как изысканная дама. Я снова поразился, насколько они разные. Всё дело, наверное, в разных условиях. Из-за семейных обстоятельств Тина и Виска росли порознь. Тина даже связалась с бандой в опасной колонии. Когда она воссоединилась с сестрой, то бросила ту жизнь и навсегда завязала с преступностью. Она устроилась вместе с Виской в Space Dwergr — так эти двое и познакомились со мной и экипажем на Влад-прайм. Мне не хотелось слишком глубоко лезть в их болезненное прошлое, но, может, когда-нибудь стоило расспросить подробнее.

Эльма ела тихо, стараясь не выделяться. Я передал ей сведения о кланах, которые дала мне Мэй; наверное, она пыталась не сделать ничего, из-за чего нас могли бы втянуть в планетарную борьбу за власть. Подозреваю, на этом этапе держаться подальше от неприятностей было уже поздно, но с её стороны это было мило.

Когда ужин начал подходить к концу, несколько эльфов поднялись и направились к нам. Судя по тому, как они держались, это были какие-то важные старейшины, но выглядели они такими же молодыми и привлекательными, как все остальные эльфы в зале, то есть очень. Честно, это было сюрреалистично. Я никак не мог понять, кто из этих красивых стройных юнцов тот самый лидер, к которому мне, вероятно, следовало обращаться.

К счастью, один из них заговорил сам.

— Позвольте ещё раз поблагодарить вас за спасение моей дочери. Я Зеш, вождь клана Гральд.

У вождя Зеша были каштановые волосы, как у Тинии, и он был так же красив, как она прекрасна. Лицо пересекали лихие шрамы, а взгляд был даже пронзительнее, чем у дочери. Для эльфа он был мускулистым, пусть и жилисто. На нём была свободная одежда с племенным узором, похожая на ту, что носили Тина и Виска.

Вперёд вышла другая эльфийка.

— Я Мириам, вождь клана Минфа. И я тоже хочу выразить благодарность. Спасибо вам за спасение моего сына Некта. Без вашей помощи в тот день он мог лишиться жизни.

Говорила она резко, но не проникнуться было трудно. Это была красивая женщина со светлыми волосами и миндалевидными глазами. На ней было одеяние, похожее на наряд Мими, но с узором вроде того, что украшал одежду Зеша, — почти как жрица в кимоно с народным орнаментом. Украшений на ней было больше, чем я видел на ком-либо на этой планете до сих пор. Её пышной красоте они подходили.

Больше никто из группы не представился. Видимо, вождя клана Розы с ними не было — что неудивительно, если сказанное Мэй было правдой. Может, они решили держаться в стороне, чтобы не начать спорить при гостях.

— Это была случайность, — сказал я, — но я рад, что смог помочь людям Теты. Спасибо за такой невероятный банкет.

— Разумеется. Могу я спросить вас кое о чём? — Лицо вождя Зеша стало серьёзным.

— Конечно, спрашивайте. — И о чём это могло быть?

— Кто вы? Сила, текущая в вас, почти подобна силе великого духа… Нет, возможно, даже превосходит её. С виду вы простой человек, и всё же…

Великий дух, наверное, сумел бы придумать ответ получше, чем:

— Чего?

Великий дух? Сила, текущая во мне? О чём, чёрт возьми, этот тип говорил?

— Те из нас, кто знаком с духами, чувствуют в вас невероятную силу. Будто сам Лифил сошёл со своего престола среди звёзд, чтобы приветствовать нас.

Совершенно сбитый с толку, я повернулся к Эльме за помощью. Она покачала головой.

— На меня не смотри. Я знаю только самые основы магии. Силы видеть такие вещи у меня нет.

— Она, насколько я помню, из клана Розы? Тогда этого следовало ожидать. В их клане немногие выбирают путь духовной тренировки. Сомневаюсь, что у кого-то из них вообще есть духовное зрение. Неудивительно, что она не заметила вашей силы.

— Не говорите с Эльмой свысока, — сказал я. — Никто и никогда не говорил мне ни о чём таком. Я только недавно прошёл обследование в имперском медцентре, напичканном новейшими технологиями.

— Гракканская империя сильно склоняется к материализму, — сказала вождь Мириам, сузив глаза. — Магия и духовное общение — то, что чужаки могут называть псионикой, — не их сильная сторона.

И правда, в столице я никакой магии не видел. Империя куда больше тяготела к жёстким технологиям: искусственному интеллекту, кибернетике, биоинженерии. Благородные мечники были чем-то вроде джедаев, но сверхчеловеческие способности они получали за счёт биохакинга, а не какой-то сверхъестественной Силы.

— Что вы пытаетесь мне сказать? — спросил я вождей.

— Трудно сказать, — ответил вождь Зеш. — Откуда вы родом? Возможно, там мы найдём ответ.

— Родом, значит? Эм… — Если я скажу им, что прибыл из другой вселенной, всё очень быстро усложнится. Ни за что. — Дело в том, что у меня есть небольшая амнезия. Некоторое время назад я очнулся в своём корабле, дрейфуя в космосе. Думаю, попал в какую-то аварию с гипердвигателем, но понятия не имею, что там, чёрт возьми, случилось… Эм, простите за фамильярность.

— Не беспокойтесь. Вы наш благодетель, и мы понимаем, что вы чужак. Мы просим лишь минимального уважения к приличиям. Но… авария с гипердвигателем, говорите?

— Я мало знаю о науке гиперпространства, — сказала вождь Мириам, — но во время межзвёздного путешествия люди пересекают иные планы бытия, не так ли? Возможно, господин Хиро вступил в соприкосновение с миром духов.

— Если бы этого было достаточно, вселенная кишела бы такими, как он. Но, возможно, связь есть. Эта потеря памяти меня занимает. Быть может, он через гиперпространство попал в мир духов и совершил там некий великий подвиг. А затем, вернувшись в материальный мир, был вынужден оставить воспоминания позади.

— В таком случае он должен был стать подобен духу, и его телесная форма растворилась бы. Может быть, при возвращении его тело было восстановлено с добавлением свойств духа?

— Возможно, так и есть. А возможно, мы полностью ошибаемся. В любом случае его положение примечательно.

К этому моменту их спор уже ровным счётом ничего мне не говорил. Эльфы психи! Я понимал только одно: на меня свалилась неприятность сверхкрупного размера. Я решил удирать. От всего этого у меня были одни дурные предчувствия.

— Мы уже сыты и насладились вашим гостеприимством, — сказал я, пятясь назад. — Думаю, сейчас самое время нам откланяться.

Вождь Зеш преградил мне путь.

— Так не пойдёт. Мы всё ещё слишком многим вам обязаны.

— Не говорите глупостей, — согласилась вождь Мириам. — Было бы жаль, если ваша сила зачахнет и пропадёт даром. Вам нужно лишь немного обучения.

Да, я так и думал, что вы это скажете. Поэтому и пытаюсь свалить!

И ещё, небольшое отступление: это мне кажется, или кто-то переборщил с характеристиками при создании персонажа? После турнира я уже и так стал суперсильным. Теперь ещё и в джедаи превращаться? Я всего-то хочу летать на космическом корабле и стрелять по всякому. Какой смысл делать меня физически сильнее? Лучше дайте мне новые пушки или что-нибудь такое!

— Потрясающе, господин Хиро! Вы сможете стать настоящим супергероем.

— Я не хочу становиться персонажем комикса! Хотя… не знаю, может, и хочу?

Если подумать, было бы довольно круто иметь силы вроде того парня-Кобры, который мог стрелять из пистолета силой мысли. Или того суперсолдата из Bottoms с бумажно-тонкими мехами. Или джедая… Мне правда надо найти новые отсылки.

— Если ваш потенциал так велик, как они оценивают, господин, я считаю, что попробовать стоит, — сказала Мэй.

Для Мэй было редкостью высказывать собственное мнение. Может, дело и правда серьёзное.

— Может, у вас действительно есть скрытые природные способности, — сказала Мими. — Мне всегда казалось странным, что всего за несколько месяцев тренировки вы смогли на равных держаться против дворянских мечников. Вы ведь даже не усилены.

— Думаю, стоит выяснить, где твой предел, — сказала Тина, почему-то покраснев.

Виска энергично закивала, её глаза сияли. Ничего удивительного: эти двое обожали комиксы. Я иногда слышал, как они обсуждают с Мими любимых супергероев.

— Ну… — Я чувствовал, как сдаюсь. — Может быть. Если у нас будет время.

— Настоятельно рекомендую, — торжественно сказала вождь Мириам. — Свяжитесь с нами, и мы подготовим для вас наилучшие условия обучения.

Согласно докладу Мэй, клан Гральд увлекался магией куда сильнее, чем клан Минфа. Так почему же вождь Минфа так горячо ратовала за моё обучение? Может, общий интерес этих двух вождей как раз и был одной из причин их брачного соглашения…

Ну, это могло подождать. Завтра мы будем осматривать достопримечательности, искать газировку и категорически не заниматься серьёзными делами.


После приветственного банкета мы с экипажем устроились на огромном футоне в гостиничном номере. Мы попросили один большой люкс, и этой ночью расстелили футон, достаточно большой, чтобы все могли спать одной кучей. Я вызвался лечь с краю — я всё-таки рыцарственный парень.

— Ладно, — сказал я. — Что это вообще было?

— Не спрашивай меня, — сказала Эльма. — Я знаю только абсолютные основы. Судя по их словам, без магии очень высокого уровня такое вообще не заметить.

— Мэй, ты что-нибудь знаешь?

— Прошу прощения, но нет. Понимание псионических технологий машинным интеллектом всё ещё недостаточно, поэтому я почти не могу провести анализ.

Хотя её лицо осталось бесстрастным, мне показалось, что я уловил в нём тень разочарования.

— Мы родились и выросли в Империи, — сказала Тина, — так что…

— Всё, что мы знаем о магии, — это что эльфы её используют, — добавила Виска. — Думаю, есть и другие культуры с псионическими технологиями, но они очень далеко.

— Ага, я слышала, что где-то есть Священная империя, которая пользуется магией, но подробностей не знаю.

— Любопытно, — сказал я, — но, наверное, неважно.

— Разве?

— Как ни посмотри, от этого за версту несёт неприятностями, а мне они не нужны. Какая разница, есть у меня странные силы или нет? Они не стоят того, чтобы в это лезть.

Может, я захотел бы больше узнать о своих силах, если бы они вышли из-под контроля или навредили другим — или мне самому, — но пока ничего такого не случалось. Я просто понимал языки и мог замедлять время, задержав дыхание, — или это я сам ускорялся? Я до сих пор не был уверен.

Возможность понять или усилить эти силы не стоила лишнего внимания, которое они почти наверняка привлекут. Мне и не нужно было становиться лучше в рукопашном бою. Магия, которую показала мне Эльма, выглядела довольно круто, но я не собирался ради неё лезть в осиное гнездо.

— Ты ведёшь себя подозрительно осторожно, — сказала Эльма. — Ты чего-то боишься?

— Конечно боюсь. Даже я сам не знаю, как оказался в этой вселенной. Мне страшно, что в итоге выяснится: за этим стоит что-то намного большее, чем бедный маленький я.

— Эй, погоди-ка… О чём это ты, милый?

Эльма, Мими и я одновременно ахнули. Я забыл, что мы так и не рассказали близняшкам правду обо мне. Но раз эльфийские вожди уже вскрыли эту банку с червями, пора было всё выложить.

— Теперь нет смысла скрывать. Давайте поговорим.

И я рассказал им историю о том, как попал в эту вселенную — по крайней мере, со своей точки зрения. Я до сих пор не знал, как именно это произошло, и к этому моменту уже не очень помнил, что делал перед этим. Уснул ли я за игровым местом с открытой Stella Online или лёг в кровать? Или и то и другое — ложные воспоминания, прикрывающие что-то совсем другое?

— В общем, я не из этой вселенной. Или, по крайней мере, мои воспоминания — из другого мира.

Тина рассмеялась.

— Да ладно! Значит, для тебя всё это как холографическая игра!

— Не совсем. Просто очень похоже на игру, в которую я играл. В Stella Online не было ни эльфов, ни дворфов, ни Space Dwergr, ни машинного интеллекта. Сначала это место казалось мне игровым миром, но теперь я начинаю думать, что различий больше, чем сходств.

— Как странно, — сказала Виска. — Похоже на холографический роман.

— Честно, он и без этой части звучал бы как герой холографического романа.

— Он ведь невероятно быстро поднялся до платинового ранга. И получил Золотую звезду.

Вдруг все уставились на меня так, будто ждали, что я прямо сейчас сделаю что-нибудь невероятное. Простите, девочки. Не чувствую себя готовым к выступлению.

— Платиновый ранг, Золотая звезда — неважно, — поспешно сказал я. — Насколько я сам понимаю, я просто наёмник с навыками, которые позволяют отвечать за свои слова.

— Наёмник платинового ранга с Золотой звездой — это не «просто наёмник», — возразила Эльма. — Ты выстоял против дворян в поединке на мечах. Ты был на аудиенции у самого Императора.

— Это точно.

— Согласна.

— Ага.

— Да…

Я зажал уши ладонями.

— Бла-бла-бла, я вас не слышу! Слушайте, мне не нужно быть загадочным героем из другой вселенной или иметь магические силы в придачу ко всему прочему, так что давайте свернём эту тему. Если это роман, куда он ведёт? К тому, что меня заставят спасать вселенную от какого-нибудь гигантского кризиса?

Ничто не подходило мне меньше. Я был счастлив бороздить космос, веселиться с девушками и жить в комфорте с редкими всплесками острых ощущений. Если бы я нашёл газировку, жизнь стала бы идеальной. Я начал искать дом на планетах, но сам дом был мне не так уж нужен. Просто это казалось самым удобным способом пить газировку, когда захочу. Если бы я мог безопасно открыть банку газировки на «Чёрном лотосе», я бы отказался от дома.

— В игре было что-то такое? — спросила Виска, и глаза у неё загорелись. — Ты можешь использовать свои игровые знания, чтобы предсказать угрозу галактического масштаба?

Почему её так возбуждали галактические угрозы?!

— Нет. То есть не то чтобы это невозможно…

Эльма, Мими и Тина тут же тоже оживились.

— То есть шанс есть?

— Правда?

— Серьёзно?

Мы уже сталкивались с довольно крупными угрозами, но в итоге всегда как-то выходили победителями, поэтому по-настоящему опасными они не ощущались.

— Я просто говорю: например, кристаллические формы жизни. В игре был один ивент, где всё шло по порядку: контакт, оборона, расследование и истребление…

— Если вспомнить, — сказала Эльма, — бой с Материнским кристаллом был первым разом, когда я вообще видела такую штуку.

— Тогда я слил Серене информацию о Материнском кристалле… Хорошо, что мы быстро с этим разобрались.

— Очень странная фраза на ровном месте! Их что, больше?

— Ну, в игре было много ивентов, где приходилось иметь дело с этими штуками. В одном ивенте они атаковали огромным роем. Каждая особь была размером с малый корабль. Сами по себе они были не особо крепкими, но их было слишком много. Они цеплялись к колониям и пожирали всё.

Экипаж ахнул.

— Пожранные колонии они превращали в гнездовья и плодились дальше. Этот ивент был худшим. Кучу колоний и станций пришлось уничтожить из-за заражения.

— И-и как вы их победили?

— У кристаллических форм жизни крупные особи управляют мелкими… или, типа, мелкие просто являются продолжением крупных. Если не обращать внимания на мелочь и уничтожить крупные, мелкие самоуничтожаются вместе с ними. Но прежде чем мы это поняли, была долгая проигрышная битва. В конце концов наши самые крупные ударные корабли использовали FTL-приводы, чтобы сблизиться с большой особью, и уничтожили её скоординированным огнём.

— Есть шанс, что такое случится по-настоящему?

— Не знаю. Может, это уже бывало в прошлом, и какая-нибудь цивилизация в этой вселенной нашла то же решение, что и мы. Но если мегарой нападёт сейчас, у нас есть нужная информация, чтобы сражаться.

— Справедливо. — Тина вздохнула. — Наверное, нет смысла переживать об этом прямо сейчас.

— В-верно, — запнулась Виска.

— А что ещё отличается от твоей игры? Я хочу знать всё про техническую часть.

— О да! — Виска оживилась. — Это было бы очень интересно.

— Вы правда думаете, что сведения о SOL могут нам помочь? — спросил я с сомнением.

Под нажимом близняшек я рассказал всё, что смог вспомнить о космических технологиях в Stella Online. В конце концов я отбился от них, указав, как поздно уже стало. Нам нужно было поспать, если мы хотели завтра осматривать достопримечательности.

— Э-эх, — надулась Тина.

— В следующий раз расскажу ещё много всего.

— Мы тебя за язык не тянули.

Мои истории явно задели близняшек за живое. Они продолжали болтать о технологиях SOL уже лёжа в постели, забыв обо всех попытках напомнить мне, что они взрослые женщины. А я слышал каждое слово, потому что, несмотря на мой план лечь с краю футона, меня зажали прямо посередине, по близняшке с каждой стороны.

Они пытались поймать меня в ловушку? Я и так знал, что шансов на побег у меня нет.


Наутро я проснулся с близняшкой на каждой руке. Досада от того, что меня использовали как обнимательную подушку, с лихвой уступала тому, какие они были мягкие, тёплые и приятно пахнущие. Почему девушки вообще так хорошо пахнут? Мы все пользовались одним и тем же гостиничным шампунем и кондиционером.

Эльма и Мими забрели к нам из соседней комнаты, всё ещё в пижамах.

— Ну надо же, кто тут сблизился, — сказала Эльма с ухмылкой.

Мими тоже улыбалась.

— Мне ревновать?

— Я собираюсь в ванную, — добавила Эльма. — Мы тебя не разбудили?

— Не-а, я как раз собирался вставать. Думаю, присоединюсь.

Я сел, разбудив дворфов. Они сонно пробормотали что-то и перевернулись.

— Аргх… доброе утро.

— Доброе утро… — Виска осознала, как близко мы лежим, и с писком отскочила.

Что за испуг? Ты сама настояла лечь рядом со мной.

Виска случайно прыгнула прямо в руки Мими, и та радостно её поймала. Несмотря на то что близняшки были старше неё, Мими рядом с ними таяла и баловала их, будто они были парой детишек.

— Ах, Виска! Дай пощупать эти мягкие щёчки!

— И-и!

Пока Мими прижимала Виску и щипала её за щёки, я разбудил Тину, которая всё ещё висела на моей правой руке. Она вздохнула и ещё и ноги вокруг меня обвила.

— Ещё пять мину-ут…

— Нет, я встаю и иду мыться. Почему бы тебе не собраться вместе с Эльмой и Мими?

— Э-эх! Но я хочу пойти с тобой, милый!

— Проснись и включи мозг! Если нас увидят голыми вместе, меня арестуют!

— Ты о чём? Я взрослая женщина!

— Но выглядишь как ребёнок… что ты делаешь?

Не сказав ни слова, Тина прижалась к моей руке. Разумеется, спала она без белья — а под её не слишком плотной ночнушкой тело оказалось куда более взрослым, чем можно было подумать.

— Что ты там говорил про то, что я выгляжу как ребёнок? М-м?

— Ладно, ладно, сдаюсь. Ты вся из себя женщина. Но от этого ситуация ещё более неподходящая, верно?

— Так думаешь, милый?

Я серьёзно кивнул.

— Так думаю, милый.

— Да-да, вы оба очень милые, — сказала Эльма. — А теперь собирайтесь, чтобы мы могли начать день.

— Да, мамочка, — невозмутимо ответил я.

— Кого это ты назвал мамочкой?

— О! — оживилась Мими. — М-меня тоже назовите мамочкой!

— Мваргх?!

Очередной писк Виски утонул в груди Мими: та наклонилась вперёд и случайно уткнула лицо маленькой девушки в своё декольте.

Я сказал это в шутку, но Мими, кажется, всерьёз завелась. Почему тебя это так возбуждает? И, пожалуйста, отпусти Виску, пока она не задохнулась.


Когда я помылся и оделся, то спустился вниз и увидел в холле Лилиум, нашего гида.

— Доброе утро, — сказала она.

— Утро. — Я заметил, что она сменила обтягивающее платье на одежду, более похожую на ту, что мы с экипажем взяли для отпуска. — Сегодня без наряда?

— Вам больше понравилось платье?

— Не-а. Вообще-то, когда ты в повседневной одежде, мне спокойнее.

Я был простым человеком. Почти голая нога, выглядывающая из длинного разреза платья, мешала мне сосредоточиться на чём-либо ещё. У меня уже было три девушки — почти слишком много, чтобы справляться, — но мне пришлось бы быть каменным, чтобы не замечать красавицу в таком наряде.

— Я сам начал, но можно сменить тему? Кажется, это уже граничит с сексуальным домогательством.

Она тихо рассмеялась.

— Конечно. Сегодня я снова готова быть вашим гидом, если пожелаете.

— Было бы здорово. Уверена, что у тебя нет дел поважнее?

— Совершенно уверена. Начальство поручило мне помогать вам.

— Начальство, значит? А какая у тебя, собственно, работа, Лилиум?

Это вызвало новую улыбку.

— Я принадлежу к дальней ветви клана Розы и служу в отделе внешних связей автономного планетарного правительства. Проще говоря, можете считать меня госслужащей.

— Понятно…

Значит, шикарное жильё и экскурсии нам предоставил планетарный отдел внешних связей. Эльфийское правительство Лифил IV было почти автономным, так что логично, что у них были сотрудники для взаимодействия с гостями из Империи.

— Клан Розы отвечает за все связи Теты с внешними мирами, — объяснила Лилиум. — Дипломатия, оборона звёздной системы, межпланетная торговля и маркетинг, туризм… У нашего отдела очень широкий круг обязанностей.

— Ого. Звучит как огромный объём работы.

— Так и есть, но прибыль тоже огромная.

— И риск, держу пари.

— Аха-ха…

Я предположил, что работа отдела Лилиум сложнее, чем она показывает. Если они отвечали за межпланетные переговоры и оборону системы, именно с них спросят, если что-нибудь пойдёт не так. По докладу Мэй, клан Розы уже порицали за неспособность уничтожить пиратов.

Я отбросил эту мысль.

— Не моё дело. Если ты готова нас поводить, большего мы просить не можем.

— Предоставьте это мне. У вас есть пожелания? Если хотите получить представление о природном великолепии Теты, я рекомендую зоопарки и ботанические сады.

Лилиум протянула планшет и показала мне несколько фотографий любопытных животных, включая милый пушистый шарик и злобно выглядящую рептилиевидную тварь.

— Или можете вернуться в художественный музей. Вчера вы успели посмотреть лишь малую часть.

— Хорошие идеи. Но у меня уже есть просьба.

— Разумеется. Я с радостью покажу вам любое место. Куда хотите отправиться?

— На фабрику безалкогольных напитков. Популярную, если можно. Если там дают дегустацию, ещё лучше.

— Фабрику безалкогольных напитков? — Идеальный лоб Лилиум нахмурился.

Не могу винить её за растерянность, но для меня это было важно. Жизненно важно.

И тут пьяницы пошли в наступление.

— Если в программе напитки, — вмешалась Эльма, — почему бы не посетить пивоварню?

— Отличная идея, милый!

Виска согласно кивнула.

— Звучит чудесно.

Не все трое! Они же меня переголосуют!

Мими подняла руку.

— До всего этого предлагаю позавтракать. Пока что местная кухня оказалась такой вкусной, как мы и надеялись.

Она всё ещё помнила разочарование, когда мы однажды попробовали так называемый местный специалитет, оказавшийся всего лишь переработанной едой из картриджа. Вот уж облом.

Лилиум на мгновение задумалась.

— Недалеко от границы между территориями Розы и Минфа есть район, где расположено много пищевых производств. Некоторые проводят экскурсии. Подойдёт?

— Отличный план. Так и сделаем.

По дороге я мог подробнее объяснить, что ищу. Эльма упоминала, что в детстве на Лифил IV пила «целебную смесь», похожую на рутбир. Наверняка на этой планете можно было найти что-нибудь, что сойдёт за газировку.

Скрестим пальцы…


Спойлер: газировки не было. Более того, на Лифил IV вообще не существовало шипучих напитков. По какой-то жестокой прихоти судьбы концепция газированных напитков так и не добралась до этой планеты.

Мы в итоге отправились на экскурсию по одной из крупных планетарных пивоварен безалкогольных напитков. Когда я попытался описать экскурсоводу газировку, нас услышал какой-то начальник компании и заинтересовался.

— У вас есть идея нового безалкогольного напитка? — спросил он. — Я бы не отказался выслушать ваше предложение.

— Не-а, забудьте, — сказал я. — Даже если я сумею внятно объяснить, у меня нет технических знаний, чтобы это реализовать.

Но пока деловой тип продолжал настаивать, я понял, что это может быть тем самым шансом, который я искал. Может быть, если я приложу совсем немного усилий, какая-нибудь компания на Тете начнёт делать для меня газировку.

Я повернулся к экипажу.

— Мне надо поговорить с этим господином. Вы пока развлекайтесь.

— Я присоединюсь к вам, господин.

— Уверена? Ладно, пошли.

Мэй последовала за мной, а остальные продолжили осмотр и дегустацию. Экскурсия как раз переходила к алкогольным напиткам, чему радовались все, кроме нас двоих. Я бросил на Мими последний тревожный взгляд. Она пьянела с мизерного количества алкоголя, и пара лишних бесплатных проб оставила бы её шататься. Надеюсь, остальные за ней присмотрят.

— Сюда, сэр.

Ещё один эльф, по-видимому начальник гида, провёл нас в приёмную.

— Итак, о чём речь?

Я постарался объяснить как мог.

— Газированные напитки — это безалкогольные напитки, в которые добавлен углекислый газ. Они шипят, бодрят и приятно бьют по горлу.

Я поделился всеми обрывками знаний о газировке, какие у меня были. К сожалению, их было немного. За всё время, что я глушил газировку в прежней жизни, я ни разу не удосужился узнать, как её делают. Я знал только, что на заводах готовят какой-то ароматизированный сироп и насыщают его пузырьками.

— А, и ещё её охлаждают. Думаю, это помогает газу растворяться.

— Понимаю, понимаю… — Начальник делал заметки на планшетном терминале.

— Обычно она сладкая или фруктовая, так что, думаю, многие напитки станут вкуснее с газом. Конкретных рецептов я не знаю, но у вас ведь есть люди, которые умеют делать вкусно?

— Да, разумеется.

— Что ещё? А, сухой лёд… то есть твёрдый углекислый газ. Если он у вас есть, сделать просто. Смешиваете сухой лёд с напитком — и мгновенная газация. Когда найдёте формулу, понадобится построить оборудование для массового производства, но для первых тестов это, наверное, простой способ.

— Весьма интересная информация. А алкогольные напитки?

— Газированное пиво точно можно сделать. И сидр. Есть ещё слабоалкогольные газированные фруктовые напитки…

— Интересно, интересно.

— О! И поскольку в напитках много газа, нужно осторожно разливать и перевозить их. Газировка может взорваться при низком давлении, так что, возможно, её нельзя хранить в невесомости. Уверен, именно поэтому она не прижилась в Империи.

— Спасибо за предупреждение. Но при правильной упаковке такие продукты можно без особых проблем продавать на планете.

Мужчина улыбался до ушей. Он занимался разработкой продуктов и, похоже, хорошо знал все напитки, которые продавались на Тете. О газированных он никогда не слышал, и деловая возможность его заинтриговала.

А я, напротив, был подавлен. Может, когда-нибудь эльфы и начнут делать шипучие напитки, но прямо сейчас мне не повезло. Облом.

Пивоварня заплатила мне за идею ящиками своих самых популярных продуктов. Они предлагали разовую денежную сумму, но для меня она была несущественной, так что я попросил эквивалент выпивкой и соками. Мы могли выпить их сами или продать в какой-нибудь колонии, где жаждут эльфийского импорта. Это избавляло от необходимости подписывать контракт и было более чем достаточной платой за тот жалкий объём сведений, который я смог дать. Умный выбор, если спросите меня.


Я поведал экипажу свою трагическую историю.

— Хм. Вот как?

— Не повезло, милый.

— Ну что ж.

Эльма и близняшки отмахнулись от моего злоключения так, будто оно их вообще не касалось. Справедливости ради, не касалось… но груда бутылок вокруг них многое объясняла. Они опустошили минимум дюжину.

Мими тем временем была в хлам. Стоило мне сесть рядом с группой, как она плюхнулась мне на колени, выдала пьяное заигрывание и отключилась, хихикая себе под нос.

Я жестом указал на неё.

— Кто-нибудь объяснит, почему вы все это допустили?

— Клянусь, — сказала Эльма, — я всего на минуту отвлеклась.

— Нас нельзя винить! — возмутилась Тина. — Откуда было знать, что она так быстро напьётся от жалкой капли?

Только Виска попыталась по-настоящему извиниться.

— Прости, — сказала она так мило, что моё раздражение мгновенно растаяло.

К сожалению, день был потерян. Мне пришлось столкнуться с суровой правдой: мои поиски газировки зашли в тупик, и настроение упало ниже некуда. Мими отключилась от пары пробных напитков. А остальные трое вышли далеко за пределы того, что кто-либо честно назвал бы дегустацией.

Я повернулся к Лилиум.

— Кажется, мне стоит извиниться за то, что мой экипаж… вот такой.

— Не надо! — сказала она с улыбкой. — Это даже успокаивает: видно, что вы всё-таки обычные люди.

Она сопровождала нас на экскурсии, но в дегустации не участвовала. В конце концов, она была на работе.

— По крайней мере, плохие новости я получил на первой же остановке. Давайте изменим планы на остаток дня.

— Что? Не хочешь заглянуть ещё на пару пивоварен?

— Наш тур по выпивке только начался!

— Какая жалость…

И ты, Виска? Эти трое были ненасытны. Как у них печень ещё функционировала?

— Вы всё это выпили и всё ещё хотите ещё? — потребовал я ответа.

— Да мы только начали, Хиро!

— Эльфийская выпивка изысканная и вкусная, но крепость маловата. Это почти сок!

— Я бы тоже ещё немного выпила.

Я не мог противостоять единому наступлению. Я не сдавался, сказал я себе; я поддерживал боевой дух экипажа. Не самое убедительное оправдание, но придётся обойтись им.