Золотая звезда
Хиро получает Золотую звезду из рук Люсиады, но церемония тут же втягивает его в дворцовые столкновения.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 7. Золотая звезда
АУДИЕНЦИЯ у императора должна была состояться после церемонии. Сам он на церемонии присутствовать не собирался, но потом должен был вызвать нас под предлогом, что хочет поговорить с первым за много лет обладателем Золотой звезды.
Сама церемония была назначена через четыре дня. Мы хотели как следует подготовиться, поэтому переоделись в наряды, которые должны были надеть в тот день, и получили от Мэй последние уроки этикета.
— Господин Хиро, вам очень идёт!
— Неплохо.
Мими и Эльма похвалили меня, пока я натягивал церемониальный костюм. На бедре рядом с лазерным пистолетом я закрепил ножны для двух мечей.
— Ну, спасибо. — Я радовался хотя бы тому, что мне не пришлось надевать смокинг: смокинги — это для избалованных дворян. Военная форма мне подходила куда больше, особенно теперь, когда тело заметно подтянулось от ежедневных тренировок. — Вы двое тоже прекрасно выглядите.
— Э-хе-хе, спасибо.
— Всё дело в платьях.
На них были платья, которые мы заказали на днях: Мими — в скромном, изящном белом, Эльма — в стильном бледно-зелёном. Серьги, ожерелья и прочие украшения добавляли им блеска, но не выглядели слишком броско. В таком виде они и правда походили на настоящих знатных дам.
— Вы двое всё-таки дворянка и член императорской семьи, да? — пробормотал я.
— А… Мм, ну, наверное?
— Я просто обычная колонистка…
Похоже, тема происхождения Мими становилась запретной.
Ну, я её понимаю… Это же какой шок — узнать, что бабушка, с которой ты виделась всего один раз, на самом деле была особой императорской крови, и что ты сама унаследовала эту кровь.
Императорскую семью в Гракканской империи действительно любили. Многие простолюдины дворян скорее боялись, чем чтили; вместо уважения к этим избранным у них было чувство собственной неполноценности. Там копилась настоящая неприязнь. Но к императорской семье они относились иначе: искренне почитали и уважали её, почти до поклонения.
Одна из причин, почему Мими решила остаться обычной колонисткой и оператором на нашем корабле, а не войти в императорскую семью, заключалась в том, что эти люди казались ей слишком величественными и недосягаемыми. Хотя, конечно, я был безумно рад, что она выбрала остаться со мной.
— Все выглядят в своих нарядах просто замечательно.
— Ага. Тебе очень идёт, милый.
— Да, правда хорошо сидит. Очень статно. Мими и Эльма тоже, как всегда, красавицы.
Когда Мэй, Тина и Виска увидели нас, они буквально засыпали нас комплиментами.
— Тина, Виска, вы точно не хотите пойти на церемонию? — спросил я.
— Не-а, мы ж обычные девчонки. Нам не место на церемониях и вечеринках, где полно всяких важнючих дворян.
— Нам и надеть нечего. К тому же мы не официальные члены экипажа.
— Ну, одежду я куплю, — предложил я. — Не такие уж это большие деньги.
Тина усмехнулась и отмахнулась.
— Не удивлена, шо для тебя десятки тысяч энер — мелочь, но мы-то потом тебе это не вернём.
— Ладно. А ты как, Мэй?
— Я всего лишь горничная.
— О…
Мэй явно услышала разочарование в моём голосе. Она немного подумала и наконец сказала:
— Впрочем, если это будет ваш приказ, господин, я не стану отказываться.
Хе-хе. Мы с ней уже давно знакомы. Я уже понял, как в такие моменты добиваться своего.
— Тогда начнём урок? — спросила Мэй.
— Давай.
— Хорошо!
— Ладно.
Мэй начала обучать нас поведению на церемонии. Эльма прошла проверку сразу же.
— Ваша осанка безупречна, госпожа Эльма.
— Воспоминания об этом у меня довольно смутные, но, думаю, достаточно.
— Цк… Как и ожидалось от голубой дворянской крови, — проворчал я.
— Эльма всегда такая изящная, — заметила Мими.
Само собой, нам с Мими понадобился полный курс.
— Госпожа Эльма, могу ли я поручить вам обучение госпожи Мими? — спросила Мэй. — Тогда я смогу сосредоточиться на уроках господина.
— Мм… Ладно, но сразу говорю: я не то чтобы большой эксперт.
— Я буду следить, чтобы вы обе не сбивались с нужного направления.
— Хорошо. Мими, иди сюда.
— Да!
Пока Мими и Эльма начали заниматься, Мэй снова повернулась ко мне. Обычно её уроки были мягкими, но вместе с тем абсолютно бескомпромиссными… В таких вещах она и правда была строгой.
В дни перед церемонией я продолжал учиться — не только манерам, но и тому, как обращаться с мечом в этом костюме. Когда наконец наступил назначенный день, мы — Мими, Эльма, Мэй и я — поднялись на «Кришну» и вслед за Имперским флотом спустились на посадку в столице. Близняшки-механики остались присматривать за «Чёрным лотосом».
— Ух ты. Вблизи столица просто невероятная, да?
Вид целой планеты, покрытой зданиями, мягко говоря, подавлял. Какой системой они вообще всё это строили? Если смотреть на поверхность столицы из-за пределов атмосферы, она выглядела как бесчисленные геометрические узоры, наложенные друг на друга.
— Правда потрясающе… Как вообще можно сделать планету такой?
— Говорят, всё благодаря технологиям управления гравитацией и контроля среды, но подробностей я не знаю. Если правильно помню… население столицы около двадцати пяти миллиардов?
— Верно. Скоро достигнет двадцати семи миллиардов.
— Даже представить не могу. Значит, еду и всё такое производят под землёй? — спросил я.
— Ага. Помнишь, мы видели, как её производят в системе Арейн? Здесь есть такие же фабрики, только намного крупнее и продвинутее.
Пока мы болтали, спуск завершился. На главном экране кабины показалось величественное здание.
— Значит, это императорский дворец… Здоровенный. — Он был как гора. Нет, как целый горный хребет. Я не из тех, кто считает, что чем больше, тем лучше, но иногда ведь и правда хочется с первого взгляда показать: вот здесь обитает император.
— Всё это вместе и есть императорский дворец, но семья живёт только в небольшой его части, — объяснила Эльма. — Большая часть — государственные и военные объекты.
— Ага.
Корабли Имперского флота, шедшие впереди, направлялись к военному объекту в сердце дворца, где располагался док для малых судов. Кстати, у «Кришны», конечно, имелось вооружение, но прямо сейчас её системы были заблокированы Имперским флотом. Флот полностью контролировал и нашу траекторию, так что нас по сути тащили за собой.
Когда речь шла о планете, на которой живёт императорская семья, правила — как и следовало ожидать — были сверхстрогими. По словам Мэй, машинный интеллект, который вместе с военными держал нас на блокировке, практически невозможно было взломать. Даже с её возможностями она не смогла бы снять эту блокировку.
Впрочем, это была собственная охраняемая территория Гракканской империи. Здесь мне вряд ли пришлось бы отбиваться от кого-то тяжёлыми лазерами или зенитными пушками, так что я не волновался. И уж точно не собирался давать империи повод стереть меня из существования.
— Мы на месте.
Мы успешно сели: «Кришна» мягко коснулась посадочной площадки для малых судов. Как обычно, автопосадка отработала великолепно.
— Постараемся! — Мими с воодушевлением сжала руки.
— Только не перегорись, — усмехнулась Эльма.
Похоже, Мими надо было как-то настроить себя, чтобы пережить предстоящую церемонию. Она гарантированно окажется в центре внимания.
— Пожалуй, правильная одежда способна сделать любого мужчину… Кхм. Прошу прощения.
— Что это было? Если хочешь что-то сказать — говори.
Когда мы вышли из «Кришны», Серена выбралась из десантного корабля Имперского флота, который привёл нас сюда, и сразу произнесла что-то ужасно грубое. Сама она была в своей обычной военной форме.
— Лейтенант-коммандер, у нас почти нет запаса времени, — предупредил её лейтенант Робертсон.
— Верно. Поспешим. Если главный герой церемонии опоздает, он опозорит и себя, и тех, кто за него отвечает, — сказала Серена. Она вышла вперёд и зашагала первой. Я пошёл следом; за мной рядом друг с другом шли Мими и Эльма, а за ними — Мэй.
— Иди как следует. Представь, что на тебя уже смотрят, — шёпотом предупредила Эльма.
— Да-да, — сказал я, но всё же выпрямил спину, как меня учили, и проследил, чтобы идти с аккуратной осанкой.
— Хорошо!
Я не видел, что происходит за спиной, но Мими и Эльма, наверное, скользили вперёд изящно и безупречно. За Мэй, разумеется, можно было вообще не переживать.
Мы вошли во дворец. Перед нами оказалась платформа. Какая платформа, спросите вы? Ну, вроде железнодорожной — нет, скорее платформы для маглева? Наверное, это было похоже на системы грузовой транспортировки в колониях. В общем, я не знал, что это за поезд, но это была железнодорожная платформа.
— Ух ты. Чтобы перемещаться по дворцу, тут нужен транспорт?
— Да, он же огромный. Если идти пешком, до места назначения мы доберёмся только к закату.
— Дичь.

Мы вошли в тот же вагон, что и группа лейтенант-коммандера Серены, и поезд тронулся. Он, кажется, двигался с высокой скоростью, но я совершенно не чувствовал перегрузок от ускорения. Может, у него был механизм инерционного контроля вроде того, что стоит на «Кришне».
— Глп… Я так нервничаю.
— Мими, можешь просто стоять за мной. Я ведь не собираюсь произносить речь. — Большие шишки из армии, наверное, будут говорить и докладывать о Кристальной войне и прочем, а мне надо лишь сидеть тихо, молчать и слушать. Потом начнётся вручение наград, и, когда дойдёт моя очередь, мы с девочками выйдем вперёд. Награду получу только я, но на такие церемонии приглашают весь экипаж, чтобы он разделил славу.
— Хотя мне немного страшно думать, что может случиться, — сказал я.
— Ничего не случится, обещаю, — заверила Эльма. — Тот, кто попытался бы устроить сцену на церемонии, только опозорил бы себя.
— Ну, на церемонии, может, и нет. А сразу после неё нас вызовут к Его Величеству, так что сегодня мы, наверное, будем в порядке. Но что насчёт завтра?
— Твоё расписание забито. Сомневаюсь, что у кого-то будет шанс к тебе пристать.
— …Надеюсь, ты права, — обречённо пробормотал я.
— Эй, прекращай, — Эльма выдавила улыбку.
— Господин Хиро… — Мими нервно улыбнулась.
То есть, это же мы. Вы правда думаете, что всё пройдёт так гладко? Я вот точно нет! Какой-нибудь съехавший с катушек дворянин вломится и устроит сцену, связанную с Мими. Я прямо чувствую!
— Я знаю о вашей непостижимой способности притягивать неприятности, но всё же… Хотя, учитывая мой опыт общения с вами, наверное, такое возможно. — Серена впилась в меня взглядом. Она уже сколько раз это видела: авария Эльмы, стычка с Империей Беллелум, нападение на Сьерра III, дезертиры, Кристальная война… Я был магнитом для неприятностей. Каким-то образом я оказался втянут во всё это, и как минимум половина этих историй зацепила и её. Но извиняться я не буду, ни за что! — Будьте осторожны. Хорошо?
— Так точно, мэм. Сделаю что смогу. — Я попытался отдать ей чёткую честь, но взгляд Серены остался холодным как лёд.
В конце концов скоростной поезд императорского дворца остановился на станции внутри дворца. На станции значилось: РАЙОН МЕРОПРИЯТИЙ.
— У них не просто есть район для особых мероприятий, но и отдельная станция для него… Это реально показывает, насколько огромно это место, — пробормотал я.
— Как и подобает резиденции Его Величества, — сказала Мими.
— Хватит глазеть. Вы выглядите глупо, — предупредила Эльма, когда мы с Мими крутили головами, разглядывая всё необычное вокруг. Ей легко говорить, но сохранять спокойствие было трудно: мы сошли с поезда в месте, которое и правда выглядело как внутренность дворца. На полу лежал мягкий красный ковёр, повсюду стояли дорогущие на вид вазы и висели картины, а через равные промежутки свисали огромные люстры. Я чувствовал себя младшеклассником, который на всё смотрит с мыслью: «У-у-ух ты, круто!»
Мы немного нервно пошли по дворцу, пока не увидели скопление людей. Похоже, это и был вход на церемонию.
— Лейтенант-коммандер Серена Хольц, — представилась Серена охраннику у дверей. — Сопровождаю группу капитана Хиро.
— Да… Хорошо, подтверждено. Ваши места — сюда.
Серена отметила нас у входа, и мы вошли в зал церемонии.
— Ого. Вот это да.
— Ух ты-ы…
Зал был такой большой, что там можно было бы устроить бал. Он был заставлен рядами сидений, и около восьмидесяти процентов мест уже заняли. Над головой висела раскидистая люстра, а в дальнем правом углу стоял богато украшенный трон… Стоп, трон?
— Разве ты не говорила, что Его Величество не будет на церемонии? — спросил я.
— Я тоже так слышала… — Эльма смотрела на то же самое сиденье. Нам сказали, что император здесь не появится… Или на эту церемонию приходят какие-то другие императоры?
— Ук… — Мими съёжилась от взглядов, которые следили за ней со всех сторон.
— Потерпи немного…
Мы с Эльмой пошли по обе стороны от Мими, пытаясь закрыть её от чужих глаз, но это почти не помогло: люди смотрели на неё в потрясении и поворачивались друг к другу, чтобы перешёптываться. Она и правда выглядела как принцесса Люсиада, так что винить их я не мог.
Кстати, Мэй пришла как прислуга, поэтому отдельного места для неё не подготовили. Те, кто присутствовал как слуги гостей церемонии, стояли у задней стены зала.
— Прошу вашего внимания, — возвестил распорядитель церемонии. — Прибыла принцесса Люсиада; прошу всех встать и приветствовать её.
Мы тут же поднялись. У меня не было особых претензий к Гракканской империи, так что, если бы я решил именно сейчас бессмысленно бунтовать, это никому бы не помогло.
Когда собравшиеся встали, торжественный взлёт музыки возвестил появление прекрасной молодой женщины в роскошном платье. Да, даже издали она выглядела точь-в-точь как Мими. Волосы длиннее, грудь меньше — всё равно больше, чем у Эльмы, правда, — но лица у них практически одинаковые.
Принцесса молча прошла к своему месту — тому самому роскошному трону, который привлёк наше внимание, — и изящно села, чинно сомкнув ноги. Люсиада оглядела зал, пока её взгляд не зацепился за нас, и всего на мгновение её глаза расширились. Наверное, она удивилась, увидев свою явную двойняшку между мной и Эльмой. И всё же реакция была сдержанной; должно быть, о Мими ей уже рассказали.
Вскоре после прибытия принцессы Люсиады началась основная часть. Главным событием этой церемонии должно было стать вручение мне Золотой звезды, но награждали там не только меня. По-видимому, сюда пригласили не только участников Кристальной войны, но и заодно решили отметить людей за самые разные достижения по всей Гракканской империи. В этой огромной, просто огромной империи каждый день находились люди, чьи заслуги заслуживали официального признания. Такие церемонии проводили раз в месяц или два, чтобы успевать награждать всех.
— Благодаря уничтожению Материнского кристалла мы ожидаем получить богатейшие запасы редких кристаллов. По мере продвижения исследований можно рассчитывать на непрерывное…
Церемония началась с научных и культурных наград. Затем, по мере хода мероприятия, акцент сместился на экономические и военные достижения. Я ожидал, что придётся сидеть на скучнейшем событии, но оно оказалось на удивление интересным. Сейчас как раз рассказывали о разных способах применения того самого Материнского кристалла, который я недавно прикончил.
Мы и так знали, что империя соберёт тонны кристаллического материала с трупа Материнского кристалла, но, если слушать сейчас, они планировали использовать его как своего рода рассадник для выращивания новых кристаллов. Якобы его способность размножаться, поглощая энергию пульсаров, сохранилась даже после смерти… или что-то вроде того. Если всё пойдёт удачно, объяснил распорядитель церемонии, имперские учёные смогут добывать из него кристаллические материалы бесконечно.
Материалы кристаллических форм жизни можно было использовать в ядрах лазерного оружия, обшивке кораблей и многом другом. Кажется, я ещё слышал, что кристалл отлично подходит для строительства колоний. Он одновременно прочный и гибкий, а при правильной обработке способен сохранять способность восстанавливаться после полученного повреждения.
В Stella Online исследовательские суда с кристаллическими рамами или составной бронёй часто ценились игроками-исследователями, которые любили дальний космос: такие корабли могли очень долго обходиться без ремонта и пополнения запасов. Правда, с защитой у них было не очень, так что в бою они не блистали. Хотя к лазерам они были устойчивее кораблей с обычной обшивкой. Не то чтобы я сам когда-нибудь ими пользовался.
Наконец распорядитель церемонии добрался до конца речи, и началось награждение за Кристальную войну. За заслуги в разработке стратегии и анализе данных о кристаллических формах жизни лейтенант-коммандер Серену наградили какой-то круто звучащей наградой: отличием Серебряного луча.
— Наконец, за великие заслуги в битве против Материнского кристалла в системе Хиером и за нанесение решающего удара по ней силами одного лишь малого судна наёмник капитан Хиро получит свою награду непосредственно из рук принцессы Люсиады.
— Бвах?
— Чего-о?
— А?!
Мне об этом никто не говорил! Среди остальных гостей поднялась волна шёпота; похоже, они тоже этого не ожидали. Однако, когда принцесса Люсиада поднялась, все быстро затихли.
— Капитан Хиро и его экипаж — Мими и госпожа Эльма Уиллроуз, прошу выйти вперёд. — Несмотря на маленький рост, голос принцессы Люсиады звучал отчётливо и разнёсся по залу.
Теперь нам оставалось только собраться с духом. Мы втроём поднялись, и я повёл их к принцессе. Когда мы подошли, она сказала:
— Вы капитан Хиро? Я впервые встречаю наёмника…
— О, ну, полагаю, да… Надеюсь, я вас не разочаровал.
Я совершенно не знал, как отвечать. Чем больше я говорил, тем очевиднее становилась моя неподготовленность, так что я бы предпочёл, чтобы она просто вручила награду и отпустила нас.
— Я немного завидую вам, госпожа Уиллроуз, — сказала Люсиада Эльме. — Как бы мне хотелось бороздить космос, как когда-то моя двоюродная бабушка… Когда-нибудь, пожалуйста, расскажите мне одну-другую историю.
— С радостью, если представится такая возможность. — Эльма изящно поклонилась. Да, это её стихия. Сразу видно дочь виконта.
— А вы Мими, верно? Мы с вами и правда очень похожи.
— Д-да. Эм, прошу прощения.

— За что же вам извиняться? — принцесса Люсиада хихикнула. Чёрт, когда она улыбается, то ещё сильнее похожа на Мими. — Я бы хотела поговорить дольше, но это придётся отложить. А теперь, капитан Хиро. За ваши геройские деяния в битве против Материнского кристалла я награждаю вас Крестом Сияния звезды первой величины.
— С благодарностью принимаю. — Я поклонился и принял награду из рук принцессы Люсиады. Наверное, от чего-то под названием «Золотая звезда» и следовало ожидать такого, но она реально блестела. Красный камень в центре тоже выглядел чертовски дорогим.
— Если вы сами того пожелаете, я буду рада и дальше видеть, как вы используете свою силу на благо империи.
— Конечно. Пока награда соответствует работе.
Слишком легко сказать «да» в такой момент — и меня, казалось, начнут постепенно втягивать в Имперский флот. Поэтому, хотя это, наверное, прозвучало немного грубо, я ответил как наёмник.
— Что ж, от наёмника я и ожидала подобного. Похоже, империи стоит придумать, как удерживать таких превосходных наёмников, как вы, в наших пределах.
— Ха-ха-ха… Пожалуйста, помягче.
От этих пугающих слов моя улыбка стала натянутой. Серьёзно, страшно же, хватит. Если я вдруг окажусь привязан к империи, то абсолютно точно развернусь и на всех парах сбегу в соседнюю космическую империю.
— На этом всё. Увидимся позже, — заговорщицки шепнула принцесса Люсиада.
Мы ещё раз склонили головы перед принцессой и вернулись на свои места. Какой ещё сюрприз эта принцесса собирается на нас выкинуть? Эльма обычно такая собранная, а сейчас выглядит растерянной… Это точно не сулит ничего хорошего. Мими тоже будто оглушило. Почему они смотрят на меня так, словно я обречён? Что происходит?
После того как она вручила мне Золотую звезду, принцесса Люсиада покинула зал так же тихо и изящно, как вошла. Все присутствующие поднялись и проводили её. Затем распорядитель произнёс заключительные слова, и церемония наконец закончилась. Всё заняло около получаса. Даже немного обидно, учитывая, сколько времени мы потратили, чтобы добраться сюда.
— Фух, закончилось! Валим отсю—
— Ты, мерзавец! Как ты посмел говорить такие грубости принцессе Люсиаде?!
Вопрос: что творится у меня в голове, когда я только что выбрался из одной занудной ситуации и тут же попал в другую?
Ответ: чего? Это ты со мной говоришь?
Меня потрясло, что кто-то решил сцепиться со мной именно тогда, из всех возможных моментов. Для начала я покосился на лейтенант-коммандера Серену. «Эй, сделай что-нибудь», — говорил мой взгляд. Она быстро поняла, чего я хочу. Щека Серены дёрнулась. Один раз кашлянув, она обратилась к молодому дворянину, у которого на лбу вздулась вена. По крайней мере, я решил, что он дворянин, раз при нём был меч.
— Барон Клиас, прошу, сегодня оставьте это без последствий. Этот человек даже не гражданин, не говоря уже о дворянине нашей славной империи; он всего лишь наёмник. С таким же успехом он мог бы быть выходцем из другой страны. Разве не будет нашей ошибкой ожидать от него такого же почтения к императорской семье, какое проявляем мы, граждане?
— По-моему, я был вполне почтителен? — заметил я.
Серена уставилась на меня. Похоже, она хочет, чтобы я заткнулся. Хорошо, как скажете.
— Но он лишь милостью императора получил и штурмовой знак «Сереброкрылый меч», и Крест Сияния звезды первой величины, — продолжил парень, повышая голос. — Он обязан императорской семье тем, что она подняла его до нынешнего положения, и всё же проявляет такое неуважение! Невероятно, вот что я скажу!
Эй, мужик, это император сам решил оценить меня и наградить за мои заслуги. Я никому ничего не должен, понял? Кто умер и сделал тебя королём галактики? Притормози, горячая голова… Но ситуация не очень. Серена не может огрызнуться, когда он атакует под таким углом. Давай уже, постарайся лучше, чёрт тебя дери! Вот поэтому ты и отстой, лейтенант-коммандер.
— Прошу прощения, барон Клиас, — заговорил я. — Как ни крути, я наёмник. Наёмникам платят за работу. Я, как и другие люди моей профессии, не работаю за бесформенные награды вроде благодарности, чувств или чести. В отличие от дворян, которые могут жить на налоги со своих земель и выплаты от империи, нам действительно нужно зарабатывать себе на хлеб.
— Ч-что…?! — Барон Клиас лишился дара речи. Я видел и потрясённые лица других дворян вокруг него.
— Чего вы от меня хотите? Я всего лишь скромный наёмник, которому случилось оказаться в нужном месте в нужное время. Меня признали за мою удачу и навыки. Разве не было бы по-настоящему подло, если бы одной награды хватило, чтобы я тут же заявил о полной верности этой прекрасной империи?
— Мгх…
До этого он был вспыльчив, но теперь не мог подобрать слов. Мой шанс нанести решающий удар.
— Если меня оценивают объективно и справедливо награждают, я и дальше буду помогать империи. И, поступая так, буду верен настолько, насколько наёмник вообще может быть верен; именно это и означала моя реплика. И, насколько я помню, проницательная принцесса Люсиада поняла её и не оскорбилась.
— Нргх…
Принцесса не сказала ни слова недовольства моим ответом, так что этому барону было не на чем стоять. К тому же после получения Золотой звезды я разве не должен быть примерно равен виконту? Кем он себя возомнил?
Толпу прорезал весомый голос пожилого мужчины:
— Довольно, барон Клиас.
Когда мужчина вышел в поле зрения, я увидел, что он высокий, крепко сложенный, с густой копной выразительных серебристо-белых волос, глазами острыми, как у ястреба, и двумя мечами на бедре, как у меня.
— Ак! — вырвалось у меня помимо воли.
— Рад видеть вас в добром здравии, капитан Хиро.
— Х-ха-ха… Благодарю за заботу, граф Даленвальд.
Поприветствовать нас пришёл дедушка Крис, Авраам Даленвальд. Я не знал, как себя вести с этим человеком; он всегда молчаливый и будто сверлит взглядом, понимаете?
Он повернулся к барону Клиасу.
— Как такой же имперский дворянин, я должен сказать: ваша преданность достойна уважения, но, если зайти здесь слишком далеко, это будет против воли принцессы Люсиады.
— Граф Даленвальд, вы намекаете, что мои действия идут против воли принцессы? — Барон Клиас смертоносно уставился на него.
Граф Даленвальд принял этот взгляд прямо и сурово сказал:
— Она не осудила капитана Хиро. Уже этого должно быть достаточно.
В напряжённый воздух вклинился третий — нет, четвёртый — голос.
— Прошу прощения, что отвлекаю вас в разгар этого разговора, но Его Величество приказал мне пригласить капитана Хиро и его спутников.
Отец Эльмы, Эльдомоис Уиллроуз, выжидающе посмотрел на нас. Почему именно он пришёл нас звать? Он рассказал императору об Эльме во время всего расследования и как-то стал посланником? Наёмнику вроде меня было не понять, как здесь устроены рычаги влияния. Но виконт Уиллроуз, похоже, работал с Управлением по делам императорской семьи, так что, возможно, его участие имело смысл.
— Вы сказали… Его Величество?! — Барон Клиас опешил.
— Я заберу их. Вы не возражаете?
— Нисколько, господин.
Барону Клиасу, чрезмерно рьяному псу императорской семьи, теперь точно пришлось отступить.
Граф Даленвальд тоже шагнул назад. Впрочем, у него оставалось для меня ещё несколько слов.
— Капитан Хиро.
— Да?
— Крис хочет с вами увидеться. Во время пребывания в столице непременно загляните к ней в наш особняк.
— Обязательно.
— Хорошо.
Граф Даленвальд удовлетворённо кивнул, повернулся и элегантно удалился. Он и правда сказал только то, что было нужно, и ушёл… Может, именно поэтому он и не смог остановить борьбу за власть между своими сыновьями?
— Ну вот, — пожал я плечами, обращаясь к Серене.
— Да-да. Идите уже. — Лейтенант-коммандер, от которой в этой стычке действительно не было никакой пользы, небрежно махнула рукой. Возможно, даже со своим статусом она не могла слишком резко говорить с главами дворянских домов.
— Вы знакомы с графом Даленвальдом? — поинтересовался Эльдомоис.
— Да, немного. По работе.
Я ушёл от вопроса. Подробности касались семейного конфликта, и я был бы никудышным наёмником, если бы начал раскрывать тайны первому встречному.
— Хрм… Хорошо. Следуйте за мной.
С этими словами отец Эльмы пошёл вперёд.
Мы вышли за ним из зала церемонии. Мэй, всё это время стоявшая у задней стены, тоже последовала за нами, вежливо кланяясь дворянам, которые провожали нас взглядами. Слишком гладко.
— Вот уж удивил, — пробормотал я. — Я думал, он сейчас набросится с кулаками.
— Конечно нет… — сказала Эльма. — Даже самые кровожадные дворяне не стали бы вызывать тебя на дуэль из-за такого. Хотя… если бы ты оскорбил принцессу настолько, что по-настоящему ей не понравился бы, неизвестно, чем всё закончилось бы.
— Ух, дворяне страшные.
— Напомню, ты сейчас находишься в присутствии одного из них, — Эльдомоис оглянулся на нас.
— Папа?
— Я понимаю. Милфа и Эльфин не жалели резких слов, пытаясь донести до меня суть. Кроме того, если я убью этого человека сейчас, это вряд ли мне чем-то поможет, верно?
— Н-ну да. Это правда, — сказала Эльма.
Эльдомоис повёл плечами и тяжело вздохнул. Очень уж очевидная реакция, но, наверное, отцу правда тяжело, да? Наверное. Может, я сам был бы таким же, если бы у меня была дочь, которая привела домой парня.
— Отцовство — тяжёлая штука, да? — сказал я.
— Когда-нибудь поймёшь… — мрачно сказал Эльдомоис, встретившись со мной взглядом.
Наверное, он прав; через тридцать лет, двадцать лет, а может, и раньше я сам могу оказаться на его месте. Надо будет постараться быть открытым и принимающим, чтобы дочь меня не возненавидела… Не-а. Не смогу.
Мы некоторое время молча следовали за Эльдомоисом, а потом снова сели на поезд, направлявшийся к задней части императорского дворца.
— Впереди настоящая императорская резиденция, — сказал он нам. — Район, где живёт императорская семья.
— Понимаю.
По пути мы прошли через несколько ворот, у которых дежурили королевские рыцари с мечами наготове. Охрана здесь была строгой, ведь тут жила императорская семья. На первых же воротах у нас забрали всё оружие, а Мэй выдали браслетоподобный ограничитель. Похоже, это устройство делало её такой же слабой, как обычный человек. Правда, даже если оно снижало её выходную мощность, особая синтетическая кожа Мэй скрывала мышцы из специального сплава волокон. Она всё равно была прочнее и во много раз тяжелее любого человека из плоти и крови.
— Я-я начинаю нервничать… — Мими задрожала.
— Ага, я тоже, — согласилась Эльма.
— Держитесь, девочки.
— Как вы можете быть таким спокойным, господин Хиро…?
— Думаю, они настолько высоко стоят, что для меня это просто не ощущается реальным.
Даже если всё казалось сюрреалистичным, мы имели дело с важными людьми, которые контролировали солидный кусок галактики. Мне надо быть очень осторожным и не сказать какую-нибудь идиотскую вещь, которая их разозлит. Я был наёмником платинового ранга, но за ними стояла вся мощь Имперского флота. Разница была колоссальной.
Пока я мысленно напоминал себе не делать глупостей, мы добрались до вычурной двери, которая явно выделялась среди всего вокруг. Должно быть, это вход в зал аудиенций или что-то в этом духе.
— Итак, мы входим. Его Величество — человек приятный, но прошу вас проследить, чтобы вы ничем его не оскорбили.
— Постараюсь.
— Да!
— Угу, я и так знаю, — сказала Эльма, бросив взгляд на меня.
Ты переживаешь, что я всё испорчу, да? Понимаю. Но всё нормально; когда я действительно стараюсь, я могу быть хорошим мальчиком.