Встреча с графом
Хиро встречается с графом Авраамом Даленвальдом, получает награду за защиту Крис и принимает новый контракт.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
К ЗВОНКУ МЫ ГОТОВИЛИСЬ напряжённо, но всё оказалось до смешного просто.
— Через пятнадцать минут мы пришлём за вами человека, — сообщил секретарь. — Когда он прибудет, прошу подняться вместе с ним на корабль.
Я готовился из кожи вон лезть ради вежливости, а в итоге всего-то назначил встречу с графом через его секретаря.
— Может, он не хочет впервые встречаться с тобой по видеосвязи? — предположила Эльма.
— Думаешь, дело в этом? — спросила Мими.
— Хм. Я и сама не знаю, — Крис тоже выглядела озадаченной.
Все трое были в таком же недоумении. Мэй ничего не сказала и просто стояла рядом, вежливо сложив руки перед собой. После апгрейда она будто стала куда изящнее. Это Мэй изменилась или я начал иначе на неё смотреть?
Мы дали Крис время подтвердить, что секретарь, с которым мы говорили, действительно служит у графа Даленвальда. На всякий случай решили ещё немного покопаться в информации. О самом секретаре ничего найти не удалось, зато выяснилось, что несколько кораблей графа Даленвальда стоят в доках Сьерра-прайм. И это были не только транспортники или пассажирские суда: у него здесь имелись и линкоры.
Похоже, дед Крис, сам граф Авраам Даленвальд, очень серьёзно опасался своего сына Бальтазара.
— Ну, думаю, теперь можно верить, что мы имеем дело именно с дедушкой Крис, — решил я. — Вряд ли это очередная ловушка её дяди.
— Да, — ответила Крис. — Я тоже думаю, что всё в порядке. Я ведь узнала секретаря.
— Но всё равно осторожнее, ясно? — напомнила Эльма.
— Согласна, — сказала Мэй. — Даже присутствие самого графа Даленвальда не даёт абсолютной гарантии безопасности госпожи Кристины.
Мими только склонила голову, нахмурившись, и явно не знала, что сказать.
— Ладно, время подошло, выдвигаемся. Не забудьте лазерные пистолеты. Тебя это тоже касается, Мими.
— Хорошо! — Мими похлопала по кобуре на бедре. Надо бы приучить её стрелять из этого пистолета хотя бы до уровня, где она сможет попадать по неподвижным мишеням. Может, пора снова сходить в тир…
Когда мы спустились по трапу «Кришны», стоявшие на страже мужчины молча отдали честь Крис. Она поблагодарила их, и оба ответили с таким чувством, будто получили высшую награду.
— Госпожа Кристина, вы слишком добры к нам!
— Мы защитим вас даже ценой собственной жизни!
Блин, эта вселенная для меня вообще не имеет смысла.
— Теперь прямо ощущается, что ты настоящая дворянка, Крис, — задумчиво сказала Мими.
— Ой, не преувеличивай, — Крис улыбнулась, смущённая восхищением Мими. И как раз в этот момент перед нами остановился дорогой транспорт, чем-то похожий на джуп. Должно быть, один из этих RV.
Кстати, на Земле RV означало recreational vehicle, дом на колёсах, но здесь это сокращение от reconnaissance vehicle — разведывательная машина. Такие специальные машины используют для поиска на неизведанных планетах. Они маленькие, но вооружение и щиты у них мощнее, чем у силовой брони.
К сожалению, на «Кришне» RV не было. Справедливости ради, в наёмнической работе от них не так много пользы. А вот исследователям — людям, которые ищут неизведанные планеты и продают найденные реликвии чужих цивилизаций, — RV необходимы. Если поставить на «Кришну» такую машину вместе с погрузочным устройством, грузовой отсек почти полностью забьётся.
Мы все сели в RV, включая здоровенных охранников, и на большой скорости поехали через портовый район. Как всегда, вокруг было полно народу. Портовые рабочие в силовой броне грузили контейнеры, богатые семьи приехали поглазеть на достопримечательности, попадались наёмники вроде нас и незнакомые инопланетяне. Торговцы, может? В общем, людей и не только людей здесь ходила целая толпа.
Имперские солдаты, разумеется, тоже были. О! Вон та блондинка — точно Серена. Надеюсь, она не заметит, что я на неё пялюсь… ой. Она посмотрела прямо на меня. Как она поняла? Лучше запру дверь.
RV, тряхнувшись, остановился в районе, где стояли сплошь претенциозные корабли. Они были не совсем новейшими, но близко к тому. Когда видишь такие подразделения, сразу заметны причуды их командира. В данном случае командир любил воевать осторожно. Быстрые передовые корабли были оснащены под засады и оборону, а задняя линия состояла из линкоров с упором на огневую мощь. Флагман был крупным и на вид очень крепким, подчёркивая командование и живучесть. «Кришне» пришлось бы тяжеловато против такого отряда.
Мы вошли в ангар флагмана, вышли из RV и увидели ожидавшую нас женщину, похожую на Мэй, — того самого секретаря графа Даленвальда.
— Прошу прощения за ожидание, — вежливо поприветствовала она нас. — Госпожа Кристина, мы молились о вашей безопасности. Как же хорошо снова видеть вас с нами!
Если присмотреться, все работавшие здесь люди были одеты как дворецкие и горничные. А граф, похоже, тот ещё… оригинал.
— Всё благодаря моей матери, отцу и капитану Хиро. Где дедушка?
— Он ждёт в своей комнате. Прошу, пойдёмте со мной. Капитана Хиро и его команду проводят другие.
Умная на вид горничная обратилась уже к нам:
— Прошу, сюда. Я провожу вас в приёмную.
Стоит ли оставлять Крис одну? Я взглянул на неё, и она ответила кивком. Значит, волноваться не о чем. Я посмотрел и на Эльму; она отреагировала так же. Тогда всё чисто.
— Понял, — согласился я. — Увидимся позже, Крис.
— До встречи, Хиро.
Я помахал Крис и вместе с Мими, Эльмой и Мэй пошёл в приёмную.
Мне не понадобилось много времени, чтобы заметить: отделка у этого корабля была невероятно роскошной. Эльма говорила, что «Кришна» обставлена не хуже пассажирского судна, но этот корабль выглядел ещё лучше. Снаружи он был настоящим линкором, а внутри — пятизвёздочным отелем или особняком дворянина. Наверное, от корабля графа этого и следовало ожидать.
Корабль служил флагманом личного войска графа Даленвальда, космическим домом вдали от дома, а может, ещё и гостевым домом для VIP-персон. Тогда и наряды экипажа становились понятны. Вот это свободный подход к делу…
— Чего ты так по сторонам смотришь? — спросила Эльма.
— Извини. Просто я бы до такого не додумался.
— А разве «Кришна» не такая же?
— В каком смысле? — я поднял бровь.
— У тебя есть мебель, которая повышает качество жизни, и есть мейдроид. Здесь то же самое, просто доведённое до логического предела.
— Правда?.. — Возможно, она была права. В смысле, если хочется обзавестись собственным домом, покупка большого материнского корабля с высокой обитаемостью — один из вариантов. Недёшево, конечно, но дешевле, чем покупать у империи права землевладельца плюс участок на планете.
К тому же на таком большом корабле можно много зарабатывать перевозкой грузов. Да и вариантов в целом будет больше. Тише едешь — дальше будешь; возможно, мысль о собственном материнском корабле не такая уж плохая. Поначалу мне казалось, что «Кришна» слишком велика для одного человека, но теперь, если честно, она начинала казаться тесноватой.
Не то чтобы я собирался брать в команду ещё людей. Серьёзно, я правда так думаю!
— Как особняк дворянина. Я вся на нервах… — Мими заметно неуютно ёжилась.
— Понимаю тебя, Мими, — согласился я. — Но место-то хорошее, нет? Будь здесь ещё роскошнее, я бы уже шарахался от каждой вещи, потому что всё выглядело бы как собственность человека, на которого внезапно свалились деньги. А здесь не слишком вычурно, так что такого ощущения нет.
— Это правда, но сама атмосфера тут… ну, понимаешь…
— Ага. Понимаю, что это не совсем твоё.
Несмотря на внешность, вкус у Мими тяготел скорее к чему-то «панковскому». Такая богатая, изящная обстановка ей не подходила, но сейчас уж ничего не поделаешь.
— Прошу, подождите здесь, — сказала горничная. Она привела нас в комнату с поразительно хорошим вкусом. Одна стена была полностью стеклянной и выходила в красивый дворик. Не то чтобы там действительно был дворик; скорее голографический дисплей, настроенный под вид на двор.
— Понял, — ответил я.
— Я принесу напитки. Чёрный чай подойдёт? Если желаете, у нас есть и другие варианты.
— Меня устраивает. Девочки?
— Мне тоже нормально.
— И мне.
— Поняла, — горничная поклонилась. — Прошу подождать минуту.
Когда она ушла, я опустился на диван.
О-о, мягкий, но упругий: не проваливаешься слишком глубоко. Стол выглядел как тяжёлое дерево с чёрным блеском. На ощупь он тоже был как тяжёлое дерево. Если это настоящее дерево, в этой вселенной он стоил целое состояние: деревянная мебель здесь везде была дорогой.
Ждать пришлось недолго: горничная принесла нам чай. Он был чисто-красным, и от чашки мягко поднимался пар.
— Что такое? — спросила Эльма.
— Что-то не так? — Мими не понимала.
— …Нет. Забудьте.
На знакомый мне чёрный чай это было не похоже, но я человек скромный и решил ничего не говорить. На вкус и запах — обычный чёрный чай, но… Они туда краситель добавили, что ли? Загадка. Может, просто изначально другие чайные листья.
Мы прождали чуть меньше часа, попивая слишком красный чёрный чай. Наконец время пришло.
— Мой господин сейчас придёт, — сообщила горничная. — Прошу подняться и поприветствовать его надлежащим образом.
Мы подчинились и встали, ожидая появления графа Даленвальда.
Вскоре тяжёлая дверь в приёмную открылась, впуская одного пожилого мужчину. За ним шла Крис в элегантном белом платье, принаряженная как настоящая принцесса.
Пожилой мужчина был высоким, крепко сложенным. На поясе у него висели два меча, длинный и короткий, что добавляло ему внушительности. Некогда чёрные волосы теперь поседели от возраста, но всё ещё были густыми и здоровыми на вид.
Но сильнее всего у графа выделялись глаза. Чёрные, острые и сильные, как у ястреба, без малейшего признака увядания. Если честно, я ожидал хрупкого старика, но нет. Дед оказался ещё тот.
— Я граф Авраам Даленвальд, — сказал дед Крис, Авраам Даленвальд, уставившись на меня. Почему-то от него исходило жуткое давление. Как бы там ни было, дворянин представился мне, значит, я должен ответить тем же.
Я быстро произнёс:
— Я капитан Хиро, наёмник золотого ранга, состоящий в Гильдии наёмников. В этикете я не слишком уверен, так что прошу простить меня, если сделаю или скажу что-то невежливое. Эти двое — члены моей команды на «Кришне». Вот это мой второй пилот Эльма, а рядом — оператор Мими. Женщина за моей спиной — наш мейдроид Мэй.
После моего представления Эльма и Мэй почтительно склонили головы. Мими последовала их примеру. Перед этим мужчиной у неё явно сдавали нервы. Для бедной гражданки империи дворянин такого уровня, наверное, был настоящим ужасом.
— Меня зовут Эльма.
— А-а я М-Мими.
— Меня зовут Мэй.
— Мм, — коротко ответил граф Даленвальд. — Можете сесть.
— Да, сэр, — ответили мы почти хором.
Мы сели, и нам снова долили чай. Всё тот же красноватый чёрный чай. Может, называть его красным? Э… буду всё-таки считать «чёрным».
— Прежде всего, я должен поблагодарить вас, — начал граф. — Вы превосходно защитили Кристину, наследницу имени Даленвальд. Как глава семьи и как её дед, я благодарен вам всем.
Я ответил:
— Хотел бы сказать, что это было пустяком, но, если честно, нам пришлось пройти через ад и обратно.
— Эй! — громким шёпотом одёрнула меня Эльма.
— Надо говорить как есть. Он, скорее всего, уже знает всё от Крис, но я хотел, чтобы граф Даленвальд услышал это и от меня.
Я защищал живот от локтевых ударов Эльмы и объяснял свою точку зрения.
— Ты прав. Кристина кое-что рассказала мне в подробностях, но я тоже хотел бы услышать твоё изложение событий.
Граф Даленвальд оказался достаточно великодушен, чтобы не придираться к моему тону.
Я самодовольно ухмыльнулся Эльме и тут же получил ещё один болезненный удар локтем. Какая грубость!
Так, при помощи Мими, Эльмы и Крис, я как можно подробнее рассказал графу Даленвальду, что мы делали, как на нас нападали и как мы защищали Крис.
Мы прибыли в систему Сьерра, тут же отбились от пиратов и среди добычи нашли капсулу холодного сна Крис. Оставить её там мы не могли, поэтому доставили капсулу на Сьерра-прайм. В портовой администрации вывели её из холодного сна — так мы и познакомились с Крис.
— Хм. Какое счастье, что она встретила именно вас.
— Да, — согласилась Крис. — Но всё это благодаря матери и отцу, которые отправили меня в капсуле.
— Верно…
На обоих Даленвальдов опустилось скорбное настроение.
Я сделал глоток «чёрного» чая и продолжил рассказ.
Мы рассказали ему всё, что случилось после встречи с Крис: как я принял заказ на её защиту за вознаграждение, как мы бронировали места на курортных планетах, чтобы замедлить её дядю, и как на нас напали убийцы сразу после того, как мы отправились отдыхать. Я объяснил, как на курортную планету напали пираты и как они использовали стелс-десантные суда, чтобы ударить по нам боевыми роботами. Сказал графу, что через свои связи попросил Отряд по охоте на пиратов Серены помочь нам, а потом на нас напали имперские корабли… благодаря одному конкретному дяде.
— В конце концов мы вернулись на Сьерра-прайм, и тут в дело вступили вы.
— Понимаю… Хм. Это не противоречит тому, что рассказала Кристина. Обещаю вам достойную награду, включая возмещение расходов.
— Как великодушно с вашей стороны.
Скажи я: «Вот это я и хотел услышать!» — Эльма наверняка свернула бы мне шею. А жаловаться на награду плюс возмещение расходов я не мог. Ну правда… Спас красавицу вроде Крис и заработал кучу денег? Да чёрт возьми, отлично же!!!
Конечно, я помог бы любому, кому нужна помощь, но отрицать, что миловидность Крис сильно повышала моё желание помочь, я тоже не мог.
— Детали оплаты можно обсудить позже, — сказал я. — И что теперь?
— Хм… — граф Даленвальд потёр подбородок, задумавшись. — Я привёл столько войск, сколько сумел мобилизовать, но не знаю, выйдем ли мы невредимыми, если за нами явится полноценная армия, пусть даже второго сорта. Если вы не против, я предпочёл бы и дальше пользоваться вашими услугами телохранителя.
— Пока вы готовы платить, для меня это звучит как решённый вопрос. Девочки, как вы?
— Мне всё равно, — Эльма не возражала против защиты Крис. Мими всё ещё слишком нервничала, чтобы говорить, но энергично закивала. Мэй я спрашивать не стал: не похоже, чтобы в такие моменты она стремилась высказывать своё мнение.
— Тогда поговорим о вознаграждении, — сказал граф. — Сначала о вашей работе по охране Кристины до этого момента.
Граф Даленвальд вызвал секретаря, и тот начал с нами переговоры о наградах. В итоге нам полностью возместили деньги, потраченные на бронирование курортов. Кроме того, нам заплатили за саму работу телохранителей. Вот что значит дворянство: они тут же выдали мне восемь миллионов энеров! Видимо, так они оценивали Крис.
То, что мы купили на Сьерра III, включая саму Мэй, необходимыми расходами на защиту Крис не считалось, поэтому это не покрыли. Ну и ладно; Мэй мы только что получили, так что она, естественно, не успела особо поучаствовать в защите Крис.
С учётом двухсот сорока тысяч энеров, полученных за охрану серениного «Пеликана IV», и за вычетом долей Мими и Эльмы, мои текущие средства теперь составляли примерно двадцать четыре миллиона четыреста тысяч энеров. Это уже примерно за вычетом платы за док на Сьерра III, вещей, которые я купил для Мэй у ресепшионистки Oriental Industries, дополнительных деталей и прочих мелких расходов.
Кстати, доли девочек от наших наград составили сорок одну тысячу двести энеров для Мими и двести сорок семь тысяч двести энеров для Эльмы. Скоро у нашей любимой эльфийки будет достаточно денег на индивидуально настроенный корабль, достойный наёмницы бронзового ранга, — не то чтобы она вернула мне хоть один энер. Но мне было всё равно. С ней весело, да и помогает она отлично.
Двадцать четыре миллиона четыреста тысяч энеров, однако… Ух, с такими деньгами материнский корабль, способный вместить «Кришну», уже вполне достижим, хотя для серьёзной настройки понадобится больше. Теперь, когда нам заплатили за уже выполненную работу, пришло время обсуждать будущую оплату.
— Рыночная цена найма наёмника золотого ранга составляет восемьдесят тысяч энеров в день, — сказал секретарь. — Но в данной конкретной ситуации мы готовы предложить двести пятьдесят тысяч в день.
Двести пятьдесят тысяч энеров в день — это было чертовски щедро, особенно если учесть, что Серена платила нам более чем втрое меньше. Я, конечно, не возражал против высокой оплаты, но задумался, есть ли у неё причина.
Пока я мысленно прикидывал сумму, Эльма наклонилась ко мне и прошептала:
— Помимо работы телохранителя, туда входит ещё и плата за молчание. Они собираются рассказать тебе больше о проблемах семьи Даленвальд.
— Я понимаю, мы уже упоминали, но мы вроде как уже всё рассказали Серене, — ответил я.
— Думаю, он это учёл. Всё, что связано с дядей Крис, — скандал, который граф Даленвальд уже не контролирует, но сведения о стелс-десантных судах и дезертирах могут подорвать доверие к империи. Империя и граф смогут с этим разобраться, поэтому не хотят, чтобы мы рассказывали об этом другим. Если начнём распускать слухи, можем нажить себе врагов.
— И-и… — я вздрогнул. — Держу рот на замке. Мими, тебе тоже надо быть осторожной.
— Д-да, сэр…!
Мими побледнела и закивала вместе со мной. Даленвальды просто смотрели на нас: сам граф — без выражения, внучка — с тревожной улыбкой. Секретарь улыбался во все зубы. Дружище, ты немного пугаешь.
— Мы принимаем ваши условия, — в конце концов ответил я.
— Рад это слышать. Пополнение запасов и чистка займут несколько дней, так что займитесь подготовкой к вылету. С Гильдией наёмников мы разберёмся и оформим для вас надлежащий заказ.
— Понял.
Он странно подчеркнул слово «чистка», но, как бы оно ни прозвучало, я решил, что лучше это проигнорировать. Заруби себе на носу, Хиро: не делай врагами дворян. Они страшные…
Получив награду за уже выполненную работу и заключив новый контракт на охрану, мы покинули флагман графа Даленвальда.
— С завтрашнего дня снова буду под вашей опекой, — сказала Крис, склонив голову. Она пришла проводить нас вместе с несколькими здоровенными телохранителями.
— Ага, — ответил я. — Просто положись на нас.
— Да! Я постараюсь ради тебя, Крис! — воскликнула Мими.
— Хотя теперь особо волноваться уже и не о чем, — пожала плечами Эльма.
Мы уже собирались уходить, когда я кое-что вспомнил и остановился. Едва я потянулся к внутреннему карману куртки, телохранители подняли на меня лазерные винтовки.
Ребята! Я не за оружием лезу, так что не надо наставлять на меня лазеры! Пожалуйста! Я сейчас со страху обмочусь! Боже…
— Крис, вот твоё ожерелье.
Это было ожерелье, которое я снял с Крис, когда мы впервые разбудили её из капсулы холодного сна: изящная, хорошо сделанная вещица с сиреневым драгоценным камнем.
— Пусть оно останется у тебя, — отказалась она. — Ты ведь ещё не закончил меня защищать… мой рыцарь.
Маленький флот графа Даленвальда выглядел весьма сильным, так что я сомневался, что ему правда нужно продолжать мою охрану. Но если Крис этого хочет, наверное, я ещё немного подержу ожерелье у себя.
— Если таково ваше желание, миледи.
— Да, таково.
Крис улыбнулась моему ответу.
Ага, всё ещё ужасно милая. Особенно в этом белом платье сразу видно, что она воспитанная леди из дворянской семьи.
— Скоро увидимся, — сказал я.
— Да. Скоро увидимся.
Когда обслуживание и пополнение запасов завершатся, завтра будет идеальный день: получать двести пятьдесят тысяч энеров просто за то, что мы сидим на месте и ничего не делаем. Теперь, когда Крис в безопасности на флагмане деда, у её дяди больше не будет причин нападать на нас. Наконец-то мы сможем дать усталым душам передышку.