Колония под атакойПерерождённый космический наёмник: я очнулся за штурвалом сильнейшего звездолёта!Том 2Глава 9Хиро возвращается на Арейн Терциус и в силовой броне отражает внезапную атаку неизвестных монстров на колонию.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— ФУХ. Вот это улов! — Я ухмыльнулся, глядя на добычу. Нам достались редкий металл и целая куча дорогих высокотехнологичных деталей. Тут явно можно было неплохо навариться.

— По крайней мере, в этот раз мы не подобрали ничего опасного, да? — спросила Эльма.

— О! Ага, конечно.

— Прости? — Эльма прищурилась и упёрла руки в бока.

— М-мы ведь правда не взяли ничего плохого, да? — сказала Мими.

Я пожал плечами под взглядом Эльмы и тревожным взглядом Мими. Серьёзно, добыча у нас была самая обычная. Не каждый же раз нам вытаскивать что-нибудь настолько безумное, как Поющий кристалл. Сегодня удача была не настолько хороша. Печаль!

Серена отозвала всех, кто ещё оставался в поле, оставив несколько крейсеров и эсминцев добивать остатки пиратов. Оставшиеся бедолаги мало что могли сделать против армейских силовых костюмов и тяжёлого оружия.

А я? Я в ближний бой не лез. Да, лазерный пистолет у меня был особенный, но вражескую силовую броню он бы не пробил. Своя силовая броня у меня на борту тоже была, но я бы не пережил даже скользящего попадания. Если подумать, я ей вообще ни разу не пользовался. Честно говоря, это снаряжение в грузовом отсеке только пыль собирало.

— Полетим?

— П-погоди! — крикнула Эльма. — У нас точно нет ничего опасного?!

— У-у нас всё нормально… надеюсь! — пропищала Мими.

Я отмахнулся от их паники и развернул корабль обратно к Арейн Терциусу. Грузовой отсек был забит под завязку, так что больше добычи мы всё равно забрать не могли. Зато у сборщиков, которые уже мигали на радаре, сегодня будет праздник.

— Зарядить FTL-привод, — приказал я. — Уходим.

— Нет, серьёзно. Мы точно в безопасности? — не отставала Эльма.

— Да нормально всё, приятель. Ничего безумного на борту нет. Ничего опасного, всё обычное. Наверное.

— Что значит «наверное»?! — взвизгнула Эльма, а я активировал сверхсветовой привод. С оглушительным грохотом «Кришна» рванула в FTL-переход.

— Насколько сильно тебя травмировал тот Поющий кристалл? — спросил я Эльму.

— Любого травмировало бы, если бы ты достал такую штуку как ни в чём не бывало!

— Настолько всё плохо?

— Уф. Эта дрянь хуже реактивной боеголовки. Если бы мы его уронили и разбили, нам конец.

Сравнение показалось мне довольно жёстким. Реактивные боеголовки были мощнее любой атомной или водородной бомбы. Они могли стереть с лица космоса целый корабль; именно их мы использовали в реактивных противокорабельных торпедах «Кришны». Поющий кристалл не мог быть настолько хуже, хотя порождаемые им кристаллические формы жизни могли действовать дольше и в куда более широком диапазоне условий.

Я улыбнулся.

— Круто!

— Круто? Какой же ты беспечный, — выдохнула Эльма.

— Это же наш господин Хиро, — с гордой улыбкой сказала Мими, хотя я не понял, чем именно она гордилась.

— Значит, когда вернёмся в колонию, ты снова будешь нянчиться с той богатой дамочкой. — Эльма вздохнула. Она наконец расслабилась; наверное, потому что мы вошли в FTL-переход и благополучно уходили от поля боя.

— Это ненадолго, — успокоил я её. — Всего ещё неделя. Что будем делать потом?

— Если хочешь дальше зарабатывать, можно найти сектор, где идёт война. С твоими навыками и «Кришной» мы сможем грести деньги лопатой.

— Хм. Не знаю, не особо тянет. Звучит как-то неуютно.

В Stella Online колонии в воюющих секторах были довольно ограниченными. Магазины закрывались. По сути, там можно было только заправиться и пройти обслуживание. Если здесь всё так же, нас ждала бы жёсткая безопасность. Иногда армия даже поднимала патрули, чтобы следить за терроризмом в таких местах.

— Хм. Через три гипертрассы есть система с туристической планетой. Там распоясались пираты, нападают на пассажирские корабли.

— Хе. Туризм, значит? Может, убьём пиратов и заодно нормально отдохнём.

— Стыковка там дорогая, но капитан ты. Мы тебя послушаем. Отпуск был бы неплох.

— Тогда так и сделаем. — Небольшой крюк звучал как очень нужное развлечение для меня и моей команды. Мечта о собственном отдельном доме всё ещё маячила где-то впереди, но путь до неё был долгий. Отдохнуть по дороге не повредит.

Я отключил FTL-привод, когда мы вернулись к Арейн Терциусу. Приготовился отправить запрос на стыковку и… хм?

— Колония выглядит как-то… странно, нет? — спросил я.

— А? — ахнула Эльма. — Ого, и правда. В том районе отключилось питание?

— Похоже на то, — сказала Мими. — Интересно, что случилось. Направляющие огни их стыковочного отсека тоже мигают красным.

Пока мы ждали и смотрели, из стыковочного отсека один за другим высыпали корабли, словно муравьи, бегущие из колонии.

— Что будем делать? — вслух задумалась Эльма.

— Хороший вопрос, — сказал я. — Мими, можешь связать нас с портовой администрацией?

— Да, капитан. Вывожу их на главный монитор. — Мими попыталась открыть канал, но сначала никто не отвечал. Наконец, после нескольких попыток, она получила ответ.

— Это портовая администрация! Мы сейчас заняты!

— Эй, приятель, успокойся. Я капитан Хиро из Гильдии наёмников. Мы только что вернулись после уничтожения пиратской базы, а в колонии, похоже, что-то случилось. Что происходит?

— Наёмник?! Эй, у вас на корабле есть силовая броня?!

— А? Э-э, да?

— Спасите нас! На нашу колонию напали какие-то загадочные формы жизни!

От этих отчаянных слов мы на миг застыли и переглянулись.

Я начал:

— То есть, э-э, мы не можем просто…

— Мы наёмники, — твёрдо сказала Эльма. — Наши жизни не настолько дешёвые, чтобы работать бесплатно.

Эльма стояла на своём, но Мими заёрзала в операторском кресле. Я не мог её за это винить.

— Вы о деньгах в такой момент?! — закричал сотрудник портовой администрации.

— Я всегда о деньгах, — вмешался я. — Если я рискую жизнью, мне полагается отдача, верно? Вы отправили запрос в Гильдию наёмников?

— М-может, и отправили, но я не знаю!

— Не знаешь? Тогда покажи нам свободный ангар. Делай свою работу, прежде чем жаловаться на меня.

— Л-ладно, хорошо. Эм-м, тридцать второй… Нет, идите в третий ангар!

— Понял. Мы в пути.

Мы отключили связь и пошли по направляющим маякам, которые вспыхнули, показывая маршрут.

— Мы правда влезаем? — Эльма приподняла бровь. — Может, лучше не совать шею в такие дела?

— Не знаю, но тут могут быть хорошие деньги, — сказал я. — Давай хотя бы послушаем, что они скажут. Может, даже заработаем просто на охране порта, пока Серена не вернётся.

— Вы уверены? — обеспокоенно спросила Мими.

— Если надену силовую броню, ничего плохого случиться не должно. Надеюсь.

Всё равно мне рано или поздно пришлось бы тут состыковаться, чтобы забрать награды за охоту на пиратов. Я совершенно не хотел увидеть, как место разнесут, прежде чем я успею получить деньги.

Мы состыковались без происшествий, и я оставил корабль Мими и Эльме, а сам из грузового отсека связался с Гильдией наёмников.

— Я правда не трогал её с тех пор, как попал в эту вселенную, — пробормотал я, стоя перед силовой бронёй.

Силовая броня была, по сути… ну, бронёй с усилением. Такие штуки появлялись во всевозможных научно-фантастических романах и видеоиграх. Носитель получал толстые защитные пластины и — благодаря встроенному в броню ядру — мощное огнестрельное оружие. В таком снаряжении я стал бы ходячим танком. В Stella Online силовую броню было почти невозможно победить, если у тебя самой такой брони не было.

— Может, взять и другое снаряжение. — Силовая броня ограничивала возможность пользоваться дальнобойным оружием вроде винтовок, но обычный лазерный пистолет, запасную энергоячейку и пару ручных гранат я всё ещё мог прихватить.

— Хм-м… Какую? Ладно, выбираю тебя.

Я прицепил к поясу плазменные гранаты. После нажатия они через три с половиной секунды выбрасывали сверхгорячую плазму и превращали всё живое на пути в пепел. Плюс взрыва не было, так что при необходимости их можно было использовать в замкнутом помещении.

— Ну, всё-таки неизвестная атака монстров.

Надеюсь, этого хватит. По словам портовой администрации, чтобы победить то, что напало на колонию, требовалась силовая броня. В Stella Online ничего подобного точно не было. Как же раздражает.


Ядерный искусственный экзоскелет усиления силы. Так официально называлась силовая броня, но, надеюсь, теперь понятно, почему все просто называли её силовой бронёй.

Она выпускалась в нескольких вариантах. Большинство ближних боёв в Stella Online происходило в маленьких замкнутых пространствах, где важна была подвижность. Возможность обойти незащищённого человека давала огромное преимущество в таком сценарии, но на самом деле это была не самая важная функция силовой брони.

Какая же, спросите вы?

— Хмф! — Я сцепился с белым монстром и одной силой сжал его в медвежьих объятиях, отбросил в сторону и втоптал в пыль. Не сбавляя темпа, схватил зверька поменьше, разорвал его и швырнул в стену. Потом врезался в группу средних монстров, разметав их жестоким ударом корпуса. Один успел увернуться и попытался схватить меня, но я выпустил ток высокого напряжения, ударил его разрядом, а потом расстрелял убегающих монстров лазерными пушками на плечах.

— Ха-ха-ха! Грубая сила снова победила! — проревел я, прекрасно понимая, как глупо это звучит.

Грубая сила. Вот для чего броня была нужна на самом деле. Подвижность помогала по мелочи, но если ты надевал силовую броню, значит, скорее всего, лез в ближний бой. Мне нужно было выдерживать вражеские атаки и отвечать подавляющей мощью — кулаками и тяжёлым огнестрелом. Если всё это у меня было, оставалось только попадать по целям.

— Это портовая администрация. Похоже, вы зачистили район. Спасибо.

— Ага. Без проблем, если награду через Гильдию наёмников мне выплатят.

Я сложил туши монстров в кучу и глянул на показания брони. Повреждений нет. Суставные приводы в порядке. Оружие активно. Запас энергии — 99,7 процента.

Именно этого я и ждал от силовой брони TMPA-13 «Рикиси» mk-III. На каждой руке у неё стояли устройства сверхсжатого токового выброса «Харитэ», а ноги поддерживали устройства усиления удара «Сико». На плечах располагались высокоэмиссионные лазерные пушки «Сикири».

Кроме того, в комплект входила щитовая функция «Бутикамаси», позволявшая выполнить высокоскоростной рывок с очень малой дистанции. Разумеется, щит можно было использовать и просто как щит.

И всё это было упаковано в один из крупнейших комплектов силовой брони, настоящий тяжёлый класс. Значит, высокая мощность генератора и солидная грузоподъёмность под тяжёлое огнестрельное оружие.

Честно говоря, эта штука была настолько огромной, что выглядела какой-то кругляшкой. Если броня могла быть пухлой, то вот она. Ноги у неё и должны были быть коренастыми, чтобы выдерживать такой вес. Производитель явно не слишком думал об эстетике. Мне пришлось перекрасить её в металлическое серебро, чтобы избавиться от безвкусной заводской раскраски. Причём безвкусной не в крутом смысле — просто уродливой. Она выглядела как меха-версия борца сумо.

Зато сильная — это уж поверьте! С учётом того, что мне от неё было нужно, броня была оптимальной. Да, она выглядела как мемное снаряжение, но удар держала и наносила будь здоров. В Stella Online это был предмет высокого ранга.

PvP-ивенты были забиты такой бронёй, и из-за её внешнего вида там родилась куча внутренних шуток. Комментаторы событий говорили что-нибудь вроде: «И вот начинается новогодний большой турнир сумо Stella Online!» Или даже: «В первом поединке дня с востока у нас гора, капитан Блэк, а с запада — океан, капитан Хиро!»

Я до сих пор не понимал, зачем эту штуку сделали, но правду знали только разработчики SOL. Если не смотреть на внешний вид, работала она хорошо даже в этой вселенной. Может, силовая броня во всех вселенных одинаковая?

— Господин Хиро? — Мими вырвала меня из мечтаний. — С вами там всё в порядке?

— Д-да, всё нормально. Просто задумался. Что такое?

— Мы получили от гильдии запрос на спасение. Помните госпиталь Inagawa Technologies, где нам проводили обследование? Там лечат раненых, но монстры начинают собираться рядом с ним.

— С этим районом всё будет нормально? — спросил я.

— Скоро прибудет отряд силовой брони имперской армии. За успешную оборону и предоставление боевых данных предлагают 50 000 энер.

— Маловато за риск для жизни. Если бы не эта броня, мне бы реально угрожала опасность.

— Ну так поэтому тебе и сказали её надеть, — возразила Эльма. — Что будешь делать с Inagawa?

— Пойду. Награда хорошая?

— Вдвое больше, чем за оборону порта: 100 000 энер.

— Сойдёт. Мими, проведёшь меня туда?

— Да, капитан!

Я поднял оружие, которое отбросил в драке, и пошёл по карте на HUD силовой брони, тяжело лязгая металлом.

— Ты сумасшедший, раз дерёшься вблизи, — сказала Эльма. — Ты ведь не мастер боевых искусств?

— Не особо, но иногда приходится сближаться. Решил попробовать в ситуации не самой опасной.

— Логично.

Пока я бежал, я проверил оружие. Мой лазерный излучатель с переменным фокусом мог сражаться с врагами в силовой броне, собирая лазеры в один концентрированный луч, а по незащищённым целям наносить смертельный урон расщеплёнными лучами. Из-за веса он был немного неудобным, но силовая броня решала эту проблему.

— Продолжайте прямо, и справа увидите лифт, — сообщила Мими. — На нём поднимайтесь на средний уровень.

— Принято. — В этом районе я не видел тех бледно-белых монстров, но воспоминание о схватке с ними внезапно сложилось в голове. — Знаете, эти монстры похожи на искусственное мясо, которое мы видели на заводе.

— Я подумала о том же… — тихо сказала Мими.

— Они говорили, что оно не выживет, если покинет завод, но, может, их система контроля ошиблась, — сказала Эльма.

— Дело может быть не только в том заводе, — сказал я. — Всё искусственное мясо, которое я видел, белое, так что это могут быть и другие.

Я втиснул громоздкую силовую броню в лифт и направился на средний уровень. Лифт слегка застонал под весом, но всё равно поехал ровно.

— Вы двое тоже следите за обстановкой у корабля, — сказал я. — Хотя, пока люк закрыт, они вряд ли проберутся внутрь.

— С этим всё нормально, — заверила Эльма. — Я слежу за камерами безопасности у люка и держу щиты на низкой мощности.

— Молодец. Но всё равно, на всякий случай.

Защита «Кришны» могла выдержать ядерное, биологическое и химическое оружие — то есть, если щиты подняты, у этих монстров нет ни шанса. Это не намёк на будущие события, а просто физически невозможно. Даже мне в силовой броне было бы тяжело пробиться через эти щиты. Этого лазерного излучателя не хватило бы, чтобы преодолеть щиты, питающиеся от генератора «Кришны». Он мощный, но всего лишь примерно на уровне паршивых лазеров пиратских кораблей.

— Вот это кошмар, — сказал я, когда лифт прибыл на место, а двери разъехались.

Меня встретил полный хаос. Из пасти одного монстра свисала дёргающаяся нога. Другой зверь пускал слюни над каким-то несчастным упавшим бойцом. Группа мелких монстров копошилась на ком-то ещё. И это было только первое впечатление. Подобные сцены разворачивались во всех направлениях.

Независимо от размера, у каждого ужасного монстра была круглая пасть, полная бритвенно-острых зубов. Мелкие были немногим больше щупальцевых монстров вроде тех, что мы видели на пищевом заводе, но у крупных имелись настоящие руки и ноги. Да, именно так: они были щупальцевыми монстрами, но не ждите, что история пойдёт в ту сторону. Они просто были голодны. Честно говоря, это было почти так же мерзко, как альтернатива.

— Буэ, всё совсем плохо, — простонала Эльма.

— С Мими всё в порядке?

— Когда она увидела твою картинку, побледнела и свернулась клубком.

— Передай ей, что смотреть не обязательно. И говори мне, если увидишь признаки выживших.

— Есть, капитан. По крайней мере, на дороге их нет.

Нельзя было позволить монстрам попасть в лифт, так что я приготовил лазерный излучатель сразу, как шагнул наружу.

— Пора очистить эту грязь!

Я полил всё вокруг расщеплёнными лазерными лучами, испаряя монстров в пепел. Выживших рядом не было, так что можно было стрелять широко и без раздумий расчищать пространство от тварей. В броне им было бы тяжело меня завалить; даже если бы дошло до этого, они, скорее всего, смогли бы только оставить на ней вмятины своими когтями и зубами. А моя огневая мощь тем временем стирала их одним усилием мысли.

Я продолжал стрелять, валя крупных лазерами и отшвыривая мелких ногами. Иногда мелочь цеплялась за броню, и мне приходилось отрывать их от себя и втоптать в пыль. Наэлектризованные руки отлично с ними справлялись.

— На твоём месте я бы уже всё вокруг заблевала, — заметила Эльма.

— Ты и так блюёшь, когда перепьёшь. Больше не надо. — Я криво ухмыльнулся, раздавливая мелочь ногой.

Некоторые крупные монстры начали соображать и бросились бежать. Не так быстро. Непрерывный огонь из ручного лазерного излучателя и плечевых пушек уничтожил их, пока я мчался к госпиталю.

— На следующем перекрёстке направо, и ты на месте, — сказала Эльма.

— Понял. — Мои ноги громко лязгали, пока я бежал дальше.

На дороге всё ещё не было выживших; надеюсь, они успели забраться внутрь и забаррикадировать двери или найти одно из аварийных убежищ колонии.

— Ого, — выдохнул я, завернув за угол. Перед дверями общего госпиталя бурлила кишащая масса монстров. — Интересно, почему они все здесь собираются.

— Кто знает? Может, им нужны медосмотры? — пошутила Эльма.

— Мысль о монстрах, толкающихся в очереди на медосмотр, для меня чуть слишком сюрреалистична. — Я навёл лазерный излучатель на толпу монстров. — Е-е-е-е! Ну что, зажжём!

Расщеплённые лазеры ударили по зверям со скоростью света. Красный ливень прошил их ряды, сметая наступающих монстров. Обычно высокомощные лазеры могли бы наносить урон теплом и взрывами, но в Stella Online лазеры использовались, чтобы напрямую пробивать цели и испарять их. Я продолжал бешеную атаку на монстров перед госпиталем.

— Лишь бы дело делали, но всё равно странно, — пробормотал я. Может, в моей вселенной лазеры работали по другому принципу, чем здесь.

— Что странно? — спросила Эльма.

— Да ничего. Что вообще с этими монстрами? Такое часто случается?

— Я никогда о таком не слышала, — вставила Мими.

— Если бы такое происходило регулярно, мясные заводы и производители были бы в глубокой заднице, — сухо сказала Эльма.

— Похоже на правду. — Люди быстро отвернулись бы от культивированного мяса, если бы за него приходилось платить такую цену. Жертвы точно были; без сомнения, правительство проследит, чтобы такое больше не повторилось. — Эй, а что, если это на самом деле были нелицензированные мошенники?

— Страшная мысль. Типа, чем они тогда кормят эти штуки?

— Согласно брошюре о говядине кобе, — сказала Мими, — хороший корм важен для хорошего мяса.

— Думаю, Эльму беспокоит не это. — Мы болтали, пока я продолжал истреблять мясистых тварей. Что? Куда делось «зажжём», спросите вы? Ну, в работе по зачистке этого не так уж много. Без напряжения рок-н-ролла не получится, к сожалению.

— Эльма, у нас вызов из госпиталя, — объявила Мими.

— Хорошо. Соедини.

По связи раздался мужской голос.

— Это общий госпиталь Inagawa Technologies. Я Амурэй из службы безопасности. С кем говорю?

— Я капитан Хиро, — сказал я. — Получил запрос на спасение от гильдии и прибежал помочь. Сейчас разбираюсь с монстрами перед госпиталем.

— Я Эльма. Занимаюсь информационной поддержкой как член его команды.

— Меня зовут Мими. Я работаю оператором.

— О, вы все из Гильдии наёмников? Слава богу. — Мужчина, Амурэй, с облегчением выдохнул. — Стена, которая нас защищает, вот-вот разрушится.

— Этого хватило? Разве стены не должны быть толстыми, чтобы держать герметичность? — спросил я.

— Похоже, их жидкости едкие. Обычно герметичные стены колонии не рассчитывают на едкие вещества.

— Понятно. — Госпиталь мог быть не защищён от кислот, если его просто делали герметичным, но моя силовая броня вполне выдерживала плевки и кровь монстров без коррозии. — Снаружи оставьте всё мне. Внутрь они ещё не пробрались, да?

— Пока нет, сэр. Когда вы их уничтожите, сможете взять образец? Мы хотим создать наномашины, которые их уничтожат.

— Конечно. Вам нужен живой образец?

— Нет, сэр. Труп подойдёт.

— Отлично. Э-э… Ничего, если он будет обожжён лазером?

— Я всего лишь охранник, так что не знаю. Но предполагаю, что сырой лучше.

— Наверное. Понял. — Когда я прорежу их число, можно будет добить нескольких ближним боем вместо лазеров. А теперь — обратно к уборке.

— Господин Хиро, я улавливаю следы чего-то нового. Оно выглядит странно… — сказала Мими.

— Странно? В каком смысле странно? Мне нужны подробности.

— Эм-м… Похоже на остальных, но при этом похоже на человека. О, и оно быстро ускоряется.

— Что? — Я проанализировал подсвеченную точку на мини-карте. Благодаря сенсорам силовой брони я различил странные шаги из-за здания. Потом оно появилось. — Э-э-э, что это за хрень?

Три искривлённые ноги топали ко мне. Монстр был худым, но две его руки бугрились мышцами. Круглая пасть обнажала жуткие ряды острых клыков. Но хуже всего были глаза. Они были повсюду, покрывали торс твари, метались во все стороны, а потом внезапно сфокусировались на мне.

Я ахнул.

— Человеческие глаза?

— Оно идёт, господин Хиро! — вскрикнула Мими.

Мгновение, которое я потратил на отвращение, едва не стоило мне всего. Монстр прыгнул, заметив моё замешательство.

— Чёрт!

Монстр в один миг преодолел больше десяти метров между нами. Я задержал дыхание, бросил лазерный излучатель и перехватил чудовищный кулак, летевший в меня. Эй, погодите, почему он такой быстрый, если я задерживаю дыхание?!

— Урк?!

Едва я поймал кулак монстра, как он ударил вторым. У меня была всего доля секунды, прежде чем этот мускулистый кулак размажет меня в пыль, но, к счастью, мой щит отбросил его с громовым ударом.

— Гьоооар?! — Монстр взвыл и осел на землю. Правда, ненадолго: он мгновенно снова бросился на меня. Взмахнул, вокруг меня раздались два громких хлопка, но тварь так и не смогла ударить по броне. — Гроооар!

— Ха-ха-ха! Ах, благословения современной цивилизации.

Как бы монстр ни старался, его атаки оказались бесполезны. Мои щиты, рассчитанные на столкновения с космическим мусором, легко поглощали удары, которые иначе раскололи бы мне череп. Пока он размахивал руками, я активировал лазеры на плечах и навёл их на тварь.

— Бывай, — сказал я. Лазеры прошили его голову и грудь и… ничего? — А?

Монстр встряхнулся, почти не обращая внимания на ожоги, которые уже затягивались на голове, шее и груди — причём в грудь я попал трижды. В воздухе раздался гротескный мясистый звук, пока он восстанавливался.

— Живучий ты, да?

— Грооох! — Зверь снова пошёл в атаку. Щит мог отражать его натиск, но энергии это жрало слишком много, и надолго его бы не хватило. Уже сейчас энергобак силовой брони опасно проседал.

Надо было отвечать. Я расстрелял его в упор плечевыми лазерами и наступил на него ногами с усилением удара. Для верности ещё поджарил до хрустящей корочки лазерным излучателем.

— Грааах.

— Да ты серьёзно крепкий, зараза! — Я всё равно не мог его убить. Запас энергии мигал красным. Когда щиты пропадут, я понятия не имел, не прорвёт ли тварь броню насквозь.

Вариантов оставалось мало.

— Не хотел я этого делать, но, похоже, придётся.

Пора было использовать козырь в рукаве. Эта техника лучше всего работала, когда у меня было численное преимущество и можно было не дать противнику пользоваться силовой бронёй. Но, эй, здесь тоже должно сработать.

— Иди сюда, гадина! — проревел я, опуская щит. Присел и широко раскрыл руки.

— Грооооах! — Монстр рванул ко мне. Быстро. Я втянул воздух, заставляя себя держаться.

— И… — Монстр ударил правым когтем. Я отбил атаку и обвил рукой его руку. Когда обе его руки оказались зажаты, я смог прижать его к себе. — Есть! Попался!

Я зафиксировал силовую броню на месте и выпрыгнул через аварийный выход. Взобравшись по спине машины, я оказался лицом к лицу с мерзкой тварью.

— Двигаться не можешь, да? Эта техника позволяет либо завязать нас в клинч, либо дать друзьям подойти и избить тебя как следует.

Я поднял руку, показывая плазменную гранату. После такого взрыва ничто не регенерирует.

Похоже, зверь это понял.

— Грааааах! — завыл он.

— Ну и громкий ты. Съешь это и, может, заткнёшься. — Я нажал кнопку детонации и бросил гранату прямо в вопящую пасть монстра. Потом спрыгнул с брони и со всех ног бросился прочь.

Позади вспыхнул взрыв света.

— Ого?! — Я закрыл глаза. Горячий ветер от сверхнагретой гранаты обдал меня. Чёрт, горячо! Надо было отбежать дальше!

Несколько мгновений я прикрывал голову, приходя в себя после вспышки. Когда смог, выглянул из-за рук. От боя остались только раскалённая докрасна силовая броня и единственная оторванная рука твари. На этот раз никакой регенерации.

— Фух. Какой раздражающий враг.

Я с терминала включил аварийное охлаждение силовой брони. Плазменные гранаты в упор наносили чудовищный урон, но толстая броня должна была выдержать. Пока машина остывала, терминал пиликнул вызовом.

— Господин Хиро, вы в порядке?! — сказала Мими.

— Да. Всё хорошо, без проблем. Он оказался крепким, правда. Пришлось достать секретную технику.

— Слава богу, — сказала Мими. — Мы видели всё только с точки зрения силовой брони, так что когда вы перестали двигаться и получили столько повреждений, это был ужасный шок.

— Ага, прости, что так вас напугал. Но с ним покончено, а силовая броня всё ещё может двигаться, так что, думаю, со мной всё будет нормально. — Пока мы говорили, силовая броня закончила охлаждение, и я забрался обратно, а потом быстро проверил системы. Сенсоры работали менее точно из-за жара, искусственные мышцы ослабли, но двигаться броня могла.

— Тяжёлый бой, да? — с усмешкой спросила Эльма. — Может, тебе и правда нужна была разминка.

— Может, — сказал я. — Сегодня точно буду крепко спать.

Я собрал несколько туш монстров и сложил перед дверью госпиталя. Последней добавил ту оторванную, обугленную руку.

— Это подойдёт для образца? — спросил я у охранника.

— О, э-э… Одну минуту.

Наверное, он советуется с исследователями.

Тем временем я сложил в кучу остальное месиво. В закрытом пространстве вроде этого уборка могла стать проблемной, если быстро не разобраться с телами и газами.

— Ого-го! — знакомый голос раздался по связи. — Давненько не виделись, Хиро. Похоже, ты снова спас мне жизнь, да?

— Доктор Сёко?

— Ага, это я! Разве не похоже на судьбу, что ты спас меня уже три раза?

— Э-э, наверное? — Я бы назвал это не судьбой, а скорее невезением, которое мы оба, похоже, притягиваем.

— Не против поделиться со мной обзором?

— Конечно. Мими?

— Да, сэр. Передаю.

Доктор Сёко удивлённо хмыкнула.

— Невероятно. Ты сражался со всем этим один?

— Да. Но, в смысле, я был в силовой броне. — Я поднял лазерный излучатель и подошёл к куче трупов.

— Это образцы? — спросила доктор Сёко.

— Ага. Я выбрал по два самых приличных малых, средних и крупных. Плюс вот эту жуткую штуку, которую только что взорвал. — Я указал на обгоревшую руку.

— Она довольно сильно обуглена… Ты заметил что-нибудь странное в этих существах?

— Малые и крупные примерно на уровне животных по уму, но более агрессивные и охотно идут на поводу у голода. Они игнорировали невыгодное положение и бросались вперёд.

— Понятно. Средние отличались?

— По сравнению с остальными они умнее. Пытались использовать малых и крупных как приманку и застать меня врасплох. Когда понимали, что ситуация не в их пользу, пытались бежать.

— Вау, очень интересно, — ответила доктор Сёко. — Возможно, их мозг развит сильнее, чем мы предполагали.

— Скорее всего. Ещё последняя, с кучей глаз, была агрессивной. Настоящий бешеный демон. И она была до странного быстрой, плюс обладала невероятной регенерацией. Я стрелял в неё лазерами, а она восстанавливалась и снова лезла на меня. Она явно намного сильнее остальных.

— Интересно. Возможно, мутант? В любом случае я обязательно это изучу.

— Этих образцов хватит? — спросил я.

— Да, думаю, хватит. Скоро направлюсь туда. Будь начеку, ладно?

— Понял. Буду держать глаза открытыми.

Я завершил связь и сосредоточился на уборке трупов, пока Мими и Эльма следили за врагами.

— Как думаете, сжечь это лазером? — сказал я.

— Выглядит как высококачественный белок, так что я бы оставила, — сказала Эльма. — Может, колония найдёт ему применение.

— Правда? Ладно.

Когда вокруг стало безопасно, из госпиталя вышли люди в жёлтых защитных костюмах с термостабилизированными носилками — наверное, для собранных мной образцов. Одна подняла руку и подбежала ко мне.

— Эй, огромное спасибо! — сказала она. — Силовая броня выглядит мощно.

— Доктор Сёко, это вы? — сказал я. — В таком снаряжении я вас едва узнал.

— Да, это я. Ещё раз спасибо, правда. Я слышала, что отправили запрос на спасение, но кто бы мог подумать, что прибудешь именно ты?

— Судьба работает загадочными путями, — сказал я. — Хотя о запросе мне сказали Мими и Эльма.

— Правда? Надо будет их поблагодарить.

— Эм, и что мне теперь делать? — спросил я, чувствуя себя немного неловко.

— Я сейчас создам эти наномашины. Думаю, больше двух часов не понадобится, так что можешь пока охранять этот район? Начальство как раз этого хочет.

— Понял.

— Отлично. Удачи! — Доктор Сёко вернулась к группе исследователей, чтобы забрать образцы. Через какое-то время она вернулась и сказала: — Ещё нам хотелось бы больше образцов малых.

— Они сложены вон там. — Я указал на кучу. — Берите сколько хотите. Качество разное, но уверен, найдёте что-нибудь подходящее.

— Хорошо.

Я держал лазерный излучатель наготове, чтобы защищать исследователей. Присмотревшись, я понял, что пара людей в защитных костюмах на самом деле вовсе не учёные: у них были собственные лазерные пистолеты наготове. Наше совместное присутствие защищало исследователей, пока они не собрали всё нужное и не отступили обратно в госпиталь. Оставшись один, я вернулся к уборке.

— Они сказали, что сделают наномашины-истребители, — сказал я Мими и Эльме. — Такое вообще можно просто взять и сделать?

— Кто знает? — сказала Эльма.

— В этом общем госпитале есть высокотехнологичный позитронный ИИ для исследований и материалы, необходимые для лечебных наномашин, — сказала Мими. — Это вполне возможно.

— Наномашины-истребители опасны?

— Не знаю, — ответила Эльма, — но экскурсовод на заводе говорила, что у них есть противоугонные механизмы на основе наномашин. Держу пари, они правда могут настроить их так, чтобы они действовали только на этих монстров.

Я был поражён.

— Вау. Вот это реально круто.

Я оставался настороже, продолжая уборку. Звуки далёких боёв ясно давали понять, что опасность ещё не миновала, хотя, похоже, у меня теперь было больше поддержки. Возможно, Отряд по охоте на пиратов Серены вернулся и вступил в бой. Так или иначе, мой пост был спокоен, и исследователи работали без помех.


Гудели механизмы и машины. В стерильно-белой комнате с суровыми столами и стульями эхом разносились голоса. Я сидел за одним из этих столов, наконец освободившись от силовой брони.

— Я правда не знаю, как тебя благодарить, — сказала доктор Сёко, протягивая мне бутылку. Похоже, это был какой-то охлаждённый мутно-белый спортивный напиток. — Уже три спасения, и каждый раз я думала, что всё, мне конец. Удача закончилась.

— Что это? — спросил я.

— Что-то вроде напитка для регидратации. Этот вкуснее большинства.

Я принял бутылку со словами «почему бы и нет?» и сделал глоток. Вау, прямо как Pocari Sweat.

— Отлично поработал, — сказала доктор Сёко. — Знаю, это было тяжело.

— Вроде того. Но благодаря силовой броне опасность была не слишком большой.

Исследователи пригласили меня внутрь, когда их наномашины против монстров были готовы. Снять тяжёлую броню и помыться было невероятно приятно. Доктор Сёко специально встретила меня и принесла всё, что нужно. Судя по всему, её выбрали для этого задания из-за наших отношений.

Я мог бы вернуться на «Кришну», но всё равно надо было смыть с силовой брони монстрячью слизь. На ней могли быть болезни или что-то ещё. Раз уж пришлось сделать паузу, было разумно немного отдохнуть.

— С вашей стороны работа закончена, доктор? — спросил я.

— Да, я всё сделала. Исследователям, может, понадобится внести мелкие правки, но настолько мелкие, что моя помощь вряд ли нужна. — Она пожала плечами и отмахнулась.

— Вы выяснили что-нибудь про того с кучей глаз? — Улыбка доктор Сёко дрогнула. Похоже, всё, что мы всё ещё знали: он был чертовски быстрым и умел регенерировать.

— А, ладно, — сказал я. — Неважно, пока он не трогает меня и мою команду.

— Прости… — Её виноватое молчание сказало всё: в той штуке наверняка были мои генетические данные, те самые, что украли у Inagawa Technologies. Не очень-то Inagawa заслуживает доверия, да?

— Кажется, я ещё не встречал человека невезучее вас, доктор Сёко. Это уже третий раз примерно за месяц, когда вы попадаете в опасность.

— Хе-хе, да. С точки зрения вероятности это прямо выброс, верно? А то, что ты каждый раз спасал мне жизнь, заставляет думать, будто тут работает судьба.

— Вы верите в такие штуки? — Я приподнял бровь. Доктор и исследователь, полагающийся на сверхъестественное?

— Пф-ф, нет, — сказала она. — Но что, если все эти события за короткий срок заставят меня изменить мнение?

— Понимаю. Ну, тогда как насчёт пойти за судьбой и стать корабельным врачом у меня?

Доктор Сёко на секунду замолчала, а потом улыбнулась.

— Звучит неплохо, но наёмническому кораблю ведь не нужен врач, правда? Вы работаете рядом с колониями, так что если нужна срочная помощь, можно воспользоваться учреждениями колонии. Со всем остальным должна справиться ваша медицинская капсула. Дальние исследовательские и первопроходческие корабли — в общем, то, чем занимались бы авантюристы, — это другое дело, но… я бы просто застряла на корабле без нормальных исследовательских помещений и объектов.

— Жаль. — Похоже, сегодня мой гарем не пополнится. А? Мотивы нечистые, скажете? Но мужчины такие, верно? Она красавица в очках с грудью уровня Мими; я обязан был хотя бы попытаться.

— Хи-хи! Что это за взгляд?

— Просто признак того, что я здоровый мужчина, — сказал я.

— Они правда настолько хороши? От них плечи болят, а парни вроде тебя глазеют. Мне они не очень нравятся. — Доктор Сёко приподняла грудь руками. Что за вид. Обожаю. Господи, помилуй меня. — Эй, ты молишься?

— Для мужчин женская форма — завораживающая тайна: то, к чему стремишься, но никогда не достигаешь до конца.

— Скучная тайна. — Доктор Сёко рассмеялась и встала. — Ну, думаю, наш разговор на этом закончен. Твоя силовая броня уже должна быть как следует продезинфицирована.

— Есть, мэм. — Я встал и отдал честь доктору Сёко, женщине поистине милостивого гостеприимства.


Я без происшествий вернулся домой. Солдаты в силовой броне патрулировали колонию, убивая всех отставших монстров, которые ещё пытались атаковать. Солдаты то и дело меня останавливали, интересуясь, почему посторонний топает в силовой броне с огромной пушкой. Мне пришлось не раз показывать им запрос гильдии на спасение госпиталя, прежде чем меня отпускали.

— Они выяснили, откуда взялись монстры? — спросил я Мими и Эльму. Они были на корабле, а я всё ещё шёл назад.

— Сообщений пока нет, — сказала Мими. — Однако похоже, что контрмеры всех технологических организаций успешно их уничтожают.

— Погоди, всех? Значит, это были не наномашины Inagawa?

— Да. Поступают сообщения, что производитель военных робо-оружий Eagle Dynamics отправил большие партии специализированных боевых роботов в каждую колонию. Химический производитель Cyclone также успешно синтезировал смертельный яд, действующий только на монстров, и предоставил шприцы имперским солдатам. Другие производители приняли похожие меры.

— Армия тоже начала зачистку, а Отряд по охоте на пиратов только что вернулся домой. Думаю, можно считать, что ситуация подходит к концу, — сказала Эльма.

— Круто. Хотя катастрофа ещё та. Мы на этом заработали, но мне жаль людей, которые пострадали или хуже.

— Это точно. — Эльма кивнула. — О, кстати, на этот раз можешь не распределять прибыль между нами.

— А? Почему?

— Если бы её заработали на борту корабля, мы тоже рисковали бы жизнью. Но туда вышел только ты. Брать твои деньги было бы с нашей стороны просто эгоизмом.

— Уверены? — Они всё-таки поддерживали меня во время боя.

— Я согласна, — вмешалась Мими. — Брать часть денег, ради которых вы рисковали жизнью, было бы просто нелепо.

— Ну ладно. Если вы уверены. — Раз они настаивали, я не мог их остановить. К тому же на их месте я, наверное, чувствовал бы то же самое. — Эта колония ещё какое-то время будет в панике.

Эльма пожала плечами.

— Мы ничего не можем с этим сделать. К счастью, еды и воды у нас самих полно. Как только получим награды, просто улетим к следующей остановке.

— До тех пор покидать корабль будет опасно, — добавила Мими. — Лучше подождать внутри.

— Верно, — сказал я. — Придётся просто бездельничать на корабле. Хе-хе… Как жаль, да? — Немного упражнений, немного игры… Вот только посмотрите на меня: после одного боя так завёлся. Придётся заставить девочек меня успокаивать.

— Только полегче с нами, ладно? — сказала Эльма, поморщившись.

— Что ты имеешь в виду? — Мими моргнула, воплощение невинности. Хорошо, хорошо.

— Вы, девочки, наверное, устали, да? — сказал я. — Со мной тут всё будет в порядке. Если хотите, сходите спокойно в ванну.

— Хм? Хорошо. Пожалуйста, будьте осторожны, господин Хиро.

— Обязательно. Увидимся позже, девочки. — Я отключился и направился к лифту. Когда я наконец вернусь домой, настанет время ещё одной борьбы.


Внезапная атака монстров, случившаяся в самый неудобный момент, потрясла колонию. Армии и портовой администрации понадобилось целых пять дней, чтобы выплатить мне награды. Конечно, Inagawa Technologies заплатила сразу.

И что мы делали эти пять дней? Ну, чинили силовую броню после всех повреждений от монстров. А потом, ну… я приятно проводил время с Мими и Эльмой. Ой, не заставляйте меня это говорить. Но мы не валяли дурака весь день. В смысле, я же не сверхчеловек.

Хотя признаю: мы занимались тем-самым несколько раз, по очереди. Эльма сначала изображала раздражение, но к концу явно разошлась. Мими на миг растерялась, но ненадолго.

— Ах, какое освежающее утро, — радостно сказал я.

— Ага, как скажешь, — простонала Эльма.

— Мими, Эльма меня обижает, — пожаловался я.

— Думаю, она просто смущается, — сказала Мими. — Эльме иногда трудно быть честной.

— Хнгх! — выдала Эльма.

Мими улыбалась, как всегда мило и невинно, даже нанося этот сокрушительный удар по гордости Эльмы. Эльма покраснела и молча надулась; даже эта упрямая эльфийка не могла по-настоящему долго злиться на Мими.

— Ха-ха. Ты такая милая, Эльма, — сказал я. Впрочем, дальше мучить её я не собирался. — Ладно, награды наконец выплатили. Пора распределять. Общая сумма с учётом добычи — 835 464 энер. С нашей наградой за тридцатидневную миссию в 1 500 000 энер и моим личным бонусом в 372 514 энер всего выходит 2 707 978 энер.

— Долго же пришлось ждать, но, чёрт, денег мы подняли прилично, — сказала Эльма.

— Невероятно… — Мими уставилась на сумму.

По правде говоря, доля была вполне справедливой. Плюс мы успели урвать медосмотры и благодарность Серены. Неплохо за месяц работы.

— Эльма, твоя доля — 81 239 энер, — сказал я. — Мими, твоя — 13 539 энер. Моя доля составила 2 613 200 энер. Теперь мои общие активы достигли 17 022 017 энер. Хм… Может, купить новый корабль?

— О чём задумался? — спросила Эльма.

— У меня теперь больше 17 000 000, вот я и подумал: может, взять материнский корабль.

— М-материнский корабль? — спросила Мими.

— Большой корабль, который может служить доком для малых, — объяснила Эльма. — У них и грузовые отсеки большие, так что мы могли бы заняться перевозками. Хотя за 17 000 000 хороший особо не купишь. С учётом расходов на обслуживание лучше иметь примерно вдвое больше.

— Чёрт, правда? Хм-м… Тогда придётся ещё подкопить. Не хочу делать всё вполсилы.

— Мне довольно трудно осознать 17 000 000 энер, — пробормотала Мими.

— Для наёмников, которые покупают и продают корабли, это большая сумма, но в масштабе всего мира не так уж много, — сказала Эльма.

— Просто маленькое состояние, да? — вздохнул я.

— Похоже, у нас совершенно разные представления о том, что считать «состоянием», — сказала Мими.

Она держалась за голову, пытаясь осмыслить суммы. Обычно уорент-офицер первого класса зарабатывал 4 000 энер в месяц, а значит, 13 000 Мими были намного больше того, что она получила бы, работая на военных.

— Тогда пока давайте отправимся в ту курортную систему, которую захочет увидеть Мими, — сказал я. — В зависимости от того, сколько там заработаем, можно будет подумать о корабле. Материнский корабль резко увеличил бы наш заработок.

Перевозка грузов могла приносить нам сотни тысяч или даже миллионы энер. Плюс мы могли бы использовать более мобильные корабли, чтобы охотиться на пиратов, которые попытаются напасть на нас по пути. Два зайца одним выстрелом, если у нас хватит навыков защитить материнский корабль.

— Шум понемногу стихает. Думаю, получим награды и свалим отсюда, — сказал я.

— Да, сэр! — сказала Мими.

— Поняла, босс, — сказала Эльма.

Мими сразу взялась за дело, проверяя оборудование корабля на планшете, а Эльма устроилась в кресле второго пилота и запустила самопроверку корабля. Я оставил подготовку профессионалам и занялся осмотром своей силовой брони. Если она когда-нибудь снова понадобится, я хотел, чтобы она была в рабочем состоянии.

Так мы приготовились сорваться в новое приключение среди галактик.