Два магнита для неприятностей притягиваютсяПерерождённый космический наёмник: я очнулся за штурвалом сильнейшего звездолёта!Том 2Глава 5Хиро пытается провести день в одиночестве, но вновь оказывается рядом с неприятностями и спасает доктора Сёко от нападения.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ начался запрет Эльмы.

— Ух. Н-н-нх…

Она расплакалась сразу после пробуждения. Сгорбившись в столовой, Эльма тоскливо смотрела на неоткрытую бутылку дорогого, нетронутого виски.

— Это правда стоит слёз? — спросил я.

— Я-я ведь только что его купила, а теперь… — По её щекам катились слёзы.

Я почти сжалился и сразу отменил запрет. Да и мог ли я вообще помешать ей пить? Виски она купила на свои деньги. Кто я такой, чтобы говорить, что ей нельзя?

Я вздохнул.

— Просто пей чуть меньше, ладно?

— М-можно? Правда? — сказала Эльма.

— Но если в следующий раз нажрёшься в хлам, он отправится тебе прямо в задницу.

— Урк! Я-я буду осторожна.

В глазах Эльмы блеснула надежда. Вся она засияла той своей загадочной магией, применённой совершенно не по назначению.

— Господин Хиро… — вмешалась Мими.

— Не смотри на меня так.

Я не выдерживал укоризны в её взгляде.

— В любом случае, Мими, чем ты займёшься?

— Я думала отдохнуть на корабле. В конце концов, мне нужно заниматься подготовкой оператора.

— Разумно. Хм… А мне что делать?

Игровых консолей в этой вселенной я пока не находил, а большим любителем чтения никогда не был.

Хотя в колонии с таким количеством магазинов, может, я сумею откопать что-нибудь весёлое.

— Но бумажные книги как-то… ну.

Книги быстро занимали место. Начни я скапливать бумажные книги, и на «Кришне» стало бы тесно.

— Тогда без книг. Ладно.

Для чтения цифровой вариант всё равно, наверное, лучше.

Я шёл по колонии, тыкая в терминал и пытаясь вычислить хоть что-то похожее на магазин игр. Вдруг яркие огни колонии погасли. Я поднял голову и обнаружил, что стою один в пустом переулке.

Вот что бывает, когда утыкаешься носом в телефон.

— Стойте! — крикнула женщина.

— С чего бы мне стоять только потому, что ты велела?! — ответил грубый мужской голос.

М-да, такое чувство, будто это уже было. И голос знакомый. Или мне кажется?

Я выглянул из-за угла переулка и увидел женщину в растрёпанном белом халате. Её каштановая коса хлопала по спине, пока она бежала, а грудь отчаянно подпрыгивала в такт шагам. Чёрт. Я не мог просто бросить её. Тяжело вздохнув, я вытащил лазерный пистолет и выскочил из-за угла. Женщина споткнулась и остановилась, когда я появился.

— Ик!

— Что за—?!

Её преследователь, едва заметив мой пистолет, тут же рухнул вниз, запуская руки в карманы. Слишком быстро и слишком гладко для неуклюжего любителя.

Я поймал женщину, пока она не упала, и одновременно выстрелил в её нападавшего предупреждающим. Луч скользнул по его щеке.

— Руки за голову и на колени, медленно, — сказал я. — Сделаешь что-нибудь странное — я сдерживаться не буду. Следующий пойдёт прямо в лоб.

Мужчина застыл, затем медленно опустился на одно колено и поднял руки, сцепляя их за головой.

— В-вы…

Женщина в моих руках зашевелилась, и мы встретились взглядами. Она узнала меня мгновенно. Доктор Сёко смотрела на меня, моргая, со смесью изумления и страха, а потом немного расслабилась.

— Не знаю, что происходит, но просто разворачивайся и уходи, — сказал я её преследователю. — И ничего странного не пробуй. Вспомни о манерах и будь хорошим мальчиком.

Мужчина сверлил меня взглядом, отказываясь отступать. Он прищурился, затем указал прямо на меня. Кисть у него выгнулась не в ту сторону, и из запястья вырос ствол пистолета. Лазерный пистолет в левой руке, да? Он что, киборг?

Он рванул вперёд — быстро и плавно, но я был быстрее. Я навёл лазер на него раньше, чем он успел далеко уйти.

— Гах?!

Из его механического запястья расцвёл взрыв: я выстрелил по встроенному пистолету. Мужчина ударился о стену за спиной и мешком осел на землю. Доктор Сёко ахнула, в страхе вцепившись в меня и прижимая ко мне пышную грудь. О-хо! Вот это объёмы уровня Мими. Великолепно.

— В-вы его только что убили?

— Кто знает? Если повезёт, может, ещё жив.

Жив он или нет, из этой встречи целым он не выйдет.

— За вами больше никого не было?

— Н-не знаю, — сумела сказать она. — Я просто бежала, спасая жизнь…

— Понятно.

И что теперь? Оставаться здесь — плохая идея, но и бросить этого типа мы не можем. Самооборона самообороной, но если мы уйдём, а он умрёт, это точно будет преступлением.

— Доктор Сёко, нужно что-то сделать с этим парнем. Вызовем полицию?

— Х-хорошая идея. Думаю, да. К сожалению, я, кажется, уронила терминал.

— Я вызову.

Я держал лазер наведённым на нападавшего и через терминал вызвал полицию. Доктор Сёко, ну пожалуйста. Вы не ребёнок. Не нужно… Ладно, хорошо, можете держаться за меня. Я не против!


— Снимаю шляпу перед вами, господин магнит для неприятностей, — простонала одна знакомая эльфийка.

— Что сказать? Я притягиваю неприятности так же естественно, как дышу.

После связи с властями я отправил сообщение Эльме и Мими. Они прибыли, пока я ещё объяснял полиции ситуацию. Обе девушки бросили взгляды на доктора Сёко, увидев, как та вцепилась в меня.

— Слушайте, это не то, о чём вы подумали, — сказал я.

— Мне уже надоело это оправдание. — Эльма смотрела почти так же свирепо, как тот нападавший.

Мими лишь натянуто рассмеялась.

— А-ха-ха…

Доктор Сёко посмотрела с одной на другую и на меня.

— Нет, честно, это не его вина. Это я его втянула… Вообще, знаете что? Может, это всё-таки его вина.

— Бвух?

Эй, какого чёрта?!

— Видите ли, я несла его генетические данные в лабораторию, чтобы их проанализировать, — сказала доктор Сёко. — И именно тогда на меня напали. В каком-то смысле можно сказать, что он косвенно всё это вызвал.

— Стоп. Они украли мои генетические данные? — спросил я.

— О, да, — сказала доктор Сёко. — Но я положила их в специальный защищённый кейс, так что получить к ним доступ будет непросто. В кейсе ещё есть маячок. Мы довольно быстро его найдём, не волнуйся.

— Ну, хоть это хорошо. Но вы серьёзно несли их одна?

— Ага. Раз я всё равно шла в лабораторию, решила взять их с собой. А потом на меня напали какие-то странные мужчины. Они забрали кейс и попытались меня похитить, но я едва сумела сбежать. Тот последний оказался таким настырным. И ровно тогда, когда я уже решила, что мне конец, появился Хиро и спас меня.

Доктор Сёко крепче обняла меня. Я бы этим наслаждался, если бы Мими и Эльма не смотрели на меня такими мрачными взглядами.

— Доктор Сёко, именно так он вас и ловит, — сказала Эльма, ущипнув меня за щёку. — Мы обе однажды на это попались.

— Эльма, нет… — мягко укорила её Мими.

Такой намёк мне совсем не нравился. Я правда не подстраивал ни одно из этих странных спасений. Просто так совпало, что мне пришлось спасать трёх разных женщин из трёх разных опасных ситуаций. Стоп, лейтенант Серена тоже считается? Я ведь вроде как всё подчистил в той битве в системе Тармейн.

— О, правда? — сказала доктор Сёко, склонив голову набок.

Вот ведь дразнилка!

Полицейские тоже начали замечать эту сцену. Мне совершенно не нравилось, как они щурились на меня и сверлили взглядами. Я почти слышал, как они мысленно называют меня популярным нормисом и желают самовоспламениться.

— Можно я просто скажу, что не собирался ничего такого устраивать? — предложил я. — В смысле, я бы не смог всё это вызвать, даже если бы пытался.

— Это, наверное, правда, — признала доктор Сёко.

Возможно, этого было достаточно, чтобы спасти мою репутацию. В конце концов, если кто здесь и притягивал неприятности, так это сама добрая доктор. Сначала пиратская атака, теперь это?

— Как будем искать мои данные? — спросил я.

— Скорее всего, этим займутся полиция колонии и специалисты Inagawa Tech, — сказала она. — Возможно, Inagawa даже отправит запрос на возвращение в Гильдию наёмников.

— Чтобы вы знали, я этот запрос принимать не буду.

— Наверное, тебе его и не отправят: конфликт интересов. Если защищённый кейс откроют и твои данные утекут, Inagawa должна будет выплатить тебе компенсацию. Нам не слишком поможет, если мы предложим тебе работу и одновременно дадим возможность заработать на её провале.

— Логично, — сказал я.

Если кейс не вернут, мне ведь полагалось тридцать миллионов энеров. Я не мог винить Inagawa Technologies за сомнения, действительно ли я вложу душу в такую работу.

— Тогда оставлю это вам, — сказал я. — Э-э, вас проводить домой? Всё будет нормально?

— Ого. Ты проводишь меня домой только затем, чтобы сделать со мной что-нибудь грязное? — поддразнила доктор Сёко.

— Я правда волнуюсь, ладно?

— Ха-ха, я просто шучу! Но всё будет в порядке. Я попросила полицию связаться с отделом безопасности Inagawa, так что меня скоро заберут. О, лёгок на помине.

К полиции подошли несколько человек в бронекостюмах и показали удостоверения на ручных терминалах.

— Почему вы не взяли их с собой изначально?

— Чтобы заставить их что-то сделать, нужно пройти кучу раздражающих процедур, — сказала она, — и это занимает много времени. О данных вообще никто нигде не должен был знать, так что я не думала, что за мной кто-то придёт.

— Доктор Сёко…

Её плечи опустились, и она тяжело вздохнула.

— Да, я знаю. Мне стыдно.

Я почти пожалел её. Работодатель, без сомнения, скажет ей по этому поводу много строгих слов. Кроме того, если бы меня не оказалось рядом, что бы с ней случилось? Подумать об этом времени не было: люди Inagawa Tech направились к нам, прерывая разговор.

— Доктор, начальство в ярости, вы же понимаете, — сказал один из них. На нём был шлем, полностью скрывавший лицо. Голос доносился откуда-то изнутри — механический и жестяной.

— Да-да, знаю. Ух. И Хиро — ещё раз спасибо.

— Без проблем. Только будьте осторожнее. Хотя уверен, мне не нужно вам это говорить.

— Да-да, — сказала она и ушла со своим бронированным эскортом. Полиция увезла нападавшего, и остались только я, Мими и Эльма.

— Ну что, пойдём, — сказал я, но стоило мне попытаться так и сделать, как девушки схватили меня за руки.

— И куда это ты собрался?

— Мы не знаем, в какие неприятности вы можете вляпаться один, господин Хиро. Теперь мы идём с вами.

— Ты даже в такой безопасной колонии один пройтись не можешь, — сказала Эльма, качая головой. — Это уже какой-то талант.

— Клянусь, я невиновен!

Мои мольбы не тронули их холодные сердца. В итоге мой одиночный день вышел не таким уж одиночным, как я надеялся. Хуже того, никакой игровой консоли я так и не нашёл. Судя по всему, они давным-давно канули в безвестность, проиграв по мощности настольным терминалам и прочим технологиям. Если я хотел играть, мне нужно было подключить контроллер к стационарному терминалу.

Вот и всё, что осталось от моих великих планов.