Экскурсии по фабрикам
Хиро, Мими и Эльма отправляются на экскурсии по пищевым фабрикам Арейн Терциус, где сталкиваются с культивированным мясом, пищевыми картриджами и слишком удачной дегустацией.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— ТО ЕСТЬ, по сути, ты делаешь вид, что меня терпеть не можешь, а на самом деле влюблена по уши?!
— Н-нет, всё не так! П-правда! — настаивала Эльма.
— Эльма, ну пожалуйста, — сказала Мими. — Нехорошо прикрывать смущение насилием. — Она высунула язык, дразня Эльму.
— Мими всё понимает, — сказал я.
— У-у-у-ур-р-р! — Эльма поспешно снова закрыла красные уши.
— А если серьёзно, как это вообще работает? — спросил я. — Меня уже удивляет, что люди и эльфы в принципе могут заводить детей. Что там с хромосомами и генами?
Тела у нас были похожие, но эльфы и люди эволюционировали на совершенно разных планетах.
— Эльфы могут, э-э… з-з-заводить детей с тем, кого признают своим… У-у-ур-р-р! — Эльма уронила голову на стол, пряча лицо.
Ладно, кажется, я понял. Космические эльфы, по сути, инстинктивно меняются так, чтобы размножаться с другими видами. Звучит как что-то прямиком из порно.
Стоило этой мысли прийти мне в голову, воображение тут же понесло. А что, если эльфы способны заводить детей с другими расами как способ выживания? Может, они жили на планетах, заполонённых орками, гоблинами и щупальцевыми монстрами, и единственным способом выжить было спариваться с ними. Сохраняли бы потомки эльфийские черты? Звучало безумно.
— Ну, думаю, общую картину я уловил, — сказал я. — Космические эльфы потрясающие, а?
Эльма нахмурилась.
— Я-я всерьёз беспокоюсь, что сейчас творится у тебя в голове.
— Пока просто скажем: «Ой, Эльма лю-у-убит меня».
— Гах! — простонала Эльма, её руки задрожали. — О-о-о-ох!
Теперь она звучала как сирена.
— Господин Хиро, нехорошо её дразнить, — сказала Мими.
— Да, ты права. Прости, Эльма.
Мими была самой младшей, но замечание сделала справедливое.
— Н-ничего. Я тоже немного перегнула, — сказала Эльма.
— Но мне приятно. Здорово, что ты так ко мне относишься. Я тебя тоже люблю. Ты надёжная, у тебя очаровательный характер, а главное — рядом с тобой я могу расслабиться. Честно, мне спокойнее, когда ты рядом, чем когда тебя нет.
— П-п-правда?
— Да, конечно. Я серьёзно.
— Хм. Н-ну, наверное, я могу чувствовать то же самое? — Эльма открыла уши и уставилась на свои беспокойно теребящие друг друга пальцы. До невозможности милая.
— Отлично! — объявила Мими. — Значит, мы помирились?
— Да, помирились, — сказал я.
— Н-наверное… Да, — сказала Эльма.
Мими сияюще улыбнулась.
— Замечательно! Тогда я составила для нас маршрут на сегодня. Сначала мы посетим завод искусственного мяса корпорации Cierra.
— О-о, искусственное мясо, — сказал я. — Мне правда интересно, как они делают эту штуку.
Искусственное мясо ощущалось достаточно настоящим, но на деле было загадочным продуктом из белого мяса, а не красного. Как его ни готовь, каким бы оно ни было на вкус и на ощупь — хоть говядина, хоть свинина, — если разрезать, внутри всегда оказывалось белое мясо.
Странно, конечно, но вкус был потрясающий, и оно прямо сочилось жиром. Мне не терпелось увидеть, какой безумный процесс его производит.
— Я никогда не видела завод искусственного мяса, — сказала Эльма.
— Правда же интересно?! — сказала Мими. — После этого по плану — аквакультурная ферма и пристроенный к ней пищеперерабатывающий завод.
— Аквакультурная ферма, да? — сказал я. — И что там вообще выращивают?
— Разве не водоросли для пищевых картриджей? — сказала Эльма.
— Если только это, звучит не очень весело… — пробормотал я. — Но, если они проводят экскурсии, значит, совсем скучно быть не может. Верно?
— Хм. Пожалуй, ты прав, — сказала Эльма.
— Обедать мы будем на пищеперерабатывающем заводе, — продолжила Мими. — Говорят, там можно попробовать только что обработанную еду.
— Это как-то пугает. — От одной мысли я передёрнулся.
— Всё в порядке, это не то, о чём вы подумали. Я уже всё изучила, — сказала Мими, и её глаза на миг стали пустыми.
— Просто замечательно. Может, нам уже пора? — сказал я.
— Хм… С учётом дороги — да.
— Отлично. Все одеваемся, — сказал я. — Встретимся здесь, в столовой, когда будете готовы.
Всего за час мы успели накинуть одежду, выйти в колонию и добраться до первой остановки нашего гастрономического тура.
— Фух… А поезд, пожалуй, был удобный, — заметил я.
— Было бы хорошо, если бы он разгонялся чуть мягче… — сказала Мими.
— По сравнению с кораблём это ерунда, Мими, — ответила Эльма. — Хотя, говорят, некоторых людей и в поездах укачивает.
Чтобы пересечь эту огромную колонию, мы воспользовались одним из поездов подземной грузотранспортной системы. Дёшево и быстро, но за это приходилось платить теснотой. В каждый вагон помещалось максимум шесть человек, и нам троим достался целый вагон, но даже так он казался тесной коробкой. Ни окон, ни видов — только скоростная, тряская поездка как на американских горках.
— Так это завод искусственного мяса? — спросила Эльма и вдруг застыла.
— Хм? Что такое?
Я проследил за взглядом Эльмы, но вывеска перед нами выглядела для меня вполне обычно.
— «Завод культивированного мяса корпорации Cierra», — прочитал я вслух.
И что её смущает?
— Я только что вспомнила, что мне надо кое-что сделать, — пробормотала Эльма. — Развлекайтесь без меня.
— Сто-о-оп. — Я схватил Эльму за плечо, прежде чем она успела сбежать.
— Культивированное мясо? — Мими склонила голову набок. — Это не то же самое, что искусственное мясо?
— Эльма?
— Я не очень хочу туда заходить, — призналась Эльма.
— Но мы записались, — сказала Мими. — И время уже почти подошло.
— Хм, — сказал я. — А, плевать. Затащим её внутрь.
— Нет, нет, нет, нет, нет…
Мы втащили сопротивляющуюся Эльму на завод, где за стойкой регистрации нас встретил худой мужчина с бледным лицом и странной зубастой улыбкой. Вот это реально страшно.
— Добро пожаловать! Это группа Хиро? — спросил он.
— Д-да, сэр, — ответил я.
— Спасибо, что выбрали экскурсионную службу нашего завода. Боже, сколько же времени прошло с тех пор, как кто-то хотел экскурсию? Мы соберём весь персонал и устроим большой весёлый праздник!
— О-ого, безумие, — сказал я.
Его глаза блестели, словно у кота, присматривающегося к добыче. Огромная улыбка всё ещё растягивала лицо. Я начал сомневаться, что это была хорошая идея.
— Ну, не стесняйтесь! — сказал он. — Путь для посетителей вот здесь. Следуйте навигации и наслаждайтесь!
Он указал на дверь, которая с щелчком автоматически открылась. Нечего из-за этого напрягаться, автоматические двери — обычное дело. Но почему эта дверь такая толстая? Что это, сейф?
— Господин Хиро, идёмте! — Мими потянула меня за руку, совершенно не теряя восторга.
Эльма попятилась.
— Я-я, пожалуй, всё-таки пропущу…
— О нет, — сказал я. — Так легко ты не ускользнёшь.
— Э-эй, ты слишком силён! Хватит меня тя-я-януть! — закричала Эльма.
Мы выстроились цепочкой: Мими тянула меня вперёд, а я тащил за собой Эльму. Мне нужно было удерживать обеих: чтобы Мими не умчалась одна и чтобы Эльма не сбежала. Умрём вместе, девочки!
Стоило нам пройти через автоматическую дверь, как она закрылась и заперлась за спиной. К нам обратился механический голос:
— Для поддержания санитарных стандартов завода будет проведена дезинфекция. После неё вы сможете пройти дальше.
Белый дым зашипел, заполняя комнату.
— Дезинфекция завершена. Пожалуйста, перейдите в следующую комнату.
Дверь открылась, пропуская нас в помещение поменьше, без окон и дверей.
— Что это такое? — спросил я.
— Хм… Я не вижу дверей. — Мими склонила голову набок.
Эльма тяжело, раздражённо вздохнула.
— Мы об этом пожалеем.
В тот же миг, когда она это сказала, дверь за нами закрылась и заперлась. Затем весь пол начал покачиваться.
— Комната движется? — спросил я.
С потолка нас поприветствовал голос:
— Благодарим вас за участие в экскурсии по заводу культивированного мяса корпорации Cierra. Считайте эту комнату своего рода гондолой, из которой вы сможете осмотреть завод.
— То есть сама комната — как транспорт, — восхищённо сказала Мими.
И как она одна тут не пугается?
— Жаль, стульев нет, — сказал я.
Моя рука сама потянулась к лазерному пистолету на бедре.
— Покупатели любят наше мясо уже больше трёхсот лет. Мы на голову выше искусственного мяса, и именно поэтому поразительные девяносто три процента покупателей возвращаются к нам снова. Во время экскурсии вы увидите исходные культуры для нашего мяса, весь производственный процесс и даже отгрузочный отдел. Расслабьтесь и наслаждайтесь!
— Искусственное и культивированное мясо отличаются? — спросил я.
— Полагаю, да? — Мими задумчиво коснулась пальцем губ.
Эльма сгорбилась в углу комнаты, прислонилась к стене и закрыла глаза. Что с ней такое? Предчувствие у меня становилось всё хуже и хуже.
— Сначала посмотрим на исходные культуры, — сказал голос над головой.
Стены вокруг нас стали прозрачными, открывая вид на заводской цех. Конвейеры несли полупрозрачные контейнеры к разным станциям, где машины впрыскивали в них жидкость. Конечной точкой, похоже, был какой-то инкубатор.
— Как думаете, что это за ящик? — спросила Мими, указывая на инкубатор.
— Понятия не имею.
Комната двигалась дальше, и появилось больше инкубаторов. В них находились продукты, которые явно томились дольше.
— Бле-е… — простонал я.
— Ч-что это вообще такое? — сказала Мими.
Чем ближе мы подъезжали, тем лучше было видно содержимое прозрачных контейнеров. Внутри было нечто похожее на извивающихся дождевых червей, но, к ужасу, на самом деле это оказались волокнистые куски мяса.
— Мне это очень-очень не нравится, — пробормотал я.
— Н-неужели культивированное мясо — это?.. — Мими вытянула шею, продолжая рассматривать контейнеры, пока комната двигалась дальше.
— Вот поэтому я не хотела сюда идти, — проворчала Эльма, и её слова повисли в воздухе.
— Ещё раз благодарим вас за сегодняшний визит. Надеемся, в ближайшем будущем вы попробуете наше высококачественное культивированное мясо.
Выходя с завода, я не решился снова посмотреть на жуткого администратора. Его улыбку я и так представлял слишком отчётливо.
— Урп.
Я прижал ладонь ко рту, чтобы меня не вывернуло.
— Я-я не думаю, что смогу какое-то время есть мясо, — сказала Мими.
— Вот поэтому я и не хотела идти! — крикнула Эльма.
То, что мы там увидели… Я даже думать об этом не хочу.
Там были бассейны мясистого цвета со щупальцевыми штуками, некоторые размером с поезд. Им разрезали щупальца и… Ух, дальше я описывать не могу. По словам диктора в гондоле, эти щупальца были настоящими животными вроде коров или свиней, просто генетически модифицированными для повышения съедобности. В итоге получалось, ну, то чудовище, что скрывалось на заводе. Зато они быстро вырастали в высококачественное мясо и, как утверждалось, не обладали разумом. Я лишь хотел бы, чтобы вся эта генная инженерия сделала их менее… мерзкими.

Я покачал головой.
— Всё равно не понимаю, в чём смысл этого места.
— Аппетит оно точно не разожгло, — тихо заметила Мими.
— Ещё раз… — сказала Эльма. — Ну, дальше мы идём в какую-то аквакультурную штуку, да? Надеюсь, там будет лучше.
Душевно истощённые, мы тяжёлыми шагами направились к следующей экскурсии.
Надеюсь, там и правда будет лучше. Намного лучше.
— Это, э-э… корпорация Maika, — сказала Мими.
Я оторопел.
— И всё?
— О нет.
Мы с Эльмой в ужасе уставились на здание перед нами. Оно могло быть клоном корпорации Cierra. Может, дело было лишь в том, что оба здания — фабрики, но при виде него у меня в животе завязался узел.
— В-в любом случае, пойдём внутрь? — предложила Мими.
Я застонал.
— Ух, наверное.
Эльма выглядела не менее настороженной.
— Ладно…
Мы вошли внутрь, смирившись с судьбой.
— Внутри по-другому, — сказал я, и в голосе у меня появилась нотка надежды.
— И правда, — сказала Эльма.
Нас встретила светлая, чистая приёмная. Женщина за стойкой обратилась к нам спокойным, деловым тоном:
— Добро пожаловать. Полагаю, бронь на имя Хиро?
Её безупречно отглаженная форма подходила к приятным манерам — совсем не как тот жуткий тип на мясном заводе.
— Да, мэм, — сказал я.
— Спасибо, что выбрали нашу экскурсионную службу по ферме. Боже, сколько же времени прошло с тех пор, как кто-то хотел экскурсию? Мы соберём весь персонал… Хм? Что случилось?
Я поморщился от дежавю, которое вызвали её слова. Администраторша непонимающе склонила голову.
— Ну, э-э, мы только что были на экскурсии по заводу культивированного мяса корпорации Cierra, — сказал я.
Администраторша ахнула.
— О, бедняжки! Эти ужасные люди подвергли вас той странной экскурсии, да? Простите, возможно, невежливо плохо отзываться о других компаниях, но они правда ужасны. Они даже используют здание того же типа, что и мы, и это никак не помогает нашей репутации.
Затем она криво улыбнулась.
— Не волнуйтесь. Наша экскурсия куда менее неприятная. По крайней мере, тошнить вас не будет.
Её улыбка растопила мои сомнения.
— Запомню ваши слова, — сказал я.
— Никаких проблем, сэр. Всё будет в порядке. Итак, в начале экскурсии вам нужно пройти дезинфекцию. Пожалуйста, пройдите через ту дверь.
Эта часть, по крайней мере, оказалась такой же, как в начале экскурсии по корпорации Cierra. Этот дым и правда дезинфицирует? Им нормально дышать? Он на тело никак не повлияет? Хотя, может, с местными технологиями можно не беспокоиться…
На этом сходства закончились. Мы вошли не в странную гондолу, а в стеклянный коридор. Теперь можно было двигаться в своём темпе, а не ехать, куда нас везут.
— Ого-о-о, как светло! — сказала Мими.
— И правда, — сказал я. — Почти как настоящий солнечный свет.
— Тут есть описание, — заметила Эльма. — М-м, здесь написано, что они используют свет с длиной волны, специально подобранной для роста.
— Хм. То есть как лампа-солнце? — сказал я.
Я точно играл в игру, где был похожий предмет: он позволял выращивать урожай независимо от сезона. Электричество он жрал страшно, но в этой вселенной это, скорее всего, не было проблемой. Да что уж там, на самой «Кришне» стоял генератор, мощности которого с избытком хватило бы на что-то такое.
— Интересно, что они выращивают? — задумчиво сказала Мими.
— Хм, не знаю. Водяной кресс, может? — Я представлял себе кресс, который подают к стейку.
— Тут написано, что это высокопитательный овощ, — сказала Эльма. — Судя по всему, довольно солёный. Наверное, вот это и кладут в пищевые картриджи.
Хм, понятно. Я слышал, что основными ингредиентами были водоросли и криль, но, выходит, это тоже добавляют.
Внутри этой фермы всё было автоматизировано. По воздуху носились дроны. Роборуки помогали перемещать водяной кресс — или что бы это ни было — по ферме.
Мы шли дальше, пока не добрались до зоны, полной бассейнов.
— Зелёные бассейны… Водоросли? — спросил я.
— Похоже, да, — ответила Мими.
Здесь роборуки забрасывали сети, собирая водоросли, и посыпали бассейны коричневым порошком.
— Что это за коричневый порошок? Удобрение?
— Э-эм… — Эльма прочитала описание и застонала: — Фу.
Ничего хорошего это не обещало.
— Что такое?
— Это бытовые отходы, собранные с кораблей, — сказала она.
— Бытовые отходы… — повторила Мими.
— О.
О нет. Коричневая штука была корабельными отходами. Не только фекалиями, но и остатками еды, водой после мытья, да вообще всем мусором, от которого корабль должен был избавляться. Значит, вот куда всё это попадало после того, как портовая администрация забирала наши отходы.
— Ну, это один из способов переработки. В каком-то смысле то же самое удобрение.
— Наверное, да… — неохотно сказала Эльма.
— Всё равно ощущается довольно странно, — сказала Мими.
— Ты так говоришь, но на моей Земле сельскохозяйственное удобрение обычно содержало некоторые виды фекалий, — сказал я. — Думаю, использовали помёт скота вместе с остатками растений. А очень давно даже человеческие фекалии.
Разумеется, самому видеть навозную яму на Земле мне не доводилось. Их ещё кто-нибудь использовал? Может, только мелкие фермеры. Я не был уверен.
— Ого, — сказала Эльма. — Да уж, звучит как неразвитая планета.
— Хватит так говорить, — сказал я. — От этого мне очень странно, даже если я не в состоянии осознать технологии этой вселенной.
Я постарался выкинуть это из головы, когда мы подошли к другому бассейну.
— А это бассейн для выращивания криля?
— Этот — для зоопланктона, — сказала Эльма. — Как и остальные, в качестве корма он использует бытовые отходы.
— Кстати, кажется, на заводе культивированного мяса говорили что-то похожее, — добавила Мими.
— У меня не было сил слушать там объяснения.
Перед глазами снова вспыхнули бассейны с мясистыми щупальцами. Я слишком отчётливо вспомнил, как рабочие рубили куски от щупальцевых монстров размером с поезд. Ух, если продолжу об этом думать, точно свихнусь.
К счастью, следующая зона была гораздо больше похожа на обычный завод.
— О-о. Так здесь делают пищевые картриджи, да? — спросил я.
— Работёнка выглядит грязной, — заметила Эльма.
— Они бросают все ингредиенты в переработчик, — сказала Мими.
Она была права. Я смотрел, как ингредиенты едут по конвейеру в перерабатывающую машину. С другой стороны они выходили уже знакомой пастой.
— Та самая штука, — пробормотал я.
— Ага, похоже.
Эльма приподняла бровь.
— Что за «штука»?
— Фирменное блюдо Арейн Терциус…
— Ага.
Эльма смотрела на нас со смесью жалости и ужаса. Я никогда не забуду, как у Мими помутнели глаза при виде этой зелёной пасты. Без сомнения, сейчас я выглядел примерно так же. От одного воспоминания о вкусе тех питательных коктейлей кровь стыла в жилах.
— Значит, эта паста оказывается в пищевых картриджах? — сказала Эльма.
— Похоже на то, — сказал я. — Потом она проходит через автоповар, и прямиком нам в живот.
— Не думаю, что здесь делают картриджи высокого класса, — сказала Мими.
Судя по всему, завод производил только обычные картриджи. Дорогие стоили в пять раз больше, но на вкус были вовсе не в пять раз лучше.
— Я бы посмотрел, как делают картриджи высокого класса, — сказал я. — Но, наверное, там нужно больше ингредиентов или что-то такое.
Эльма пожала плечами.
— Сомневаюсь, что они настолько отличаются.
Дальше мы добрались до столовой, где нас встретила вывеска: «Насладитесь свежеприготовленными пищевыми картриджами! У нас полно автоповаров от наших партнёров! Испытайте их в деле. Если найдёте то, что вам понравится, картриджи и автоповара доступны к покупке».
Я оглядел столовую. Много автоповаров от разных производителей, но Steel Chef нигде не было.
— Ого, внушительная система.
— Так они получают прибыль при таком малом числе гостей? — сказала Мими.
— Кто вообще ходит на такие экскурсии, кроме богачей, да? Автоповара дорогие, так что если они продают хотя бы несколько штук в месяц, наверняка выходят в плюс, — сказала Эльма.
— Справедливо, — признал я.
На дисплее тоже было множество кнопок, одна из которых была подписана: «Нажмите здесь для получения пищевого картриджа». Я попробовал. Передо мной появился голографический дисплей с видео, где только что сделанный пищевой картридж подавали прямо с линии. Видео сопровождала фоновая музыка. В конце мой пищевой картридж появился из стены. Всё это было довольно смешно.
Мими и Эльма попробовали тоже и получили совершенно другие видео и музыку.
— Это весело! — радостно сказала Мими.
— Какой-нибудь ребёнок точно нажимал бы снова и снова, — добавила Эльма.
— Какой попробуем? — спросила Мими, когда мы отнесли картриджи к ряду автоповаров.
— Они так уж отличаются у разных производителей? — сказала Эльма.
— Почему бы нам не заказать одно и то же на трёх разных машинах и сравнить? — предложил я.
— Хорошая идея. Давайте, — сказала Мими.
Мы разошлись, чтобы заказать омурайсу на трёх разных автоповарах, и все они закончили одновременно. Мы сложили добычу вместе и поровну разделили блюда между всеми.
— Хм… Ого. Они правда отличаются, — сказал я.
— Да, верно? — согласилась Эльма. — Вкус и текстура неожиданно разные.
— Тогда это вопрос личных предпочтений? — сказала Мими. — Мне, кажется, больше нравится компания Circe.
— А мне Murakumo, — сказал я.
— Я тоже выберу Circe, — сказала Эльма.
Третий вариант, от компании Cimaz, тоже был неплох, но в фавориты ни у кого не попал.
— Спорим, у разных производителей разные сильные стороны.
— Такое возможно… — сказала Мими.
— Мы же не будем пробовать все? — сказала Эльма.
Может, у одного лучше карри с рисом, а у другого — японская кухня. Наш Steel Chef, похоже, был хорош во всём. Не то чтобы это удивляло: за качество мы тогда заплатили как следует.
На десерт мы выбрали пудинг, и здесь компания Cimaz наконец-то блеснула, укрепив теорию о том, что разные автоповара просто специализируются на разном.
— Как думаете, богатые семьи могут ставить у себя несколько автоповаров, чтобы каждый раз получать лучшую версию? — спросил я у девушек.
— Если место позволяет, вполне могу представить, что они раскошелятся на такую роскошь, — ответила Эльма.
— Но разве купить один высокопроизводительный Steel Chef не экономичнее, чем несколько автоповаров? — сказала Мими.
— Может быть, — сказал я.
Множество автоповаров потребовало бы кучу места, а пространство в этой вселенной было на вес золота. Даже собственное жильё любого вида уже стоило огромных денег.
Мы задержались на аквакультурной ферме ещё немного, выпили чаю, а затем отправились дальше.
— Ал-ко-голь! Ал-ко-голь! — Эльма вприпрыжку направилась к последней точке экскурсии: пивоварне.
— Надеюсь, эта тоже будет нормальной, — сказал я.
— Согласна. Думаю, всё будет хорошо, но… — Мы с Мими переглянулись и улыбнулись, пока Эльма вприпрыжку уходила вперёд.
Через десять минут танцев по улицам мы добрались до пивоварни.
— Это завод Koryu Beverages! — воскликнула Эльма. — Крупнейшая пивоварня во всей империи! Они делают любой напиток во вселенной, но их пиво славится мягкостью и насыщенным вкусом!
С таким успехом она уже могла быть экскурсоводом. Эльма буквально сияла от восторга.
— Эй, Мими. Мне кажется, или Эльма светится?
— Светится. Это эльфийская магия?
— Хм, такое бывает? Я не слышал.
— Подробностей не знаю, но, похоже, да.
Серьёзно? Я думал, она просто жалкая космическая эльфийка без капли магии, а она всё это время знала магию?! Я покачал головой, чтобы скрыть потрясение.
— Ну же, идём! Быстрее, быстрее! — Эльма рванула вперёд, на максимальном уровне возбуждения. Я никогда не видел, чтобы она настолько радовалась чему-либо. Мы с Мими посмотрели друг на друга, тихо рассмеялись и последовали за Эльмой на завод.
Как и на других экскурсиях, нас встретил администратор и провёл в комнату дезинфекции. Однако на этот раз на экскурсии были не только мы. Большинство остальных были людьми — что логично, ведь люди были самым распространённым видом в Гракканской империи, — но Эльма оказалась единственной эльфийкой. Неужели эльфы настолько редки?
В любом случае, среди других туристов были ящеролюды, какие-то амфибийные или, может, рыбоподобные существа, существа вроде морских анемонов и человекоподобные ребята с ушами и хвостами животных. Эти анемоновые штуки вообще речь понимают?
— Хиро, хватит стоять, поторопись! — крикнула Эльма. — Нам надо проверить дегустационную стойку!
— Подожди, Эльма, — сказал я. — Пусть проведут экскурсию. Если ты просто хочешь пить, можем сделать это на корабле.
— Н-но свежеприготовленное — совсем другое!
— Просто не спеши, ладно? У нас больше нет планов, так что торопиться некуда.
— У-у… — Эльма надула щёки, а уши у неё поникли. Как разочарованный ребёнок.
— Они варят эль? — спросил я.
— Пиво, — сказал наш экскурсовод.
— А, пиво. Ладно.
Я всегда считал газированный алкоголь пивом, а негазированный — элем, но на этом мои знания заканчивались. Правда, куда бы я ни посмотрел, в этой вселенной явственно не хватало газировки. Как будто они просто хотели мне досадить.
— В варке пива не так уж много зрелищного, — сказал я Эльме. — Машины работают быстро и точно, так что людям, которым нравится техника, наверное, было бы интересно.
— И такие люди бывают? — с сомнением спросила Эльма.
— Мне довольно нравится, — сказала Мими. — В этом есть что-то приятное.
— Я не очень понимаю.
Эльма отмахнулась, но я был согласен с Мими. Было что-то успокаивающее в том, чтобы смотреть, как машины методично выполняют свою работу.
И всё же вскоре мы перешли в следующую зону — к фруктовым винам. Я ожидал увидеть большие чаны, полные людей, которые топчут виноград, но реальность оказалась гораздо страннее.
— Это сад? — вслух удивился я.
Огромную комнату заполнял виноградник. Дроны и роборуки носились вокруг, словно трудолюбивые пчёлы; если подумать, не так уж отличалось от аквакультурной фермы.
— Ага, — сказала Эльма. — Здесь выращивают алкогольные фрукты. Эти, должно быть, винные ягоды.
— Винные ягоды? — Я приподнял бровь.
— Давайте съедим! — сказала Эльма. — Koryu Beverages ещё и отличное вино делает.
Через планшеты мы могли заплатить пару энеров и сами попробовать эти винные ягоды.
— Я никогда раньше не пробовала вино, так что даже интересно, — сказала Мими.
Пока я колебался, Эльма приложила терминал к торговому автомату и получила бумажный стаканчик с одной тёмно-фиолетовой ягодой размером с виноградину кёхо. Она целиком закинула её в рот.
— М-м-м, — протянула она. — Вино хорошее, но винные ягоды ещё лучше. Мими, попробуй.
— Вы уверены? Спасибо.
Поддавшись уговорам, Мими тоже отправила одну в рот.
— Ммф… Не такая кислая, как ожидаешь, правда? Совсем не кислотная.
— Когда из них делают вино, кожицу и косточки давят вместе с мякотью, — сказала ей Эльма. — А когда ешь ягоду, ты ведь не разжёвываешь их полностью, да? Поэтому кислоты и не чувствуешь.
— Ого, как интересно, — сказала Мими. — Но запах и вкус всё равно винные. Мне нравится, хотя, думаю, если съесть слишком много, я опьянею.
— А ты, Хиро? — сказала Эльма. — Может, ты и не пьёшь, но кусочек-то попробовать можешь, да?
— Наверное…
— Тогда давай. Открывай рот.
— А-а.
Я послушно открыл рот, и Эльма бросила туда ягоду. Стоило мне надкусить, как во рту взорвался вкус алкоголя. Сок и правда был настоящим вином.
— Сама ягода алкогольная? Такое вообще возможно?
— В твоей вселенной таких не было, да? — сказала Эльма.
— Вино, которое знаю я, делают так: берут виноград — что-то вроде этих винных ягод, — давят, сбраживают, прессуют и наконец выдерживают.
— Это довольно традиционный… э-э, примитивный способ. Я слышала, так делали примерно до двух тысяч лет назад. Сейчас просто делают из винных ягод.
— Значит, результат селекции или генной инженерии, да? Безумие.
Когда я проглотил ягоду, по телу разлилось тепло. Лицо уже начало заливаться румянцем. Пьянею я правда легче некуда.
Мими ахнула.
— Господин Хиро, вы весь красный!
— Пф-ф! Ой, какой миленький.
— Заткнись! У меня лицо краснеет, когда я пью, ясно? Одной банки пива хватит, чтобы меня развезло.
Мими ухмыльнулась, а Эльма захихикала и закинула в рот ещё одну винную ягоду. Я прикрыл лицо руками, но их улыбки от этого стали только шире.
Я попытался сменить тему.
— Давайте перейдём к следующей зоне, ладно?
— Да-да. Пойдём к следующей, маленький мальчик.
— Хи-хи! — захихикала Мими. — Маленький мальчик.
Я ушёл, не дожидаясь, последуют ли они за мной. Чёрт. Похоже, это правда моя ахиллесова пята.
Следующей остановкой экскурсии должен был стать отдел крепких напитков. Только вот…
— Это просто лес? — сказал я.
— Это спиртовые деревья, — сообщила Эльма.
— Спиртовые деревья? — переспросил я.
— Ага. Натуральный виски, который вытекает из этих деревьев, высший класс. По вкусу он на голову выше синтетики.
— Синтетический виски, да?
Теперь уже вообще ничего не имело смысла. Что за чёрт — натуральный виски?!
— Э-э, и как они это делают?
— Вот это мы и пришли узнать! Пошли. Вон там описание. — Эльма указала на голографический видеодисплей.
Согласно видео, сам сок этих спиртовых деревьев был натуральным виски — почти как клёны дают кленовый сироп. Мягко говоря, странно.
Пивоварня также занималась синтетическим виски как более дешёвым продуктом. Если добавить ароматизаторы в спирт, получался правдоподобный вкус виски. Не такой популярный, как натуральный, зато куда выгоднее по себестоимости.
— М-м! — Эльма широко улыбнулась, опрокинув рюмку хорошего напитка. — Натуральное всё-таки лучше!
— Да ну?
— Хрк! — Мими поперхнулась и удивлённо заморгала. — О-он для меня немного слишком крепкий.
Я похлопал её по спине, пока Эльма покупала вторую рюмку. Если эта эльфийка продолжит в том же духе, она у нас отключится. К концу экскурсии Эльма была уже совершенно пьяна; даже Мими слегка покачивалась.
— Э-хе-хе-хе… Хиро-о-о…
— П-простите, господин Хиро…
Я поймал Эльму, когда она попыталась повиснуть на мне, и поддержал Мими, пока та не успела упасть. Невероятно, но мы всё-таки доковыляли до «Кришны».
Позже, когда Эльма пришла в себя, она проверила терминал и побледнела. Оказалось, она разорилась на какую-то высококачественную выпивку аж на сто тысяч энеров.
— Ну и наглость у тебя: тратить сто тысяч энеров на алкоголь, когда ты даже не начала возвращать мне долг, — сказал я.
— А-ха-ха… Ха-ха-ха-ха. Прости-и-и… — Эльма сложила ладони и очаровательно склонила голову. Ха-ха-ха! Ах ты мелкая негодница.
— Неделя без алкоголя, — сказал я. — Если тайком выпьешь… Хе-хе, помнишь, что я сделал тогда? Получишь ещё раз. Медленно, тщательно и долго. По словам доктора Сёко, те, кто к этому привыкает, потом подсаживаются.
— Ик! Я-я не буду пить… — Эльма замотала головой, в глазах у неё стояли слёзы.
По-моему, я тогда был довольно мягок и делал всё не спеша. Жалоб нет, понятно?
Так прошли три дня нашего отдыха и восстановления. Я решил, что у нас дела идут вполне неплохо. Я ещё не знал, какие неприятности принесут эти маленькие вылазки.
Но, как говорится, задним умом все крепки.