Торговая колония системы Арейн
На пути к торговой колонии Арейн Терциус экипаж «Кришны» отвечает на сигнал бедствия, сбивает пиратов и впервые знакомится с новой системой.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Мими сказала:
— Так, посмотрим… В системе Арейн есть две обитаемые планеты, три исследовательские колонии и одна торговая колония.
Затем она объяснила, что система процветает благодаря экспорту высокотехнологичных товаров, возможному за счёт масштабного импорта материалов. Это обеспечивало постоянный поток торговых судов, а тот, в свою очередь, притягивал постоянный поток космических пиратов. Даже под защитой Империи система Арейн была слишком велика, чтобы её можно было прикрыть полностью. В конце концов, в отличие от системы Тармейн, у неё не было крупных астероидных поясов. Несколько пиратов всегда просачивались через оборону, а значит, там мы и могли найти работу наёмников.
— Вот краткий обзор системы Арейн, — закончила Мими.
— Браво! — Когда я зааплодировал, она густо покраснела. — Ну и в какую колонию нам лететь?
— В исследовательские колонии обычно не пускают никого, кроме исследователей и управляющего персонала, так что нам лучше отправиться в торговую колонию.
— Если мы закажем что-нибудь в торговой колонии, — вставила Эльма, — то, пока заказ будут доставлять, сможем наведаться в исследовательскую. Правда, веселья там мало. Особо смотреть нечего.
— Звучит душно, — проворчал я. — Люди, которые там живут, что, ненавидят развлечения?
— Такие станции забиты умниками, которым нравится заниматься исследованиями, — сказала Эльма.
— Фу. — Мне стало скучно от одной мысли о трудоголиках, для которых исследования были хобби. В таком унылом месте я бы и дня не выдержал. — Эльма, тогда держим курс на торговую колонию.
— Есть, капитан. — Эльма, сидевшая в кресле второго пилота, развернула «Кришну» к торговой колонии. — Будем на месте примерно через пятнадцать минут.
— Понял. Не расслабляемся. Мими, следи за радаром, вдруг появятся странные сигналы.
— Есть, сэр!
Мими сосредоточилась на гиперпространственных сенсорах. В отличие от обычных сенсоров, они работали даже во время FTL-полёта. Не спрашивайте, как именно. Я во всей этой гиперпространственной штуке толком не разбирался. Главное, что эти сенсоры давали нам хороший обзор всего вокруг. Мы могли засечь другие корабли, обломки или даже сигнал бедствия.
И именно его Мими и обнаружила.
— Простите, господин Хиро? Я нашла сигнал бедствия.
— Ого, серьёзно? — воскликнул я. — Это же суперредкость.
— Нужно им помочь, — сказала Эльма.
В Stella Online такие мини-события, может, и можно было игнорировать, но здесь это не прокатило бы. У нас был долг поспешить на помощь и репутация, которую нужно поддерживать.
— Ладно. Разворачивай нас к источнику сигнала, — приказал я. — Возможно, придётся драться, так что будьте готовы.
— Есть, сэр! — выкрикнула Мими.
— Поняла, — сказала Эльма.
Мы направили «Кришну» прямо к сигналу бедствия. Я понятия не имел, что нас там ждёт. Такие сигналы были крайней редкостью, и обычно их использовали только при серьёзной неисправности корабля или нападении. Нас могла ждать простая буксировка… а могла и полноценная перестрелка.
— Скоро выйдем на контакт, — сказала Эльма. — Отключаю FTL-привод через пять, четыре, три, два, один… Сейчас!
Бум! Когда Эльма отключила FTL-привод и вывела корабль в обычное пространство, по корпусу прокатился рёв. На радаре тут же появились пять кораблей: один средний и четыре поменьше, которые его преследовали. Ну да, похоже, ответ мы получили.
— На них напали, — доложила Эльма. — Судя по всему, жертва — средний пассажирский корабль.
— Сигнал шёл от него, — сказал я. — Вмешиваемся. Мими, просканируй их и выйди на связь.
— Есть, сэр! — ответила она. — Говорит наёмный линкор «Кришна». Мы получили ваш сигнал бедствия. Кораблям неизвестной принадлежности, атакующим пассажирское судно: требуем немедленно прекратить нападение.
— Они наводятся на нас, — сказала Эльма.
Вот тебе и ответ на требование Мими. Оружейные системы неизвестных кораблей уже были запитаны. Им оставалось только взять нас на прицел, и нам бы пришлось несладко.
— Определённо враждебны, — пробормотал я. — Включить оружейные системы и поднять выход генератора до боевого режима.
— Есть, — сказала Мими. — Оружейные системы включены. Выход повышаю.
— Погнали! — крикнул я.
Корабль загудел и перестроился вокруг нас, выпуская четыре оружейные манипулятора с тяжёлыми лазерными пушками. Ещё две пушки выдвинулись по обе стороны кокпита, тускло блеснув в свете чужих кораблей.
— На всех четырёх малых кораблях есть награды, — сказала Мими.
— Значит, давим без колебаний, — сказал я.
Два из четырёх малых судов отделились и рванули к нам. Я повёл «Кришну» прямо на них, разгоняясь по ходу.
— Этот тип быстрый! — выкрикнул один из них.
Как только мы вошли в дистанцию, я ударил по кораблям из всех четырёх тяжёлых лазерных пушек. Они даже выстрелить не успели, а их щиты уже просели.
— А? Мои щиты?!
Я начал счёт:
— Один готов.
Проносясь мимо первого корабля, я разрядил осколочные пушки и прошил судно, лишённое щитов. Высокоскоростная мелкая шрапнель этих пушек лучше всего работала именно на такой близкой дистанции: после одного жестокого залпа она превращала врага в швейцарский сыр.
Эльма передёрнулась.
— Эти шрапнельные пушки, как всегда, пугают.
— «Шрапнельные пушки» — слишком изящное название, — сказал я.
— Изящное? Что?
Даже болтая, я разворачивал корабль, чтобы навести все четыре пушки на следующего невезучего врага, оказавшегося у нас на пути.
— Огонь, огооонь!
Лазеры рассекли пиратский корабль, расплавив его щиты и двигатели.
— Х-хватит! — взвизгнул враг.
— Нет.
Может, он и дальше молил, но я не слушал. Такие космические пираты грабили транспортные суда, захватывали пассажирские корабли, вырезали целые экипажи, а иногда ещё и баловались работорговлей. Такой мусор не заслуживал ни капли пощады. Я осыпал пирата огнём тяжёлых лазеров. Через несколько мгновений его корабль взорвался огненным цветком.
— Два. Следующий! — Честно говоря, это становилось даже весело.
— Осталось два корабля. Но, по-моему, они убегают, — доложила Эльма. Видимо, они перепугались, увидев, как быстро мы разобрали их товарищей.
— Эй, вы! А ну вернитесь! — рявкнул я.
— Ага, щас, я не полезу к такому чудовищу! — огрызнулся один из пиратов и поспешно отступил. Между нами уже успела образоваться приличная дистанция.
— Пиратские корабли активировали сверхсветовой привод! — сказала Мими.
— Надо их догнать! — Я вдавил ускорение, бросаясь за беглецами. Ещё чуть-чуть, и они окажутся в зоне лазеров!
— Бывайте! — сказали пираты.
Бум! Пиратские корабли вспыхнули и вытянулись в полосы чистого света. Теоретически мы ещё могли погнаться за ними, но тогда пассажирский корабль остался бы брошенным.
— Чёрт! — выругался я. — Шустрые.
— Они хорошо поняли, когда пора сматываться, — сказала Эльма. — Похоже, не все они полные идиоты.
— А мне бы больше понравилось, будь они идиотами. — Если бы они только оставались в зоне стрельбы, я всё равно бы их сбил. Орудие подальнобойнее, вроде электромагнитной рельсовой пушки, позволило бы держаться у них на хвосте. — Ладно. Соедини нас с пассажирским кораблём. Если они считают, что дальше справятся сами, можем начать шарить по трофеям.
— Мы не обязаны их сопровождать, — напомнила Эльма.
Жёстко, но верно. Они просили не сопровождение, а спасение. Награду мы к этому моменту в любом случае получали. Получение сигнала бедствия накладывало на нас обязательство, но заодно означало, что они должны выплатить нам положенную награду. Сколько именно? Зависело от того, что они везли и кто они такие. Обычно средний корабль вроде этого давал неплохую выплату. Мы провели в этой системе меньше двух минут, а уже зарабатывали деньги. Отлично!
Из открытого Мими канала связи донёсся потрескивающий голос:
— Мы пассажирский корабль компании Inagawa Technologies, «Коэймару». Спасибо, что спасли нас.
Inagawa Technologies и «Коэймару», значит? Звучит как японская фирма. Интересно, какими кандзи это бы писалось.
— Рад видеть, что вы целы, «Коэймару». Я капитан Хиро, наёмник. Как состояние вашего корабля?
— Системы жизнеобеспечения в безопасности, но нижняя часть корпуса разрушена. Мне неловко просить, но не могли бы вы защищать нас до прибытия имперских кораблей?
Защищать, значит? Маленький корабль мы, может, и смогли бы отбуксировать, но не судно такого размера. Похоже, теперь мы на карауле.
— Можем считать это официальным запросом? — спросил я. — Награда будет?
— Да, конечно. Inagawa Technologies выплатит вам компенсацию. Точную сумму мы сможем обсудить в штаб-квартире. У меня нет полномочий принимать такие решения.
То есть он был капитаном, но власть у него всё равно была довольно ограниченной. Я взглянул на Эльму. Та кивнула. Договорились.
— Понял. Тогда мы начинаем охрану вашего корабля и закончим, когда прибудут имперские суда. Inagawa Technologies выплачивает награды за спасение и охрану. Вас это устраивает?
— Да, так подойдёт.
— Нас тоже устраивает. Мими, на всякий случай сохрани запись разговора.
— Есть, сэр!
Тогда, наверное, можно пока порыться в разбитых кораблях. Хотя вряд ли я много получу: я раздавил их раньше, чем они успели что-нибудь награбить.
— Огооо, какая огромная! — восхитилась Мими.
— Это точно, — согласился я. — Интересно, сколько Тармейн-праймов сюда влезло бы?
Эльма почесала голову.
— Эм, кажется, говорят, что здесь может жить в пять раз больше людей? Правда, это мало что говорит о размере.
Впереди возвышалась колоссальная колония. Кубооктаэдр медленно вращался — возможно, чтобы создавать искусственную гравитацию внутри этой массивной конструкции.
Имя этого громадины было Арейн Терциус. Мы проделали весь путь именно к этой колонии — третьей из когда-либо построенных в системе Арейн.
— Мими, отправь запрос на стыковку, — сказал я.
— О! Есть, сэр. Сейчас отправлю. — Мими поработала с консолью, указав имя нашего корабля, имя капитана и причину прибытия. — Нам дали разрешение! Просят направиться в семьдесят второй ангар.
— Понял.
Я включил функцию автоматической стыковки и позволил кораблю следовать направляющим маякам к назначенному ангару. Через такую огромную колонию проходила масса транспорта, а значит, любое мелкое столкновение могло обернуться серьёзной катастрофой. Лучше уж доверить это «Кришне».
— Ну надо же, автоматическая стыковка? Ересь какая, — сказала Эльма.
— Я люблю, когда всё просто, — сказал я. Конечно, мог бы покрасоваться, но зачем сейчас? С установленной на корабле автостыковкой единственной настоящей проблемой был какой-нибудь идиот, который влетел бы в нас на полном ходу.
Мы плавно вошли в док, и я перевёл генератор в стояночный режим. Раз уж мы прибыли, незачем впустую жечь энергию.
— Ну вот мы и на месте! — сказал я. — Что дальше? Может, сначала выйдем перекусить?
— Для этого немного рановато, — ответила Эльма. — Думаю, лучше сперва закончить обычные дела.
— Ладно. Значит, продаём трофеи, навещаем Inagawa Technologies и забираем награды в офисе Имперского флота?
— Продажей трофеев займусь я. — Мими с готовностью сжала кулаки. Она уже стала экспертом по работе с терминалом и поиску лучших цен через сравнение рынков.
— Отлично, значит, трофеи продаёт Мими. Дальше Inagawa Technologies.
— Возможно, лучше подождать, пока они сами с нами свяжутся, — сказала Эльма. — Нам незачем спешить.
Справедливо. В конце концов, они знали, как с нами связаться, и к какой организации мы относимся.
— Тогда как насчёт сходить в офис Имперского флота и забрать награды? — предложил я.
— Хочешь, я схожу вместо тебя? — спросила Эльма. Я не сомневался, что она справится, но, возможно, всё прошло бы глаже, если бы пошёл я — просто потому, что зарегистрированным капитаном корабля был именно я.
— Не, лучше капитан сходит сам, — сказал я.
— Тогда я хотя бы пойду с тобой, — настояла она. — Одному ходить опасно.
— Я не ребёнок…
Хотя я ведь действительно ничего не знаю об этом месте. Ходить в одиночку могло быть рискованно. К тому же два ствола лучше одного.
— Ладно, — сказал я. — Пойдём вместе. Заодно осмотрим город. Мими, оставайся на корабле: для тебя это самое безопасное место.
— Эта колония настолько опасна? — спросила Мими.
— Охраны у них много, — сказал я, — но мы толком не знаем, насколько здесь безопасно. Людей явно приходит и уходит уйма. Не факт, что все они хорошие.
— Ага, — подключилась Эльма. — Обычно в районах, где больше приезжих, с безопасностью всё неровно. Это тоже часть сбора информации.
Мими кивнула.
— Понимаю.
Мы с Эльмой в плане самообороны должны были справиться, но маленькая Мими опыта в этом деле не имела. Она носила с собой лазерный пистолет, но ей ещё ни разу не приходилось использовать его в горячей ситуации.
— Тогда решено, — сказал я. — Мы с Эльмой этим займёмся. Позвоним, если поймём, что задерживаемся, но если так и будет, можешь есть без нас.
— Хорошо. Будьте осторожны.
— Конечно, — ответил я.
— Ага, — сказала Эльма. — До скорого.
Так мы с Эльмой покинули корабль и направились в Арейн Терциус.
Я рассмеялся.
— Ха-ха. Здесь всё немного иначе.
— Да, это место куда более городское, чем Тармейн-прайм.
На Арейн Терциус нас ждали джунгли небоскрёбов. Высотки плотно заполняли колонию, а по переулкам между ними тянулись ряды уличных фонарей. Именно они давали колонии весь свет. Из-за конструкции Арейн Терциус в этот город вечной ночи не проникал естественный свет.
— Для здоровья, наверное, не очень полезно — так мало света, — задумался я.
— Говорят, местные регулярно принимают искусственные солнечные ванны, — сказала Эльма.
— Звучит… хотя нет. Мы ведь тоже каждый день так делаем.
— Ага, в медицинской капсуле.
Жизнь на корабле означала, что большинство наёмников не получает много естественного солнечного света. Наши медицинские капсулы не только проверяли жизненные показатели, но и обеспечивали нас искусственными солнечными ваннами. Я предполагал, что речь о каком-то навороченном ультрафиолетовом свете.
— Кажется, пешком тут везде ходить та ещё морока. Как люди перемещаются?
— Вон туда посмотри. — Эльма указала на вход, ведущий вниз. — Там подземная транспортная система, которая может доставить тебя куда угодно в колонии. Помнишь распределительную систему на Тармейн-прайме? Это она же, только в крупном масштабе.
— А, понял. — На Тармейн-прайме, куда бы мы ни заходили за покупками, они всегда добирались до корабля раньше нас благодаря той самой распределительной системе, о которой сказала Эльма. Интересно, каково это — промчаться по такой сети труб. — Нам сейчас нужно ею пользоваться?
— Нет. Пост Имперского флота совсем рядом.
— Жаль. Может, ещё будет шанс. — Насколько близко находилась Inagawa Technologies? Если не туда, то рано или поздно нам всё равно понадобятся продукты и прочие необходимые вещи. Шанс ещё есть!
— Вон он. Имперский пост. — Эльма махнула рукой в сторону здания, над которым развевались флаги Империи и её флота. На военный пост оно походило меньше, чем на офисное здание.
— Не особо внушительно, — заметил я.
— Да, этот довольно простой. У некоторых постов всё посерьёзнее. Если колония может выделить землю, они даже тренировочные площадки устраивают.
Этот пост явно был не из таких. У двери не стоял даже охранник — только турель пополам с камерой безопасности. Видимо, Имперский флот любит автоматизировать труд, где только можно.
Едва мы вошли в здание, нас остановили у ворот безопасности. Перед ними внушительно стоял крупный качок, а за его спиной в качестве поддержки торчала лазерная турель.
— Посетителям запрещено проносить оружие на этот военный пост, — сказал служащий. — Пожалуйста, оставьте его здесь перед входом.
— Конечно.
— Уже, — сказала Эльма.
Мы с Эльмой сдали лазерные пистолеты и запасные энергоячейки. Несмотря на это, служащий всё равно провёл нас через полное сканирование тела и проверил личности по нашим ручным терминалам.
— Проверка завершена, — сказал служащий. — Если хотите получить награды за пиратов, подойдите к той стойке. Если вам нужно что-то ещё, попробуйте соседнюю.
— Спасибо.
Мы направились к стойке. К подобным процедурам я уже привык со времён Тармейн-прайма, но здесь у каждого входа не стояли часовые с лазерами.
— Добро пожаловать на Арейн Терциус. Похоже, вы здесь впервые. — У стойки нас встретил мягкий с виду мужчина. Я решил, что он немного старше меня — может, ближе к сорока, лет тридцать с чем-то или уже за сорок.
— Да, мы только что причалили. Я капитан Хиро, а это член моей команды Эльма. Ещё одна наша напарница, Мими, осталась на корабле.
— Хиро и Эльма, понял. Я сержант Дэниел, но для наёмников моё звание не так уж важно, так что можете звать меня Дэниелом или даже Дэнни.
Я покачал головой.
— Нет, пожалуй, я буду звать вас сержантом Дэниелом. Вежливость лишней не бывает, верно?
— Сержант Дэниел звучит нормально, — добавила Эльма.
— Вот как? Что ж, вполне приемлемо, — сказал сержант Дэниел. — Итак, вы, должно быть, пришли за наградами? Какие усердные работники: явились сразу после посадки.
— Вообще-то по пути к этой колонии мы приняли сигнал бедствия, — объяснил я. — Когда пошли проверить, оказалось, что на корабль Inagawa Technologies напали космические пираты. Мы не могли позволить им пострадать.
— Правда? Inagawa Technologies? Экипаж цел?
— Мы успели как раз вовремя. Мой корабль не смог бы их отбуксировать, так что мы вызвали имперские суда, чтобы они этим занялись. Раз мы прибыли сюда первыми, решили, что всё равно придётся какое-то время ждать.
— Понимаю. Что ж, пока рядом с ними наши корабли, им нечего бояться. Вы хорошо справились, Хиро.
Пока я говорил, сжатые губы сержанта Дэниела расплылись в улыбке. Я уже понимал: этот тип со временем мог втереться в доверие кому угодно.
— Да. Я просто рад, что кто-то смог им помочь. Так, насчёт наград…
— О да, конечно. Одну минуту. Вы получите… пятнадцать тысяч энер за два корабля.
— Ничего себе, немало, — сказал я.
— Эти четыре корабля в последнее время терроризировали частные суда, — сказал сержант Дэниел. — Они предпочитали тактику «ударил и убежал», поэтому нам было трудно прижать их. Теперь, когда вы уничтожили два, они, возможно, на какое-то время залягут на дно.
— Вот как… — Что-то здесь не складывалось. Груз тех пиратских кораблей был довольно скудным для таких активных вредителей: только еда и алкоголь. Может, у них где-то поблизости база?
— Перевод награды завершён, — сообщил сержант Дэниел. — Вы задержитесь здесь на какое-то время?
— Да, такой план. В процветающей колонии вроде этой, наверное, есть на что посмотреть.
— Есть, сэр. У нас повсюду высокотехнологичные предприятия, и торговцы часто заходят сюда. В развлечениях недостатка не будет.
— Правда? Звучит весело. Тогда, пожалуй, нам пора.
— Хорошо. Приятного пребывания.
Похоже, эта колония вполне могла принести нам успех. Мы забрали лазеры у ворот безопасности и покинули имперский пост.
На обратном пути я повернулся к Эльме.
— Приятный был мужик, да?
— Он совсем не выглядел военным. Может, его обучали именно для такой работы, а не как солдата.
— Правда? То есть военные и вспомогательный персонал специально обучают?
С моим ограниченным опытом организационная структура армии казалась совершенно непостижимой. В этой вселенной не было нужды в армиях для суши, воздуха или моря. Все битвы велись в космосе, а значит, старые способы ведения войны наверняка пришлось серьёзно перестраивать. Я даже не мог представить, как всё это устроено, не говоря уж о том, какое место во всей этой системе занимал вспомогательный персонал.
— Как бы там ни было, — сказала Эльма, — слова этого человека заставляют задуматься.
— Про пиратов, которых мы прикончили? Груза у них и правда было маловато.
— Ещё как. Настоящие товары они, должно быть, где-то спрятали.
— Да. Но отряд из четырёх кораблей…
— Мелкая шайка. Вряд ли мы их найдём. — Эльма криво усмехнулась и пожала плечами. Возможно, мы смогли бы вынюхать пиратскую базу на астероиде или где-нибудь ещё, но с тем же успехом они могли запихнуть добычу в прочный контейнер и пустить его дрейфовать где-то в безбрежном космосе. Без координат такое найти невозможно. — Эх, я бы сказала, забудем. Может, повезёт.
— В следующий раз они не уйдут.
— Вот это настрой. Хочешь вернуться на корабль и поесть? Мими нас ждёт.
Я был не против.
— Давай.
Мы неспешно пошли обратно. Срочной нужды в работе, деньгах или припасах у нас не было. Более того, следующий день-два можно было просто расслабляться, прежде чем вообще снова задумываться о работе.
— С возвращением! — встретила нас Мими.
— Ага, мы вернулись, — ответил я.
— Привет, Мими, — сказала Эльма.
Мими оживилась, сидя с планшетом в руках.
— Что-то изучаешь? — спросил я.
— Да. Я искала медицинский центр с лучшей репутацией.
— Понятно. Нашла что-нибудь?
— Я только начала искать, так что пока нет, — сказала она. — Я стараюсь не думать, что дороже значит лучше. Учитывая вашу ситуацию, я решила посмотреть учреждения, которые специализируются на нервной системе или психике.
Ах да, моя «потеря памяти». За исключением этой маленькой особенности, я был совершенно здоров. Ну, наверное. Если только моё тело дома, в Японии, не лежало где-нибудь в коме, и именно так я сюда попал. Я всё ещё думал и чувствовал как японский Сато Такахиро. «Кришна» должна была быть плодом моего воображения, мечтой, которой человечество когда-нибудь, возможно, достигнет в ходе исследования космоса.
— Всё ещё держишься за историю с потерей памяти? — Эльма скривила губы с видом чистейшего скепсиса. В её голове я был избалованным богатеньким мальчиком, который просто сбежал из дома.
И в этом была почти целиком моя вина. В какой-то момент я спросил Эльму, можно ли купить где-нибудь «обычное» мясо и овощи. Понимаете, большинство людей здесь ели синтетическую пищу из водорослей и криля. «Обычные» мясо и овощи были роскошью для сверхбогатых аристократов, так что неудивительно, что после такого она во мне засомневалась. И доказать, что она ошибается, я тоже не мог. Я ведь сам понятия не имел, как здесь оказался. Да, всё это походило на Stella Online, но было не тем же самым. У меня просто было слишком мало воспоминаний, на которые можно опереться.
— Раз уж с моими воспоминаниями полный бардак, думаю, нам стоит пройти комплексное обследование, — сказал я. — Я не знаю, хватает ли мне прививок и всего такого, так что лучше проверить вообще всё.
— Это хорошая мысль, — согласилась Мими.
— Со мной всё нормально, — вставила Эльма, — но тебе, Мими, стоит обследоваться, раз уж мы всё равно туда пойдём. Есть смертельные болезни, которые поражают только людей. Вам обоим, может, понадобятся дополнительные прививки.
— Ты уверена, что с тобой всё будет нормально, Эльма? — сказал я.
— У меня уже есть все прививки, — сказала она, пожав плечами.
Но я покачал головой и настоял:
— Я заплачу, так что тебе тоже нужно обследоваться. Обязанность капитана — следить за здоровьем команды. Тебя это тоже касается, Мими.
— Есть, сэр.
— Уверен? — спросила Эльма. — Ну, если ты платишь, почему бы и нет?
Отлично. Так все проверимся.
Группой идти будет не так одиноко. Не то чтобы я боялся больниц или чего-то такого. Кроме того, как я и сказал, моя работа — оберегать членов команды. Если можно снизить риски для их здоровья, просто потратив немного денег, это точно стоит своей цены.
— Как думаете, сколько это будет стоить? — спросил я.
— Без понятия, — сказала Эльма. — Наверное, один человек не должен стоить больше миллиона энер.
— Ладно. Звучит терпимо. — Даже если это стоило бы по миллиону на человека, у меня было десять миллионов сбережений. Болезненная трата, но ради здоровья всех я мог её выдержать. И всё же это было что-то вроде ста миллионов иен на японские деньги. Меня немного пугало, что я счёл такую сумму дешёвой.
— Господин Хиро, миллион энер — это… — запротестовала Мими.
— Нельзя просто отмахнуться от миллиона энер словами «звучит терпимо», знаешь ли, — сказала Эльма.
— Да, знаю. Как только сказал, сразу понял, что так не выйдет.
— Хорошо, — ответила Эльма.
Какой бы ни оказалась цена, морально я к ней подготовлюсь.
Разобравшись с медицинскими делами, мы перешли к старому доброму ленивому дню. Настроили Steel Chef 5, чтобы он приготовил нам вкусную еду, по очереди приняли ванну и просто отдыхали. Обычно я, может, потренировался бы перед ванной, но сегодняшний день был для отдыха.
— Спать хочууу… — простонал я.
Эльма фыркнула.
— Ну ты и ленивец.
— Забавно слышать это от той, кто отдыхает на мне. — Я лежал на спине в кровати, а Эльма привалилась ко мне и возилась со своим терминалом. Настоящая битва самых ленивых.
— Справедливо. Наверное, иногда отдохнуть не так уж плохо.
— Именно.
Если честно, для Эльмы это было больше чем «иногда». Она почти обращалась со мной как с большой собакой. Стоило мне сесть — и она клала голову мне на колени. Стоило лечь — и она прижималась рядом, постоянно ища этой непринуждённой ласки.
Признаю, мне это нравилось. В такие моменты Эльма казалась спокойной, более расслабленной. Было приятно просто чувствовать её рядом.
— Похоже, на товары, которые Мими выставила на продажу, нашёлся покупатель, — объявила она.
— О, отлично. Сколько получили? — спросил я.
— Если вычесть комиссию, нам достаётся четыре тысячи пятьсот энер. С учётом наград общая прибыль — девятнадцать тысяч пятьсот энер.
— Хорошо. Три процента от этого — твоя доля… пятьсот восемьдесят пять энер?
— А Мими получает девяносто восемь энер.
— М-да, негусто.
— Так уж оно работает, — сказала Эльма. — Мы не будем загребать по восемь миллионов энер в каждом бою. Твоя доля — восемнадцать тысяч восемьсот семнадцать энер.
— Отлично. Кстати, не переживай насчёт того, чтобы быстрее вернуть мне долг.
Эльма моргнула, глядя на меня сверху вниз.
— Разве ты не должен хотеть получить его обратно как можно скорее?
— Эх. Если честно, мне куда приятнее, что ты здесь, чем эти деньги.
Я и правда ценил присутствие Эльмы, и не только благодаря её красоте. Она помогала укомплектовать экипаж «Кришны» и давала крайне нужную поддержку, когда я сидел в капитанском кресле. К тому же она с Мими тоже сблизилась.
— Не беспокойся об этом, — заверила меня Эльма. — Мы с тобой надолго, приятель. Мне нужно вернуть тебе долг, и мне нужны деньги, чтобы купить себе целый новый корабль. — Она плюхнулась мне на живот.
Неплохая попытка, но я каждый день хожу в тренировочный зал. Ты, может, ждала мягкости, а там уже кубики.
— Эй, я чувствую, как ты напрягаешься, — проворчала она. — Я не смогу здесь спать, если у тебя мышцы твёрдые.
— О, виноват.
— Мм, вот так. Хорошо. — Очевидно, Эльма не была поклонницей каменно-твёрдого пресса. Она придвинулась ближе и, довольная мягкостью, уютно устроилась. — Если серьёзно…
— М?
— Ты ведь врёшь про потерю памяти, да?
— Нееет.
— Ну надо же, ты уже даже не стараешься. — Она затряслась от смеха. — Я не буду лезть, если ты не хочешь. Мне перестать спрашивать?
— Хм… Дело не в этом. Скорее ты решишь, что я псих.
— Что это значит?
Думаю, ничего страшного. Не то чтобы от рассказа Эльме о том, что я пришёл из другой вселенной, случится что-то плохое. Может, она сочтёт меня немного сумасшедшим, но уж точно не отправит меня на вскрытие или вроде того.
— Если правда хочешь знать, я расскажу, — сказал я. — Только предупреждаю: дальше будет странно.
— Звучит уже пугающе… Но ладно. Я хочу знать.
— Правда? Хорошо, с чего начать? Ты знаешь про параллельные вселенные и всякое такое?
— В общих чертах, да. А существуют они на самом деле или нет — понятия не имею. — Эльма пожала плечами, всё ещё используя мой живот как подушку.
— Вот. Так вот, я думаю, что пришёл из одной из них. И «Кришна» тоже. По крайней мере, мне так кажется.
Эльма замерла и надолго замолчала.
Я поспешил продолжить:
— Помнишь, когда мы впервые пошли в Гильдию наёмников, тот парень сказал, что у меня нет истории стыковок? Теперь это логично, правда? Тармейн-прайм был первым местом, где я состыковался после попадания в эту вселенную.
— Он правда так сказал, да. Но всё равно… Параллельная вселенная? Такое вообще возможно?
— В каком смысле? Например, совместимость деталей «Кришны» с тем, что производят здесь?
— Да, — сказала она. — Если ты пришёл из другой вселенной, странно, что «Кришна» совместима с оборудованием, сделанным по технологиям этой вселенной. Наверное, технологии могли развиваться одинаково в обеих вселенных, но я здесь никогда не видела других кораблей вроде этого. К тому же, судя по твоим навыкам в бою, ты первоклассный наёмник, а не случайный новичок, который только что здесь объявился.
От похвалы у меня вспыхнуло лицо.
— Приятно слышать от тебя такое.
Эльма продолжила без остановки:
— Но это не объясняет полного отсутствия у тебя здравого смысла. Если в твоей вселенной есть похожие линкоры и наёмники, общие представления тоже должны быть похожи, разве нет? Не сходится.
— Ну да, наверное, — сказал я. — Сейчас, возможно, запутаю тебя ещё сильнее, но… в своей вселенной я вообще не наёмник. Я просто офисный работник — salaryman, — который любит видеоигры.
— Salaryman? То есть ты просто работаешь на какую-то корпорацию? Ты хотя бы был в их боевом отделе или вроде того?
— Нет. До попадания сюда я даже из пистолета ни разу не стрелял. Был совершенно обычным человеком. Ни капли насилия.
— А? — Эльма села и склонила голову набок.
Наверное, с её точки зрения ни разу не стрелять из пистолета звучало довольно безумно.
— Это не имеет смысла, — сказала она. — Ты говорил, что выиграл тот пистолет на каком-то стрелковом турнире, верно? На ложь это не похоже. Я видела, как ты стреляешь, — на любителя ты не похож.
— Это правда, но… ладно, скажу прямо. То, что я получил «Кришну», получил тот пистолет, приобрёл навыки наёмника… всё это произошло в видеоигре. С моей точки зрения я словно нырнул прямо во вселенную игры.
— Вроде видеоигры виртуальной реальности?
— У вас здесь такие есть? — спросил я.
— Да, — сказала она, — но в них мало кто играет, потому что для этого нужно установить порт рядом с позвоночником. Они вообще-то больше для медицины используются. — Эльма пожала плечами. — Хотя есть люди, которые всерьёз увлекаются полным погружением в VR. Может, ты из таких. Говорят, если переживать бой в виртуальной реальности, это влияет и на реальные способности.
— Не-а. Моя вселенная сильно отстаёт от этой. Игры, в которые я играл, запускались на стационарной консоли, если тебе это о чём-то говорит. Может, в этой вселенной это вроде антиквариата? У нас не было межзвёздных перелётов. Более того, мы даже другие планеты ещё не колонизировали.
— Не колонизировали? Ничего себе, да вы почти варварами были. Ну, зато звучит как безумное приключение. Попасть в игровой мир — это прямо как сюжет из классического романа.
Романы о попадании в другой мир здесь считались классикой? Я что, переживал местный аналог «Гильгамеша»?
Я рассмеялся.
— Ага, конечно. Было бы почти реалистичнее, если бы я правда потерял память в аварии и придумал себе все эти воспоминания, о которых только что рассказал.
— Но всё это правда, да?
— С моей точки зрения — да. Наверное, без того, чтобы высосать мои воспоминания и заглянуть внутрь, мы не узнаем наверняка.
— Невозможного мало, но, думаю, заходить настолько далеко не обязательно.
— Невозможного мало? Это слегка пугает. Такое вообще стоит пытаться делать?
— Если тебя это тревожит, может, лучше попытаться. У тебя сейчас есть серьёзные вопросы или проблемы? — сказала Эльма.
— Не особо. — Ну да, конечно, я хотел знать, что случилось и как я здесь оказался, но отчаянной жажды получить ответ у меня не было. Не то чтобы я рвался домой, стиснув зубы.
— Тогда в чём проблема? — спросила Эльма. — Не буди лихо, пока тихо.
— Может, ты права.
Она уверенно кивнула.
— Я права.
— О, вот как? И больше тебе сказать нечего?
— Не особо. Что бы ты сам о себе ни думал, это не меняет моего отношения к тебе. Ну, кроме того, что к моему мысленному описанию тебя только что добавилось: «кринжовый подросток, который так и остался кринжовым во взрослой жизни».
— Эй, прекрати. Это слишком близко к правде.
Эльма захихикала. Я чувствовал мелкую дрожь её смеха там, где она лежала, прижавшись ко мне.
— Знаешь, ты хорошая женщина, — сказал я.
— Ну разумеется. А ты как думал?
— Грустная маленькая космическая эльфийка.
— Ну всё, приятель, ты напросился.
— Эй, перестань!
Эльма перешла в атаку щекоткой, и мы завозились на моей кровати, борясь за превосходство. Хе-хе-хе. Думаешь, твои тоненькие ручки справятся с моими натренированными мышцами?
— Грах?! Ты знаешь болевой на руку удэ-хисиги-дзюдзи-гатамэ?! — выпалил я.
Эльма переиграла меня, прижала к кровати и щекотала, пока я не заплакал от смеха. Было бы неплохо получить здесь немного нежной, любящей ласки. Серьёзно…
Мы с Эльмой провели остаток ночи, возясь и отвечая контратаками. Утром я сразу отправился в ванну, а потом заглянул в тренировочный зал на разминку. После этого снова смыл с себя пот. Даже когда я со всем закончил, Эльма всё ещё мирно спала в моей кровати.
Мими я нашёл в столовой, в спортивной одежде.
— Доброе утро, господин Хиро, — сказала она. Её кожа уже блестела от пота.
— Доброе утро, Мими, — сказал я. — Только что закончила тренировку?
— Да. Я как раз собиралась принять ванну.
— Удачно. Тогда я пока приготовлю завтрак, а ты мойся.
— Хорошо, спасибо! Я скоро вернусь. — Мими улыбнулась и трусцой убежала в ванну. Хотя могла бы просто зайти, пока я мылся, но, наверное, тогда наша ванна заняла бы намного больше времени…
Эльма наконец высунула сонную голову на кухню, когда я всё ещё готовил завтрак.
— Доброоое…
— Ага, доброе утро, — сказал я. — Что это на тебе вообще такое?
— Просто захотелось примерить одну твою футболку. — Она вышла, одетая в одну из моих футболок. Та висела на ней мешковато, но едва прикрывала зад.
Определённо отвлекает.

— Мими сейчас в ванне, — сказал я ей. — Потом можешь идти ты.
— Мм. — Эльма была не самым утренним человеком, особенно если день был выходным. Возможно, не лучшее качество для наёмницы, но, когда нужно было, Эльма надёжно переключалась в режим «вперёд».
— Эльма, доброе ут— — начала Мими и осеклась. — Ох. Ты выглядишь довольно…
— Утро. Я пойду в ванну. — Эльма зевнула, махнула нам рукой и направилась в ванную. Мими так и застыла на месте от потрясения.
— Тебе тоже одну мою футболку? — спросил я.
— Мне правда можно?!
— Да, наверное. — Неужели мои футболки стоят такой радости? Ну, меня бы это точно порадовало. Хотя Мими была ниже Эльмы, моя футболка на ней выглядела бы так же рискованно — особенно в районе груди, если вы понимаете, о чём я. Хе-хе. — Ладно, давай есть. Хочешь дежурный завтрак дня?
— Да! — звонко ответила Мими.
Я запустил Steel Chef 5. Мими взяла порцию обычного размера, а я выбрал большую. Было приятно видеть, что она перешла от маленьких порций к нормальным. Поначалу ей было трудно есть достаточно, но с тех пор как она начала тренироваться на корабле, её тело, похоже, адаптировалось и требовало больше топлива.
— Видела, насколько Эльма была не в себе? — сказал я. — В ванне она пробудет долго. Давай начнём без неё.
— Да, пожалуй. — Мими немного поколебалась, но в итоге согласилась.
Когда Эльма входила в режим «отдых», она входила в него по полной. Она могла проторчать в ванне больше часа, но пусть: лишь бы перезарядила батарейки.
— Ну что, едим. — Я сложил ладони, и Мими последовала моему примеру.
— Да, приступим.
Сегодня Steel Chef 5 выдал рис на пару, лосось, рулет из омлета и картофельный салат. То есть вроде как. Ничего из этого не было настоящим. Всё искусственное. Но пищевые картриджи могли почти идеально имитировать настоящую еду, используя только водоросли и криль.
Но почему он смешивает картофельный салат с японским рисом и рулетом из омлета? На вкус всё потрясающе, но Steel Chef принимает странные решения.
У Мими на тарелке были каша, жареная говядина и салат. Судя по её довольному мычанию, тоже вышло неплохо.
— Мими, можно попробовать? — спросил я. — Мне любопытно, какая она на вкус.
— О, конечно. Держите. — Мими зачерпнула немного каши и протянула ложку мне. Не совсем так я планировал её есть, но я проглотил гордость и принял угощение.
Хм… Немного сладкая. Вроде мягкого супа? Ещё чувствовался оттенок сыра и мёда. Это десерт?
— Вкусно, правда? — сказала Мими.
— Неплохо, — ответил я. — Прости, я просто никогда не пробовал ничего похожего, так что мне трудно судить. Но по крайней мере хочется ещё ложку-другую. Вот, хочешь моего искусственного омлета? Скажи «а-а».
— А-а. — Я подцепил палочками маленький кусочек и покормил её. Фальшивый омлет был мягким и сладким, так что Мими наверняка должен был понравиться. Когда она откусила, её лицо засияло. — Мм, вкусно! Теперь ваша очередь. Скажите «а-а».
— А-а. — Мими дала мне ещё ложку каши. Ммм, превосходно. Вкус сыра и молока прекрасно смешивался, придавая ей нежную сладость. Странная еда.
— Вы серьёзно? — Эльма стояла в дверях, уперев руки в бока, и закатывала на нас глаза.
— Доброе утро, Эльма, — сказала Мими.
— Ещё раз доброе, Эльма.
Она вздохнула.
— Да, доброе утро. Если я мешаю, могу вернуться в ванну.
— Эм?.. — Мими непонимающе приподняла бровь.
— Что, тебя тоже покормить? Открывай ротик, детка. — Я подцепил ещё кусочек омлета и протянул ей, но она просто выхватила его пальцами и отправила в рот. Потом демонстративно облизала пальцы, и я был более чем счастлив на это посмотреть.
— Какие вы с утра голубки, — сказала она. — Ну да ладно. Полагаю, теперь твоя очередь, раз вчера он весь был мой.
Мими лукаво улыбнулась, и её щёки порозовели.
— Хи-хи!
Эльма тихонько хмыкнула и пошла заказывать себе завтрак у Steel Chef.
— Может, сходите на свидание или что-нибудь такое? — предложила Эльма. — Я останусь на корабле, так что сообщу, если Inagawa Technologies свяжется с нами. Да, и не забудьте заглянуть в Гильдию наёмников. Вчера мы туда так и не дошли, а лучше бы им знать, что мы здесь.
— Ладно, давай так, — сказал я. — Тебе подходит, Мими?
— Конечно! — Мими сжала руки и возбуждённо фыркнула. — Я ещё вчера закончила исследование!
— Кто-то очень рвётся, — сказал я.
— Похоже на то, — согласилась Эльма. — Обязательно покажи ей город, ладно?
— Сам я ничего не изучал, так что вряд ли смогу, — сказал я. — Прости, Мими. Но зато, пока мы гуляем, я могу тебя защищать.
— И этого достаточно. — Эльма плюхнулась со своим завтраком в кресло рядом со мной.
Эльма, ты с утра ешь этот толстый искусственный стейк и целую гору картофельного салата? Ничего себе аппетит у тебя… Хотя не мне судить.