ОтъездСтранствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 12Глава 26Кольцо Ласули ведёт группу из Болиноака в обветшавшую столицу Дезерта, где они неожиданно встречают Рольфа.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Ближе к закату мы с моими спутниками забрались на чёрного дракона Залбоду и все вместе вылетели из Вехара. Первой остановкой стала Паласуа, столица Болиноака: там мы собирались высадить Неску с семьёй у их дома. Под «семьёй» я подразумевал и Райю, потому что он только что сделал Неске предложение, а значит, по моим меркам, уже входил в семью.

Они были моими друзьями, но я не мог просить Райю и Неску идти с нами, когда сам толком не знал, что ждёт нас на этом задании. Поэтому, когда Фана и Латам спустились с Залбоды, я предложил этим двоим сделать то же самое. К моему удивлению, они настояли, что пойдут с нами.

— Серьёзно? После всего, через что мы прошли, ты просто оставишь нас за бортом? Ну уж нет, дружище, — сказал Райя.

— Я согласна с Райей. Возьмите нас с собой, — добавила Неска.

Я посмотрел на них обоих.

— То есть я буду только счастлив, если вы пойдёте с нами, но вы уверены? Вы ведь только что обручились, а значит, обратный отсчёт до большого дня уже официально пошёл. И вместо этого вы хотите сопровождать нас? Нет, погодите! — Я театрально ахнул. — Только не говорите, что вы собираетесь флиртовать, миловаться и всячески ворковать у меня на глазах, чтобы окончательно разрушить моё душевное равновесие, пользуясь тем, что у меня нет пары!

— Что за мания преследования? — парировал Райя мою маленькую шутку, и на его лице появилось измученное выражение.

— Мне одной показалось, что Широ сейчас звучал немного злобно? — сказала Неска.

— По-моему, скорее завистливо, — заметила Валерия.

— Широ, хочешь, я поглажу тебя по голове? — предложила Кильфа.

— Если тебе надо утопить печаль, я с тобой выпью! — вызвалась Патти.

— О, я тоже не против тебя утешить, если там будет выпивка, — сказала Валерия.

— Господин Широ… — Айна посмотрела на меня снизу вверх глазами, полными жалости.

А бабушка покачала головой — точнее, головой Писа — и вздохнула.

— Какой же у меня жалкий внук.

Я всего лишь хотел немного разрядить обстановку шуткой, но, похоже, спутники восприняли меня всерьёз. Так или иначе, после этой внезапной сценки было решено, что Райя и Неска присоединятся к нашему заданию, и я не мог не признать, что рад их участию. Особенно Нески. В конце концов, маг в отряде нам точно не помешает. До сих пор эту нишу занимала Патти, а она, мягко говоря, плохо контролировала свои силы.

И хорошие новости на этом не закончились.

— Ну, раз уж ситуация такая… Вот, Широ. Я хочу, чтобы ты взял это с собой, — сказал Латам и протянул мне свои Фейские очки.

— А? Но они ведь для вас, ну… очень важны? Вы говорили, что потратили на их разработку годы, — напомнил я.

— Похоже, они могут вам понадобиться. Но, пожалуйста, не сломайте их, хорошо? Если сломаете, мне придётся попросить у вас ещё больше очков взамен.

До столкновения с высшими эльфами я пообещал принести ему сотню обычных очков в обмен на несколько пар магических. Я усмехнулся.

— Тогда за то, что вы одалживаете мне эти, я принесу вдвое больше обещанного.

— Буду ждать с нетерпением. И берегите себя в пути, слышите?

Фейские очки Латама позволяли владельцу видеть духов и призраков. Это было его сокровище и плод многолетних исследований, но он великодушно одалживал их мне, чтобы мне было проще искать Мию. Айна и Патти могли видеть её и без дополнительных средств, так что мы, скорее всего, справились бы в любом случае, но я был рад, что теперь тоже смогу искать её, не опрокидывая каждый раз глоток фейской медовухи.

Я поблагодарил Латама, взял очки из его рук и убрал их в Инвентарь.

— Неска, Райя, обязательно помогите Широ, хорошо? — сказала Фана недавно обручившейся паре.

— Когда закончите, непременно загляните к нам и расскажите о своих приключениях, — добавил Латам.

Мы попрощались с ними и наконец отправились на поиски Мии.

◇◆◇◆◇

Мы вылетели из Болиноака, когда луны начали подниматься в темнеющее небо. Кольцо, которое дала мне Ласули, якобы должно было указать местонахождение второй пары, если владелец, держа его в сторону лун, произнесёт особое заклинание.

— Неска, не могла бы ты надеть кольцо? — попросил я.

— Могу, — ответила она. — Но почему я? Это ведь такое важное кольцо. Ты уверен, что хочешь отдать его мне?

— Ну, понимаешь, оно чуть-чуть маловато для моих пальцев…

— А, вот в чём причина. Хорошо.

Кольцо оказалось слишком маленьким для любого из моих пальцев, и с Кильфой была та же история. А вот для Айны оно было слишком большим. Поэтому мне не оставалось ничего другого, кроме как попросить Неску, и, к счастью, кольцо идеально село ей на безымянный палец правой руки. Вставленный в центр нефритово-зелёный камень заблестел в лунном свете.

Затем, убедившись, что обе луны полностью видны, я попросил Неску вытянуть руку к небу и произнести заклинание, которому нас научила Ласули.

Что произошло дальше? Верите или нет, но из камня в кольце выстрелил луч света, точь-в-точь похожий на лазер. Я решил, что вторая пара кольца ждёт нас где-то на другом конце этого луча.

— Красиво, мяу, — прокомментировала Кильфа.

— Интересно, как оно работает, — задумалась Неска.

— Широ, дай кольцо мне! Думаю, оно налезет мне на ногу! Нет, я уверена, что налезет! — заявила Патти.

— Стой, Патти. Мы сейчас летим высоко в небе. А если ты уронишь его на землю? — одёрнула фею Валерия.

— Эх!

Тем временем Айна молча смотрела на свет, и тревога бросала тень на её маленькое лицо. Скорее всего, Мия была на другом конце этого луча. Увидев выражение Айны, я снова укрепился в решимости найти её подругу как можно скорее.

— Залбода, можешь прибавить?

Чёрный дракон радостно зарычал в ответ, а затем рванул вперёд сквозь ночное небо, следуя за световым лучом кольца, уходившим до самого горизонта.

◇◆◇◆◇

Мы летели по ночному небу, преследуя мерцающий луч. Луны уже почти опустились к горизонту, когда свет наконец начал указывать вниз.

— Смотрите! Луч показывает туда! — объявил я.

Был почти рассвет, то самое время, которое уже не ночь, но ещё не день. Кильфа, Райя, Патти и Валерия крепко спали. Айна тоже уже не смогла сопротивляться объятиям Морфея и незадолго до этого ушла в мир снов. Кроме меня, бодрствовала только Неска, хотя даже она то и дело клевала носом.

Но стоило им услышать мой крик, как трое авантюристов и Валерия разом встрепенулись.

— Он указывает на город, — заметила Неска, пристально глядя на луч света.

— На город, значит? Я пока ничего не вижу. А ты, Кильфа? — спросил Райя.

Кат-ши протёрла сонные глаза и покачала головой.

— Мя-а-ау. Нет, я тоже ничего не вижу, мяу.

— Значит, мы всё ещё довольно далеко. Неска, знаешь, что это за город? Вообще, ты представляешь, где мы сейчас? — спросил Райя свою невесту.

— Не уверена, над какой страной мы летим, но могу точно сказать: луч указывает на город, — ответила она.

Лично я не видел ничего, кроме кромешной тьмы, и, похоже, Райя с Кильфой были в том же положении. Не знаю, то ли дело было в её эльфийской крови, то ли она просто использовала заклинание для ночного зрения, но Неска, похоже, видела город внизу.

— Я более-менее вспомнила, где мы. Давайте пролетим ещё немного, а потом начнём снижаться, — сказала она.

Я кивнул.

— Согласен. А то люди переполошатся, если увидят Залбоду.

Проведя столько времени рядом с Драмам и чёрным драконом, я немного подзабыл, что жители этого мира вообще-то боятся драконов. В прошлом отдельные авантюристы и герои убивали драконов, но большинство людей воспринимали этих существ почти как стихийные бедствия: они были перед ними совершенно беспомощны. Само собой, если бы мы влетели в этот город на спине Залбоды, началась бы настоящая паника.

Хорошо, что солнце ещё не взошло, — подумал я.

— Ну, ты слышал даму, Залбода, — сказал я чёрному дракону. — Сможешь спустить нас, когда мы будем чуть ближе к городу?

Залбода зарычал в ответ. Под покровом полумрака чёрный дракон пролетел ещё немного и начал снижаться. Мы приземлились посреди какого-то пустынного участка земли, где вообще не было растительности. Поблизости не виднелось и никакого леса, где Залбода мог бы спрятаться, поэтому я попросил дракона укрыться за ближайшей каменистой горой.

— Господин Широ, у Залбоды хвост торчит, — заметила Айна.

— Ага…

Я решил, что люди не заметят дракона, если не подойдут к горе вплотную. По крайней мере, я на это надеялся.

◇◆◇◆◇

Я велел Залбоде сделать всё возможное, чтобы его не заметили, а если кто-то всё же подойдёт — ни в коем случае не нападать. После этого мы с товарищами устроили крайне необходимый трёхчасовой отдых, а затем отправились к городу, который заметила Неска. Теперь, когда взошло солнце, я тоже наконец мог его разглядеть.

— Для такого большого города он выглядит довольно обветшалым… кхм, то есть большинство зданий явно видали лучшие дни, — поправился я.

— Помойка, мяу, — сказала Кильфа.

— Да ладно тебе, Кильфа. Я ведь так старался подбирать слова. Не своди мои усилия на нет, — поддел я её.

Город был примерно такого же размера, как Мазела — крупнейший город рядом с Ниноричем и феодальная столица той области, — но на этом сходство заканчивалось. Первым мне бросилось в глаза состояние крепостных стен. Мало того что они казались довольно низкими, так ещё и целые участки обвалились. Свою прямую задачу — защищать город от чужаков — они явно уже не выполняли. То, что лежало за городскими стенами, насколько я мог рассмотреть через многочисленные проломы, выглядело ничуть не лучше: на глаза попадались здания, отчаянно нуждавшиеся в ремонте.

— Вы оба правы. Редко встретишь город такого размера в таком запущенном состоянии. Может, это последствия нападения монстров, — прямо сказал Райя.

Даже авантюрист, который за годы повидал немало городов и посёлков, похоже, удивился тому, насколько жалко выглядит этот город при своих размерах. Впрочем, мы не могли весь день стоять и глазеть на его плачевное состояние, поэтому я попросил Патти спрятаться в сумке Айны и перешёл к следующей части плана.

— Сначала надо попасть внутрь. Готова, Айна? — спросил я девочку.

— Угу.

Мы встали в очередь людей, ждавших прохода через то, что я принял за городские ворота. Перед нами было меньше десяти человек, так что вскоре настала наша очередь.

— Следующие, — без особого энтузиазма позвал стражник.

Мы восприняли это как знак подойти к воротам. В большинстве городов привратник спрашивал у приезжих цель визита, но этот, похоже, не хотел ничего знать.

— Шесть медных монет с головы, — только и сказал он.

Похоже, в город пускали кого угодно, если тот платил пошлину за вход.

— Медные монеты, значит? — повторил я, открыл кожаный кошелёк и изобразил крайнее смущение. — Эм… Ой. Нехорошо вышло.

— Что такое? Не можете заплатить — не войдёте, — сказал привратник.

— Нет-нет, дело не в этом. Просто у меня закончились монеты этой страны, — соврал я. — Хм, можно расплатиться монетами Гируама, Орвила или Болиноака?

— Д-другой страны? М-можно, — сказал он, и голос у него слегка сорвался вверх.

Судя по реакции, монеты всех перечисленных мной стран были ценнее местных.

— Ах, большое спасибо, — сказал я. — Какими вам удобнее?

— Н-ну… — привратник на миг задумался. — Болиноакскими, если можно. Их монеты используют почти по всему континенту.

— Конечно. Ох, но, кажется, медных при мне нет. Ничего, если я заплачу серебряной? Понимаю, что прошу многого, так что сдачу оставьте себе.

Привратник ахнул, его глаза расширились. Я передал ему серебряную монету, и он с широкой улыбкой открыл нам ворота.

— Добро пожаловать в Галлус, королевскую столицу, путешественники!

Ого, он даже сказал нам название города! И это столица какой бы то ни было страны, где мы сейчас находились? Уши отказывались верить. Я был рад, что нам удалось войти в город без особых проблем, но полное отсутствие вопросов у ворот не могло не тревожить. Разве преступники и беглецы не смогут легко проникать сюда незамеченными, если достаточно просто заплатить пошлину?

Этот вопрос тяжело осел у меня в голове, но я решил оставить его при себе. В конце концов, чужакам не пристало лезть в политику чужой страны. Пока что мы просто пошли дальше, в сам город.

— Мя-а-ау. Как же тут безжизненно, мяу, — заметила Кильфа, оглядываясь вокруг.

— Бедная страна. Прямо как мне рассказывали, — пробормотала Неска.

Кильфа была права. Эта часть города была невероятно мрачной и тихой, хотя в других городах район у ворот обычно относился к самым оживлённым.

— Хм? «Рассказывали»? Неска, ты хочешь сказать, что знаешь, где мы? — спросила Валерия.

Немногословная маг кивнула, хотя я не слишком удивился: она была невероятно сведущей. Наверное, поняла, где мы, как только услышала название столицы.

— Мы в королевстве Дезерт. Это родина нашего товарища Рольфа, — сказала она.

Первым на это отреагировал Райя.

— Погоди, что?!

— Что?! — воскликнули мы с Кильфой почти одновременно.

В прошлом я бывал в королевстве Дезерт трижды: один раз, когда высаживал Рольфа в его родном городе на «Драмам-экспрессе»; второй — когда прилетал забрать его, чтобы спасти Кильфу, опять же на спине Драмам; и третий — когда отвозил его домой после того, как мы разобрались с ситуацией в Орвиле.

— Так это королевская столица родной страны Рольфа, значит? — пробормотал я ни к кому конкретно.

Я помнил, что родной город Рольфа был маленьким, но тихим и спокойным. Нынешний ветхий город резко с ним контрастировал. Мне было трудно поверить, что это королевская столица его родины. Более того, я едва мог осознать, что мы вообще в той же стране.

Посреди города стоял королевский дворец, возвышавшийся над окрестностями, и выглядел он столь же роскошно и величественно, как любой другой дворец, который я видел в путешествиях по этому миру. В отличие от остального города, он вовсе не казался заброшенным. Наоборот, он выглядел совершенно новым, и я предположил, что его построили совсем недавно. По контрасту между этим безупречным дворцом и обветшалым городом вокруг я легко мог представить, какие люди правят этим местом.

— Неска, почему это место такое… — начал я, но Райя перебил меня.

— Потом, дружище. Сначала найдём постоялый двор.

— А, э-э, да.

Мне было безумно любопытно, как и почему королевство пришло в такой упадок, но прежде всего нам нужно было найти место, которое станет нашей базой на время пребывания здесь. Мы уже решили спросить у прохожего, какой постоялый двор он посоветует, как вдруг за спиной раздался знакомый голос.

— Я как раз подумал, что в городе появилась довольно шумная группа, но не ожидал, что это окажетесь вы, господин Широ, и все остальные.

Мы все разом обернулись.

Не может быть!

— Да ладно! Рольф? — сказал я.

— Господин Рольф! — воскликнула Айна.

— Рольф! — хором окликнули его остальные трое членов его отряда.

— Давно не виделись, друзья. Рад видеть всех вас в добром здравии, — сказал Рольф и с сияющей улыбкой помахал нам рукой.