Цена силы
Появившийся торговец раскрывает свою цель, использует Нозира и браслет Мифы, а Широ находит способ спасти её от разрушительной трансформации.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Этот покорный слуга весьма рад, что смог быть вам полезен, госпожа Мифа.
Я резко повернул голову на голос и увидел в углу деревенской площади мужчину, похожего на странствующего торговца. На вид это был хьюм лет тридцати, примерно одного со мной роста. По обе стороны от него стояли двое мужчин в плащах; капюшоны были низко надвинуты на лица и скрывали черты. Это мог быть только тот самый торговец, о котором раньше говорил господин Галбади. Кто бы мог подумать, что он заявится именно сейчас?
— Кто ты? — резко спросила Селес.
— Всего лишь скромный торговец, — ответил мужчина, переводя взгляд на меня, и по его губам поползла жутковатая улыбка. — И, похоже, я здесь не единственный такой.
Он сделал несколько шагов вперёд, и двое его подручных последовали за ним. Но во время ходьбы их капюшоны чуть сдвинулись, и я успел заметить ошейники на их шеях — они тускло светились.
— Признаться, я был удивлён, когда госпожа Мифа рассказала мне, что в этих краях появился другой торговец, — продолжил он, не сводя с меня глаз.
Я решительно шагнул вперёд.
— Какое совпадение. Я тоже удивился, когда вождь сказал, что деревню уже посещал другой торговец.
— Все мы, торговцы, стремимся к одному — прибыли, — задумчиво произнёс он. — И если кто-то желает прибыли большей, чем у всех остальных, возможно, неизбежно, что он в конце концов окажется в этих краях.
— Прибыли, значит? И кто именно должен «получить прибыль» в этой ситуации? — спросил я.
— И продавец, и покупатель, разумеется. Разве это не главный принцип торговли? Впрочем…
Мужчина оборвал наш обмен репликами в каком-то произвольном месте, не дав мне возможности ответить, и повернулся к Селес.
— Для меня большая честь наконец встретиться с вами, госпожа Селесдия.
Она не ответила. Лицо у неё оставалось настороженным.
— Рад видеть, что мой маленький подарок пришёлся вам по вкусу, — продолжил мужчина.
— О чём ты? Не припомню, чтобы получала от тебя подарок, — холодно и резко сказала Селес.
— Ох, простите. Кажется, я забежал вперёд. Моим подарком была… — он указал перед собой, — сама госпожа Мифа. Видите ли, я помог ей раскрыть весь потенциал её способности Поглощения. Вот это, госпожа Селесдия, и есть мой подарок вам.
Маленькая дьяволица заметно запаниковала, а на лице Селес появилось ошеломление.
— Мифа, о чём он говорит? — спросила она.
— Эм, дорогая сестра, э-это не то, чем кажется. Т-ты! — воскликнула Мифа, ткнув пальцем в торговца. — Что ты здесь делаешь? Почему ты пришёл именно сейчас?!
Было совершенно очевидно, что она срывает на нём злость. Мужчина, однако, вовсе не обиделся. Вместо этого он театрально пожал плечами и изобразил разочарование.
— Как странно. Разве вы не заключили со мной сделку, госпожа Мифа? Разве не обещали одолжить мне свои силы, если я приду к вам за помощью? Разве не заявили, что предоставите мне свои силы и позволите пользоваться ими сколько угодно?
— Я…
— Госпожа Мифа, это время настало. Я пришёл попросить вашей помощи, — сказал он.
— Мифа, он говорит правду? — спросила Селес маленькую дьяволицу, которая явно не находила слов.
Увидев, что младшая сестра не собирается отвечать на вопрос старшей, мужчина решил ответить за неё.
— Это действительно правда. Этот покорный слуга предложил госпоже Мифе особый магический предмет, который укрепил её тело и тем самым раскрыл весь потенциал её навыка Поглощения. Посмотрите на её левое запястье. Разве там нет браслета?
Все взгляды обратились к Мифе. Она поспешно попыталась спрятать руку, но на долю секунды опоздала. Как и сказал мужчина, на её левом запястье был чёрный браслет.
— Ты хочешь сказать, этот браслет позволяет ей использовать навык Поглощения? — спросила Селес.
Мужчина кивнул.
— Именно. Я слышал, что госпожа Мифа с рождения обладала слабым здоровьем и потому не могла пользоваться навыком Поглощения, — объяснил он, и его губы снова медленно искривились в мерзкой улыбке. — И я задумался: а что, если проблема решится, стоит только укрепить её тело? Сможет ли она воспользоваться навыком Поглощения при помощи магического предмета? Так что я всего лишь решил проверить свою гипотезу.
Он сделал ещё один шаг к Селес.
— Теперь вы понимаете? Госпожа Мифа получила эту силу благодаря моей помощи. Скорее всего, с обычным магическим предметом она так и не смогла бы использовать свой навык Поглощения. Но мои товары обладают непревзойдённым качеством, поэтому справились там, где другие потерпели бы неудачу.
— К чему ты клонишь? — резко спросила Селес.
— Искренне прошу прощения за то, что преподнёс вам дар без вашего согласия, но я сделал это в надежде укрепить дружбу с вами и другими дьяволами.
— Не дай ему обмануть тебя, Селес, — вмешался я. — По-моему, ему нужна не «дружба» с вами, а «компенсация» за его так называемую щедрость.
Мужчина приподнял бровь и с досадой покачал головой.
— Ах, вынужден признать, вы меня раскусили. Я собирался скрыть свои истинные намерения, но должен был понимать, что это бесполезно. Всё-таки вы тоже торговец. Вы видите меня насквозь.
— Я тоже раскусила, мяу, — вставила Кильфа.
— И я! — добавила Патти.
— Я-я тоже поняла, что ты замышляешь что-то нехорошее!
Мужчина почесал щёку, будто не зная, что ответить на эти вмешательства. Последний словесный удар нанесла Селес.
— Какова твоя цель? — спросила она, переходя прямо к делу. В каждом слове сквозила такая ощутимая жажда крови, что даже я — коренной токиец — её почувствовал.
Однако мужчину её тон, казалось, совершенно не тревожил. Его охранники приготовились защищать хозяина на случай, если Селес решит напасть, но он поднял руку и велел им отступить.
— Мы ещё не закончили переговоры. Давайте пока отложим любые враждебные действия и оставим их на крайний случай, — мягко сказал он.
— Ладно, — пробормотали охранники, кивнули и снова приняли более расслабленные позы.
— Моя цель, говорите? — произнёс торговец. — Всё очень просто. Я лишь хочу дать вам, дьяволам, то, чего вы по-настоящему желаете.
— Вот как? — холодно сказала Селес. — И что же это? Просвети нас.
Жуткая улыбка мужчины не дрогнула ни на волос.
— Война, — плавно ответил он. — Я хочу предложить вам войну.
— Мы не желаем войны! — рявкнула Селес.
— Ох, неужели?
— На что ты намекаешь? — с нажимом спросила дьяволица.
— Видите ли, госпожа Мифа, похоже, весьма рвалась в бой, — сказал мужчина.
У маленькой дьяволицы перехватило дыхание, и на её лице на миг промелькнула паника.
— Как только госпожа Мифа сумела овладеть своей истинной силой — с моей помощью, разумеется, — её охватила неоспоримая жажда насилия. По её просьбе я сообщил ей местонахождение нескольких магических зверей, а когда она сказала, что хочет похвастаться своими силами перед жителями деревни, я даже предоставил ей один из моих самых ценных товаров, мою драгоценную стаю гигантских троллей, чтобы она могла…
— З-замолчи! Ни слова больше! — во весь голос закричала Мифа, перебив торговца.
Я не верил своим ушам. Это Мифа натравила стаю гигантских троллей на собственную деревню, просто чтобы показать новые силы? Дьяволы были потрясены не меньше меня. К счастью, благодаря исцеляющим способностям Драмам во время набега никто не погиб, но тяжело раненных дьяволов было легко больше сотни. Отношение дьяволов к Мифе прямо на глазах начинало меняться: уважение уступало место чему-то куда более суровому и холодному.
Плохо дело. Нужно было срочно отвлечь их внимание от неё.
— О-о-о, так это ты снабдил Мифу теми гигантскими троллями? — сказал я торговцу громче, чем требовалось, чтобы все взгляды обратились к нему.
Сработало.
— Значит, ты же продал премьер-министру города-государства Орвил чёрного дракона с Ошейником подчинения на шее?
На лице торговца мелькнуло удивление, но почти сразу исчезло, уступив место его фирменной тревожной улыбке.
— Вот как. Вы хорошо осведомлены. Нет, ту сделку заключал не я, хотя, насколько я слышал, это был торговец из гильдии, к которой я принадлежу.
Значит, опасными магическими предметами торговал не только этот тип, а сразу несколько торговцев. Более того, все они, похоже, принадлежали к одной организации. Я вспомнил слова Зидана о том, что опасные предметы ходят в нескольких странах по всему континенту, и пришёл к выводу, что это вполне логично: за таким, скорее всего, стоит не один человек, а целая группа.
— Какова твоя цель? — спросил я торговца. — Чего твоя гильдия добивается, распространяя все эти опасные предметы по континенту?
— Как я уже сказал, я всего лишь торговец. Моя единственная цель — получить прибыль, — ответил он, а затем вновь повернулся к Селес. — Итак, госпожа Селесдия, продолжим наш разговор. После того как я увидел, как госпожа Мифа расправилась со всеми этими монстрами, я окончательно убедился: битва — естественное состояние дьяволов.
— И поэтому мы должны жаждать войны. Ты это пытаешься сказать? — спросила Селес.
— Именно, именно, именно, — сказал торговец, кивая. — И если вы примете мою помощь, я смогу обеспечить вам бесконечный поток стычек и конфликтов. А потому…
Он сделал паузу и широко раскинул руки, словно приветствовал нового друга.
— Пойдёмте со мной и убьём нынешнего Короля демонов, госпожа Селесдия. А потом развяжем войну против хьюмов.
Я не мог поверить, что он только что сделал Селес такое чудовищное предложение. Теперь я понял его цель: ему нужна война. Где-то в глубине сознания всплыла фраза «торговец смертью», и я ошеломлённо смотрел на него.
— Ну что скажете, госпожа Селесдия? Вы присоединитесь ко мне? — настаивал мужчина. — Я сделал всё, что было в моих силах, чтобы помочь госпоже Мифе, а значит, и вам. Поэтому в качестве платы за моё время и усилия я прошу вас объединиться со мной.
— В качестве платы? В качестве платы? — выплюнула Селес, и жажда крови, исходившая от неё, стала ещё сильнее.
Любому наблюдателю было очевидно, что она считает торговца врагом, но он всё равно посмел требовать от неё вознаграждения.
— Именно, именно, именно. Я прошу вас отплатить мне за то, что дал той бесполезной маленькой девчонке силу, которой она так жаждала, — ответил мужчина, совершенно не обращая внимания на враждебность, направленную на него.
Тут Селес сорвалась.
— Не смей так говорить о моей сестре, мерзавец! — рявкнула она, и одна её рука превратилась в звериную лапу.
Она взмахнула усиленной рукой, целясь в торговца, но один из его охранников встал перед ним и заблокировал удар.
— При мне — нет, — буркнул он.
Удар породил порыв ветра, достаточно сильный, чтобы сорвать с него капюшон. Под ним оказался дьявол в расцвете сил с багровыми глазами — такими же, как у Селес и остальных дьяволов.
— Т-ты… — запнулась Селес, явно потрясённая.
— Давно не виделись, Селесдия. Я с нетерпением ждал нашей новой встречи, — сказал демон.
Среди наблюдавших дьяволов прокатился гул, и вскоре я расслышал имя, которое они шептали. Видимо, оно принадлежало этому мужчине.
— Господин Нозир?
— Он жив?
— Подождите, вы сказали господин Нозир? Тот самый бывший глава Большой четвёрки Короля демонов? Тот самый Нозир?
— Я думал, он должен быть мёртв.
Так, минутку, подумал я. Они только что упомянули «Короля демонов»? И «Большую четвёрку»?
Появление господина Нозира, похоже, совершенно сбило дьяволов с толку. По их обычаю они всегда следовали приказам сильнейшего среди них, и по их общей реакции даже мне было ясно: господин Нозир, должно быть, был не слабее Селес.
— Что с вами такое? — насмешливо сказал он, хмуро глядя на наблюдавших дьяволов и одновременно отбивая все удары, которыми Селес осыпала его. — Я наконец вернулся домой, а вы встречаете меня вот так?
Дьяволы нервно косились на Селес, будто сомневались, за кем из двоих им теперь следовать.
— Не слушайте его! Он всего лишь бывший вождь этой деревни. Нынешний вождь — Галбади, а сильнейшая из дьяволов — я! — крикнула Селес толпе.
— О? Называешь себя сильнейшей, девчонка? Громкие слова для той, кому просто посчастливилось родиться с редкой способностью, — сказал господин Нозир.
— Нозир, подлец! — зарычала Селес.
— Что такое, Селесдия? — парировал он. — Ты опять собираешься восстать против меня — собственного дяди?
— Ты не имеешь права это говорить! — огрызнулась Селес, затем превратила вторую руку во что-то вроде клинка и тоже взмахнула ею в сторону господина Нозира.
Но тот легко уклонился и снова увеличил расстояние между ними.
— Какой трудный ребёнок, — усмехнулся он.
Из их разговора я понял, что они дядя и племянница. Значит, господин Нозир тоже был дьяволом.
— Господин Нозир, могу ли я предложить отложить трогательную встречу с вашей племянницей на потом? — внезапно вмешался торговец.
Господин Нозир цокнул языком.
— Ладно. Всё равно я не могу ослушаться тебя, пока ношу этот ошейник.
— Прошу, не выставляйте меня злодеем, — заметил торговец. — Мы оба согласились на условия нашего договора. Разве нет?
Господин Нозир ничего не ответил. Он лишь фыркнул и снова занял место за спиной торговца.
Селес, с другой стороны, отступать не собиралась.
— Ты только что попросил меня убить Короля демонов и назвал мою сестру «бесполезной маленькой девчонкой», — прорычала она. — Я не позволю тебе говорить всё, что вздумается, у меня на глазах!
— О, понимаю, понимаю, понимаю, — сказал торговец, кивая самому себе. — Похоже, слухи о преданности вашего племени Королю демонов правдивы. Хм, выходит, убедить вас встать на мою сторону будет не так просто, как я представлял. Что ж, видимо, теперь у меня нет выбора. Сожалею, что приходится до этого доходить, но, похоже, мне придётся изменить подход.
Он повернулся к Мифе, и его жуткая улыбка стала шире.
— Что ж, госпожа Мифа. Похоже, вам придётся самой расплатиться со мной за браслет.
— А? — в замешательстве пробормотала маленькая дьяволица.
Но мужчина проигнорировал её реакцию и щёлкнул пальцами. Браслет на запястье Мифы начал светиться.
Она громко закричала. Её тело стало раздуваться, светло-фиолетовое платье разорвало в клочья, а из тела начали прорастать звериные руки, насекомьи ноги и крылья.
— Мифа! — закричала Селес.
— Дорогая сестра…
— Мифа! Мифа!
Селес подбежала к ней и подхватила её на руки.
— Что ты сделал с моей сестрой?! — выплюнула она в сторону торговца.
— Браслет, который она носит, поглощает ману из земли и передаёт её прямо в тело. Иными словами, это почти то же самое, что непрерывное действие заклинания усиления. Всё, что я сделал, — немного увеличил объём поступающей маны. Однако…
Он сделал паузу, и его губы скривились в извращённой ухмылке, пока он смотрел на деформированное тело Мифы.
— Похоже, для её тела это оказалось немного чрезмерно. Какое гротескное зрелище.
Селес опустила взгляд на сестру у себя на руках.
— Мифа! Держись! Открой глаза! Прошу! — закричала она.
— Дорогая сестра… — сказала Мифа таким слабым голосом, что он едва поднимался выше шёпота. — Прости…
— Мифа!
Мы все сразу бросились к маленькой дьяволице.
— Драмам, можешь её вылечить? — спросил я.
Ещё до того, как я успел договорить, она уже применяла к маленькой девочке исцеляющее заклинание. Но в конце концов Драмам покачала головой.
— Прошу прощения, господин, но мана, которую её тело непрерывно поглощает, бушует внутри неё. Я едва успеваю исцелить одну часть тела, как она снова изменяется. С сожалением должна сказать, что сейчас не могу её вылечить.
— Чёрт, — выругался я сквозь стиснутые зубы. — Тогда попробуем снять с её запястья этот браслет…
— На вашем месте я бы не стал, мой собрат-торговец, — перебил меня торговец как раз в тот момент, когда я потянулся к руке Мифы.
— Думаешь, я поверю хоть одному твоему слову? — огрызнулся я.
— Верить мне или нет — ваше право. Однако позвольте напомнить: браслет укрепил тело госпожи Мифы, позволив ей пользоваться навыком Поглощения, а тот, в свою очередь, дал ей ещё больше силы, — сказал он.
Я замер.
— Вы ведь понимаете, что это значит? Если сейчас снять браслет, её тело вернётся в прежнее состояние и не сможет вынести силу, которую она обрела через навык Поглощения. Как думаете, что произойдёт? Её хрупкое тело схлопнется само в себя? Или взорвётся? Кто знает?
Мужчина поднёс руку ко рту и мрачно усмехнулся.
— Ах, одна мысль об этом уже заставляет меня дрожать от ужаса. Прошу, не подвергайте её такому жестокому испытанию.
— Сукин ты сын, — прорычал я, случайно выругавшись при Айне.
Я не был так зол уже очень, очень давно, но изо всех сил подавлял гнев, понимая, что сейчас должен сохранять спокойствие и ясную голову.
— Мифа, держись! Открой глаза! — взмолилась Айна, и по её щекам покатились крупные слёзы.
Она крепко держала правую руку маленькой дьяволицы — ту, что каким-то чудом избежала чудовищной трансформации, поразившей остальное тело.
— Айна… прости… — слабо сказала маленькая дьяволица.
— Мифа!
— Я… завидовала тебе… — призналась Мифа. — Прости…
— Всё хорошо! Ты тоже прости! Мне очень-очень жаль, что я выбрала то платье, — сказала Айна.
Мифа слабо усмехнулась.
— Я… больше не злюсь… В конце концов… дорогая сестра сказала… что я выгляжу в нём мило. И к тому же…
Уголки её губ тронула слабая улыбка.
— Мы… подруги.
— Мифа! — закричала Айна.
— Айна, отойди от неё, мяу! — поспешно предупредила Кильфа, подхватила девочку и отпрыгнула назад.
В следующее мгновение одна из недавно изменившихся рук Мифы пронеслась прямо там, где только что сидела Айна. Останься она на месте, могла бы серьёзно пострадать.
— Прости… Мне очень… очень жаль, Айна. Моё тело… меня больше не слушается, — слабо извинилась Мифа.
Похоже, она уже не контролировала звериные конечности, которые вырастали из её тела.
— Дорогая сестра… пожалуйста, отойди от меня. И все остальные… тоже…
— Не отойду! Я твоя сестра. Я останусь рядом с тобой, что бы ни случилось! — закричала Селес. По её лицу текли слёзы, а она прижимала младшую сестру к себе.
Конечности, росшие из тела Мифы, время от времени задевали Селес, но та не обращала на это внимания.
— Дорогая сестра, прости… что испортила платье… которое ты мне купила, — пробормотала Мифа.
— Ничего страшного! В мире есть и другие платья. Я куплю тебе новое!
Тело Мифы раздувалось всё сильнее. Изменения добрались уже до её лица, и одна его половина превратилась во что-то совсем иное. Но на нетронутой половине ей всё равно удалось улыбнуться.
— Дорогая сестра. Я всё ещё… милая? Платье, которое ты выбрала… всё ещё мне идёт? — спросила она.
— Да! Да, ты милая! И платье тебе идёт! — заверила её Селес, судорожно кивая, несмотря на слёзы, катившиеся по лицу.
Из частично изменившихся губ Мифы вырвался тихий смешок.
— Дорогая сестра, знаешь?.. Ты ужасно лжёшь. Но всё равно… я счастлива.
— Мифа!
— Дорогая сестра, больше… не тревожься обо мне, — сказала Мифа. Голос у неё был таким напряжённым, будто каждое слово приходилось выдавливать с огромным усилием. — Спасибо… что защищала меня… всё это время. Если я когда-нибудь перерожусь… я хочу снова стать твоей сестрой.
— Мифа! Мифа! — кричала Селес, крепко прижимая сестру к себе.
Вокруг нас раздался низкий смешок. Он исходил от торговца. Его фирменная жуткая улыбка растянулась на лице ещё шире, будто вся эта сцена невероятно его забавляла.
— Ох, что же это я? Где мои манеры? Мне ведь не стоило смеяться в такой трогательный момент, правда? — сказал он тоном, сочившимся притворной искренностью. — Госпожа Селесдия, вы наконец передумали? Пойдёте со мной победить Короля демонов?
— Ты… Ты крыса! — взревела Селес.
— Вам, пожалуй, стоит поскорее принять решение. Конечно, если вы не хотите, чтобы тело госпожи Мифы изменилось до полной неузнаваемости, а ущерб стал необратимым, — беззаботно сказал он. — Ну же. Я жду.
Селес стиснула зубы от отчаяния и посмотрела на младшую сестру. Трансформация уже начала распространяться и на правую сторону её тела. Мужчина был прав. Времени не оставалось.
Чёрт! Неужели нет способа спасти Мифу? Думай. Думай, Широ!
Я знал, что ключ — в браслете. Мы не сможем ей помочь, пока не снимем его. Но если снимем, убьём её. Тогда что нам…
Я ахнул, когда мысль, словно молния, ударила мне в голову.
— Госпожа Селесдия, могу я услышать ваш ответ? — неторопливо спросил торговец. — Уверен, вы примете правильное решение.
Плечи Селес задрожали.
— Хорошо, — наконец пробормотала она. — Я…
— Дорогая сестра… нет, — слабо перебила её Мифа.
— Но Мифа… — возразила Селес.
— Не страдай… из-за меня, — с трудом сказала маленькая дьяволица, а затем её взгляд опустился на браслет, впившийся в левое запястье. — Если я… сниму это… моё тело сломается, и…
Она потянулась ещё действующей правой рукой к левому запястью и попыталась снять браслет. Похоже, она предпочитала выбрать смерть, лишь бы любимую сестру не заставили подчиниться этому мерзкому торговцу из-за неё.
— Мифа, нет! — закричала Селес.
— Дорогая… сестра. Прощай…
Мифа схватилась за браслет и уже собиралась снять его, когда я бросился к ней с театральным криком:
— Хъя-а-а!
Есть. Решение есть! — подумал я.
Был только один способ спасти Мифу.
— Если браслет поглощает окружающую ману и именно из-за этого она меняется, значит, нам нужно просто остановить этот процесс!
— Отпусти меня… крыса. Ты… умрёшь, — пробормотала Мифа.
— Ого, ты волнуешься за меня, хотя так сильно меня ненавидишь? Какая же ты добрая девочка, Мифа.
— Не разговаривай… со мной так фамильярно.
— Не волнуйся, Мифа. Я тебя спасу, — заверил я её, а затем повернулся к старшей сестре. — Селес, доверь Мифу мне.
Она судорожно кивнула.
— Пожалуйста, спаси её, Широ!
— Спасу, — сказал я и, пытаясь выглядеть круто, наклонился, чтобы поднять Мифу.
Однако я забыл, что нахожусь не на старой доброй Земле, а в Руффальтио. Несмотря на маленький рост, Мифа оказалась ненормально тяжёлой, будто её тело нарушало законы физики. Но я не собирался из-за этого останавливаться. В конце концов, я мужчина.
— Н-н-нх! — простонал я, поднимая маленькую девочку исключительно силой решимости, воли и мужества.
— Ладно!
Держа её на руках, я материализовал за своей спиной портал в бабушкин дом.
Да, именно так. Моё решение для снятия браслета Мифы — отправиться в бабушкин дом. В конце концов, если браслет поглощал ману из окружения, нам нужно было лишь перенести Мифу туда, где вообще нет никакой маны, и тем самым отрезать ему подпитку.
Однако у моего плана была одна кро-о-ошечная загвоздка. Мне удалось поднять Мифу с огромным трудом, а значит, свободной руки, чтобы раздвинуть дверь, у меня не осталось. Даже ногой я сделать этого не мог: если бы весь вес Мифы пришёлся на одну мою ногу, я бы точно рухнул.
— Господин Широ!
К счастью, Айна пришла мне на помощь. Она уже бывала в бабушкином доме, поэтому поняла, что я пытаюсь сделать.
— Я открыла вам дверь! — сказала она.
— Спасибо, Айна. Ладно, идём!
Я нырнул в портал, крепко прижимая Мифу к себе, и тут же столкнулся с проблемой номер два. Тело маленькой дьяволицы так раздулось, что я не мог протиснуть её в проём.
— Ух! Н-не пролезаю! — в отчаянии воскликнул я.
Айна быстро начала толкать меня в спину, кряхтя от усилий, чтобы продвинуть нас вперёд. Суама присоединилась, но две маленькие девочки были недостаточно сильны, чтобы сдвинуть тело Мифы.
— Не знаю, что тут происходит, но я тоже помогу, мяу! — сказала Кильфа и двинулась к Айне и Суаме, чтобы присоединиться к их попыткам сдвинуть нас с места.
Но Патти остановила её, прежде чем та успела подойти.
— Отойди, Кильфа. Я справлюсь.
— Мяу? И что ты собираешься сделать, мяу? — спросила Кильфа.
— Разве не очевидно? Запущу Широ туда своей магией!
— А? Н-нет, подожди, босс! Не де…
Я отчаянно попытался остановить её, пока она не успела выпустить заклинание, но было уже поздно.
— Ветряной выстрел!
Маленькая фея произнесла заклинание, и вперёд вырвался сильный порыв ветра. И я имею в виду реально, реально сильный.
Я завопил как ребёнок, когда порыв врезался мне в спину. Ай, ай, ай. Он точно только что сломал мне позвоночник.
Несмотря на мои жалобы, ветер успешно дал нам последний необходимый толчок, чтобы тело Мифы прошло через портал, и мы вдвоём рухнули в комнату с бабушкиным алтарём.