Эпилог
Широ возвращается в Нинорич, где шумная гильдейская встреча приводит Селес к тревожной догадке о демонах и Ошейниках подчинения.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Мы вернулись!
— Всем привет, мяу!
Наконец-то мы все снова были в Нинориче. Ну, почти все. По дороге назад мы сделали небольшой крюк: завезли Неску и Райю к родителям Нески, чтобы они могли продолжить то, на чём остановились, а Рольфа высадили в его родном городе.
Кильфа была очень рада, что лекция Нески — заранее объявленная на целых три дня и три ночи — откладывается ещё ненадолго.
— Сегодня меня ругать не будут, мяу! — счастливо воскликнула она, едва Неска отошла достаточно далеко, чтобы её не услышать.
Первым делом после прибытия в Нинорич мы зашли в ратушу и сообщили Карен, что вернулись. Было уже довольно поздно, так что Айну мы оставили у неё, а сами проводили Шесс до особняка, где пожелали спокойной ночи ей, Лузе и Дуэйну. Суама к тому моменту тоже уже клевала носом, поэтому маленькая драконица отправилась домой вместе с мамой.
В итоге наша компания сильно уменьшилась: остались только Кильфа, Селес и я. После долгой обратной дороги мы все изрядно проголодались, так что направились в Гильдию авантюристов — поужинать.
— Широ! Ты вернулся! — воскликнула Патти, едва увидела нас.
Её возглас привлёк внимание Элдоса и Баледоса.
— Ну наконец-то вернулся, а?
— Давно пора, парень. Чего так долго-то?
Как обычно, братья-дворфы наслаждались выпивкой в питейном зале.
Даже Ней, глава гильдии, поприветствовала нас:
— Мы с нетерпением ждали твоего возвращения, Широ.
И, конечно же…
— Господин! Я вас целую вечность ждала! — крикнула крольчиха-регистратор Эмиль.
Она перепрыгнула через стойку и рванула прямиком ко мне.
— Идёмте со мной, господин! Отпразднуем нашу долгожданную встречу где-нибудь в тёмной комнатке, только вдвоём! — сказала она, глядя на меня огромными, сияющими глазами.
— Погоди-ка… Ой!
Я едва успел увернуться от её попытки меня обнять.
— Прекрати, Эми, — сказала Кильфа и стукнула крольчиху по затылку.
— Ай. За что, Кильфа?
— Ты пугаешь Широ, мяу. Правда ведь, Широ? — спросила Кильфа.
Я кивнул.
— Она уже почти утащила меня с собой в тёмную комнату. Ты спасла мне жизнь. Спасибо, Кильфочка, — сказал я, назвав Кильфу ласковым прозвищем, как мы и договорились, чтобы добавить происходящему капельку драматизма.
Глаза Эмиль расширились.
— А? «Кильфочка»? «Кильфочка»?! Что? А? Г-господин… Вы сейчас назвали её «Кильфочка»?!
Я уклончиво усмехнулся.
— Ну, понимаешь… кое-что случилось в деревне Кильфы.
— «К-кое-что»? Что значит «кое-что»? Только не что-нибудь неприличное, да?! — воскликнула Эмиль.
На этот раз усмехнулась уже Кильфа.
— Всё как сказал Широ. Кое-что случилось, мяу. К тому же мы с Широ друзья, а друзья всё время дают друг другу прозвища, мяу.
— Не-е-ет! — воскликнула Эмиль и закрыла лицо руками.
Похоже, то, что я назвал Кильфу «Кильфочкой», стало для неё тяжёлым ударом.
— Проклятье! Я так и знала, что надо было идти с вами! — взвыла она, и её жалобный голос разнёсся по всей гильдии.
Ага. Мы точно снова в Нинориче, — подумал я.
◇◆◇◆◇
Моё возвращение обернулось небольшой попойкой в гильдии. Я ещё даже ничего не заказал, но к столу, где мы сидели с Кильфой и Эмиль — которая, как обычно, сама напросилась к нам без всякого приглашения, — уже несли бесчисленные кружки с алкоголем.
Один за другим авантюристы из питейного зала подходили ко мне, чокались своими кружками с моей в честь моего возвращения, и мне приходилось пить снова и снова.
Похоже, завтра меня ждёт отвратительное похмелье.
Не обращая внимания на шум вокруг, Селес подошла к столу Элдоса и Баледоса и положила перед ними большой металлический обруч. Я сразу узнал один из Ошейников подчинения, которые премьер-министр использовал на циклопах.
— Взгляните на это, дворфы, — сказала она.
— А? Что это за странная штуковина, вроде кольца? — спросил Элдос.
Рядом с ним Баледос задумчиво хмыкнул.
— От него мана тянет.
— Это Ошейник подчинения, — объяснила Селес. — Устройство, которым управляют любым существом, на кого его наденут.
— Что ты сказала?! Это же запрещённый предмет! С чего бы тебе вообще показывать нам такую жуть? — воскликнул Баледос, дрожа с головы до ног.
Когда-то он работал мастером, специализировавшимся на украшениях и безделушках, так что, похоже, кое-что знал об Ошейниках подчинения.
— У меня есть к вам вопросы, — продолжила Селес, не смутившись от ужаса на лице Баледоса. — Ты кузнец, верно? Этот Ошейник подчинения использовали на циклопе. Более того, у них был ошейник, достаточно мощный, чтобы управлять чёрным драконом.
— Что?! — выкрикнул он, и глаза у него чуть не вылезли из орбит.
Он опустил взгляд на Ошейник подчинения, лежавший на столе, и внимательно его осмотрел.
— Циклоп и дракон, говоришь? Циклопы — монстры золотого ранга, а чёрный дракон — как минимум платинового! И ты хочешь сказать, эти ошейники ими управляли? Чушь собачья!
Авантюристы вокруг нас, должно быть, заинтересовались разговором, потому что вокруг Селес и братьев-дворфов уже начала собираться толпа.
— Так мне сказали, — продолжила Селес. — Я расспросила Неску. Она сказала, что тип существа, которое Ошейник подчинения способен подчинить, определяется количеством маны, вложенной в него при создании.
Баледос кивнул.
— Ага, так и есть. Я бы ещё поверил, если бы ты называла обычных монстров, но циклоп и чёрный дракон? Не знаю ни одного хьюма или дворфа, у кого хватило бы маны или кто сумел бы выковать ошейник настолько прочный, чтобы тот не лопнул от напряжения.
Если я правильно помнил, Дуэйн говорил, что ошейники, заказанные премьер-министром, были не обычными Ошейниками подчинения, а специально изготовленными на заказ.
— Баледос? — позвал я, привлекая его внимание.
Он повернулся ко мне.
— Что такое, парень?
— Если, теоретически, ни хьюм, ни дворф не могли сделать такие ошейники — достаточно мощные, чтобы укротить чёрного дракона, — то кто, по-твоему, их сделал?
Баледос немного помедлил, прежде чем ответить:
— Ну, это же очевидно. Демоны, вот кто.
Я не пропустил, как Селес вздрогнула при этих словах.