ИнтермедияСтранствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 9Глава 20.5Кильфу ведут к свадебной церемонии в Нахато, но в момент поцелуя появляется Широ.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Две луны начали подниматься в ночное небо — знак, что время свадьбы почти настало.

Кильфа пришла в деревню Нахато, где должна была пройти церемония, ведь Садзири был будущим старостой этой деревни.

— Пойдём, Кильфа, — позвала её мать, входя в хижину, служившую невесте комнатой ожидания.

После короткой паузы Кильфа уступила.

— Хорошо.

На губах её матери появилась мягкая улыбка, когда она оглядела дочь.

— Ты прекрасна.

Кильфа в целом не относилась к тем, кто суетится из-за внешности: удобство и практичность она предпочитала сложным нарядам и укладкам. Но в этот день она была невестой и должна была выглядеть соответствующе.

Её губы окрасили красным, на щёки нанесли узоры того же цвета, а привычную одежду, в которой легко двигаться, она сменила на церемониальное облачение своего народа.

Ещё одна традиция кат-ши состояла в том, что мать забирала дочь и сопровождала её к месту церемонии. Приход матери означал: момент уже близко, и скоро Кильфа станет женой Садзири.

— Ты прямо как я в молодости, — сказала мать и озорно улыбнулась.

Кильфа понимала, что мать пытается хоть ненадолго поднять ей настроение. В конце концов, она знала, как сильно её дочь ненавидит саму мысль о браке с мужчиной, которого не выбирала.

В отличие от того времени, когда Кильфа в тринадцать лет ушла из деревни, теперь она уже не была ребёнком и понимала, о чём думает мать.

— Твой будущий муж тебя ждёт. Пойдём со мной, — мягко поторопила её мать.

Кильфа нехотя кивнула и вышла за матерью наружу.

Как и в деревне Зуда, кат-ши деревни Нахато жили в домах на деревьях, соединённых верёвочными мостами. Мать и дочь прошли по этим мостам, а затем спустились по лестнице на землю.

Деревня Нахато была гораздо, гораздо больше Зуды, и Кильфа не могла не чувствовать горечи из-за того, как процветало их поселение, пока остальные зверолюды в лесу так тяжело бедствовали.

Свадьбу должны были провести на деревенской площади, где на церемонию собрались кат-ши из обеих деревень.

По традиции жених должен был устроить для гостей роскошное угощение, показывая свою силу и богатство тем, что всех пришедших ждёт пир и выпивка без ограничений.

Но даже несмотря на отвлекающий манёвр в виде этого хмельного застолья, когда Кильфа с матерью вышли на площадь, все до единого кат-ши обратили на них внимание.

Садзири стоял посреди площади — всего в тридцати шагах от Кильфы. Когда их взгляды встретились, он ухмыльнулся, а она опустила глаза, потому что не хотела видеть его лицо.

— Так это та девчонка из деревни Зуда? — прокомментировал кто-то в толпе.

— Ага. Внучка старосты, — добавил другой гость.

— Почему у неё такой несчастный вид? Она же выходит за господина Садзири!

— Очень невежливо с её стороны.

Взгляды пяти сотен кат-ши были прикованы к Кильфе, а сами они перешёптывались между собой.

Она слышала, как её осуждают и называют дурой за то, что она позволила хьюму сбить себя с пути.

— Иди, Кильфа, — сказала мать и слегка подтолкнула дочь в спину.

— Хорошо, — уныло пробормотала будущая невеста и пошла к Садзири.

— Подожди, Кильфа!

Повышенный голос матери заставил её остановиться, и она с недоумённым «мяу» обернулась.

— Прости, — произнесла мать, и лицо у неё было печальным.

Кильфа покачала головой.

— Не надо. Со мной всё хорошо, — заверила она мать.

— Правда? Правда ведь, — сказала мать, и на глазах у неё выступили слёзы. Но это были не слёзы радости.

Это был знак бессилия: она винила себя за то, что не смогла спасти дочь от этой судьбы. Она хотела бы, чтобы нашёлся другой способ защитить их деревню, но знала: это единственное решение. У неё не оставалось выбора, кроме как отдать дочь этому мужчине.

— Я пойду, ладно? Спасибо, мама, мяу, — сказала Кильфа, улыбнулась матери и снова медленно двинулась к Садзири.

Он ждал её в конце прохода, следя за её неспешным продвижением — шаг за выверенным шагом.

Если бы меня ждал Широ, я бы добралась до него за пять шагов, мяу, — мрачно подумала она.

Ноги казались тяжёлыми.

Один шаг. Второй.

Со мной всё хорошо. Всё будет хорошо, мяу, — твердила она себе.

Ещё шаг. Потом ещё.

Как бы медленно она ни шла, если продолжит идти, рано или поздно доберётся.

— Долго же ты тянула, — заметил Садзири, когда она наконец оказалась рядом с ним. — Тебе настолько противна мысль стать моей женой? Или ты так пыталась сдержать восторг, пока шла ко мне?

Кильфа не удостоила его едкие вопросы ответом. Она просто повернулась к пожилому жрецу, который проводил церемонию.

Садзири раздражённо цокнул языком и сделал то же самое.

— Мы начинаем церемонию, которая соединит Садзири из деревни Нахато и Кильфу из деревни Зуда, — объявил жрец, и его торжественные слова разнеслись по площади. — Как представитель богов, обитающих в лесу Дура, я проведу этот союз и свяжу их как мужа и жену.

Жрец продолжил речь, но его слова быстро перестали доходить до ушей Кильфы.

Я просто хочу, чтобы всё поскорее закончилось, мяу.

Она уже второй раз попрощалась с Широ. Он пришёл, чтобы забрать её назад, но она отказалась идти с ним.

В Нинориче её мир казался таким ярким, а здесь и сейчас всё было тусклым и серым.

— В знак вашего союза вы можете поцеловаться перед богами леса, — подсказал жрец.

— Эй, Кильфа, — сказал Садзири, пытаясь привлечь её внимание.

Решив, что она слишком долго не отвечает, он снова цокнул языком, схватил её за плечо и заставил развернуться к нему лицом.

— Смотри на меня.

Лицо Садзири оказалось прямо перед её глазами.

— Обменяйтесь клятвами этим поцелуем, — поторопил жрец.

Лицо Садзири приближалось к Кильфе всё ближе и ближе, и она вдруг осознала: прямо сейчас он собирается забрать её первый поцелуй.

Пожалуйста, пусть это закончится быстро, мяу, — беззвучно взмолилась она и смиренно закрыла глаза.

Но внезапно тишину разорвал голос.

— А ну стоять!

Это был Широ.