Встреча
Широ лечит другие поселения леса Дура, а затем вместе с Кильфой, Валерией, Дуэйном и Селес сталкивается с ограми в деревне Нередзи.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
По моей просьбе Валерия повела нас по другим поселениям зверолюдей в лесу Дура, и в каждой деревне, куда мы приходили, — будь там демонические волки, лисий народ, собачий народ или высшие кат-ши, — мы находили исхудавших, осунувшихся жителей. И, как говорили дети медвежьего народа, Скорбь леса свирепствовала повсюду.
Я попросил Кильфу, Валерию и нескольких медвежьих людей, которые пошли с нами, помочь раздать лекарства больным и накормить их рисовой кашей. Оказалось, зверолюди куда выносливее хьюмов: всего через пару дней все они уже снова стояли на ногах. Закончив лечить больных в одной деревне, мы переходили к следующей, потом к следующей, и вскоре нам осталось посетить только одно поселение — деревню обезьяньего народа.
— Наша последняя остановка — деревня Нередзи, территория обезьяньего народа, — сообщила мне Валерия. — Но там будь особенно осторожен: обезьяний народ не любит хьюмов ещё сильнее, чем остальные. Они вас прямо ненавидят.
— Хм, «ненавидят» — очень сильное слово. Что хьюмы им сделали? — спросил я.
— Они однажды попытались восстать против Орвила, — объяснила Валерия, — и теперь вынуждены платить более высокие налоги, чем все остальные. Чтобы сводить концы с концами, им не осталось другого выбора, кроме как отправлять дочерей работать в Орвил.
— Почему дочерей, мяу? — спросила Кильфа.
— Скажем так, людей со странными вкусами можно найти где угодно, — уклончиво ответила Валерия.
Кильфа опустила голову.
— Широ, что бы ты сделал, если бы кто-то тронул одного из твоих близких? — спросила меня Валерия.
— Убил бы, — ответил я без колебаний.
Кильфа подняла голову.
— Я тоже! — воскликнула она. — Я бы тоже убила, мяу!
— Вот именно. Думаю, теперь ты примерно понимаешь, что обезьяний народ чувствует к хьюмам, — заключила Валерия.
— Буду осторожен, — пообещал я.
До этого момента жители всех деревень, куда мы приходили, сперва относились к нам с Кильфой очень настороженно: собачий народ кидал в нас камни, высшие кат-ши угрожающе наставляли на нас копья и так далее. Но, к счастью, Валерия выступала нашим посредником, так что никто не пострадал, и в конце концов нам удавалось завоевать их доверие. Некоторые зверолюди даже плакали, когда приходило время уходить из их деревни.
Я всего лишь давал им лекарство от простуды и кормил рисовой кашей, а они начинали называть меня «спасителем» и всё в таком духе. Каждый раз, когда звучало это слово, меня передёргивало от смущения.
— Ладно, мы почти у деревни Нередзи… — начала Валерия, но внезапный рёв где-то неподалёку оборвал её.
— Гра-а-а-а-ргх!
Кто… нет, что это было?!
— Этот крик… — выдохнула Валерия, мгновенно насторожившись.
— Огры, мяу! — воскликнула Кильфа.
◇◆◇◆◇
Мы как можно тише продолжили путь к деревне обезьяньего народа, стараясь не попасться ограм на глаза, а добравшись до поселения, задержались за деревом и осмотрели обстановку. К нашему ужасу, деревню Нередзи атаковала стая огров. Часть домов обрушилась, другие горели. Земля была залита кровью, вокруг лежали потерявшие сознание обезьяньи зверолюди. Мы не слышали ни криков, ни зова о помощи, а значит, оставшиеся жители либо сумели бежать из деревни, либо где-то спрятались и в полной тишине ждали, пока огры уйдут.
— Грра-а-а-ррххх, — рычали огры, ведя себя так, будто деревня принадлежала им.
Вокруг них на земле лежали несколько вооружённых воинов обезьяньего народа, и одного короткого взгляда хватало, чтобы понять: некоторых уже не спасти.
— Один, два, три, четыре… Шесть огров, мяу, — сообщила нам Кильфа.
Меня поразило, насколько спокойно и собранно она держалась перед лицом такой страшной резни, но я решил, что всё дело в её профессии авантюристки: для неё подобные вещи были чем-то вроде рабочих рисков.
Я внимательно посмотрел на огров. Пятеро были примерно по три метра ростом, а шестой оказался ещё выше — внушительные три с половиной метра.
— Что предлагаешь, Кильфа? — спросила Валерия у моей спутницы-кат-ши.
То, что она даже не стала спрашивать моего мнения, ясно показывало: частью боевой силы она меня с самого начала не считала.
— Конечно, будем сражаться, мяу, — без колебаний ответила Кильфа.
— Их шестеро, и здоровяк, скорее всего, высший огр. Ты уверена, что хочешь с ними связываться?
Кильфа решительно кивнула.
— В деревне наверняка ещё есть выжившие, мяу.
— Похоже на то, — признала Валерия.
— Тогда мы обязаны им помочь, мяу. В одиночку я, наверное, смогла бы убить максимум одного огра. Но… — Она замолчала и широко ухмыльнулась, бросив взгляд на меня. — С предметами Широ мы втроём, может, и всех их уложим, мяу!
— Предметами? Широ, у тебя правда есть вещи, которые помогут нам сражаться с ограми? — спросила Валерия, озадаченно посмотрев на меня.
— Да так, ношу при себе кое-что для самообороны. Но в руках умелого бойца вроде Кильфы это может быть весьма смертоносно, — объяснил я.
— Широ, дай мне ту штуку, которая пш-ш-ш — пш-ш-ш! — попросила Кильфа.
— Пш-ш-ш? А, ты про спрей?
— Да, его, мяу!
Я снял рюкзак, сунул в него руку и активировал навык Инвентаря, вытащив баллончик отпугивателя медведей, который передал Кильфе. Разумеется, я проследил, чтобы скрыть этикетку и Валерия не увидела на ней медведя. Ну, знаете, учитывая, что она сама из медвежьего народа.
— До скорого, мяу! — сказала Кильфа и рванула из леса к разрушенной деревне обезьяньего народа.
— Осторожнее! — крикнул я ей вслед.
— Буду!
За долю секунды она набрала максимальную скорость.
— Гуах?
Огры заметили её, но было уже поздно. Когда между Кильфой и ними осталось всего три метра, они оказались в зоне действия спрея.
Пш-ш-ш!
— Получай, мяу! — крикнула Кильфа, распыляя отпугиватель прямо в лицо первому огру.
Впечатляет, — подумал я.
Главный ингредиент отпугивателя медведей — капсаицин, вещество, из-за которого перец чили кажется жгучим. Монстры в этом мире куда сильнее животных на Земле, но против большинства из них отпугиватель медведей, похоже, работал вполне эффективно. Да и будем честны: даже самого крепкого противника легко вывести из строя, если на время ослепить.
Огр взревел от боли, рухнул на землю и схватился за лицо.
— Я ещё не закончила, мяу! — крикнула Кильфа.
Пш-ш-ш! Пш-ш-ш!
Один, второй, третий огр — все один за другим повалились на землю. Когда рухнул третий, Кильфа поняла, что отпугиватель закончился, бросила пустой баллончик на землю и оглянулась на меня.
— Широ!
— Держи!
Я собрал все силы и метнул ей ещё два баллончика.
Кильфа подпрыгнула, уворачиваясь от атаки одного из оставшихся на ногах огров, и поймала баллончики прямо в воздухе.

Пш-ш-ш!
— Вот тебе, мяу! — крикнула она и успешно вывела из строя четвёртого огра.
Пятый, однако, не собирался так легко попасться и уклонился от атаки Кильфы.
— Ах, как же бесит!
Похоже, пятый огр распознал в спрее угрозу и теперь старался не подходить к нему близко. У него оказалось достаточно времени для контратаки, и я с ужасом увидел, как он поднял с земли едва живого обезьяньего мужчину, лежавшего неподалёку, и со всей силы швырнул его в Кильфу, сопроводив бросок рёвом. Видимо, на дальнобойную атаку Кильфы он решил ответить своей.
— Мяу!
Я много раз своими глазами видел боевое мастерство Кильфы и знал, что она могла бы увернуться от атаки огра. Но она не стала этого делать и поймала обезьяньего мужчину, прежде чем тот ударился о землю. Полностью погасить инерцию она, правда, не смогла: сила столкновения протащила её назад на пару метров, и она упала на землю с этим человеком на руках.
Огр тут же воспользовался тем, что она на мгновение потеряла подвижность, и бросился к ней.
— Осторожно, Кильфа! — крикнул я.
— Мяу?!
Кулак огра уже готов был обрушиться на Кильфу, когда откуда ни возьмись в монстра врезалась Валерия.
— Ложись!
— Гуах?
Несмотря на меньший размер, Валерия пересилила огра и повалила его на землю.
— Вы, твари, устроили хаос по всему нашему лесу, да? Ну что ж, пора нам отплатить. Получай!
Она оседлала огра и принялась осыпать его лицо ударами. Как представительница медвежьего народа, Валерия была безумно сильна, и мне стало немного страшно, что она случайно убьёт зверя голыми кулаками. Нет, беру свои слова обратно: она точно собиралась его убить.
Когда с ним разобрались, остался лишь один огр — тот самый, которого Валерия назвала высшим. Он взревел и свирепо оскалился на Кильфу, совершенно не тревожась о том, что его товарищи либо катаются по земле от боли, либо уже без сознания.
— Это плохой знак, — пробормотал я себе под нос.
Инстинкты подсказывали мне: этот высший огр — очень плохая новость. Очень.
Я открыл Инвентарь и выудил флейту, которую мне одолжила Драмам. Каждая клеточка моего тела говорила: нужно немедленно её позвать. Но как раз когда я собирался поднести флейту к губам, позади раздался приятный мужской голос:
— А, вот ты где, Широ!
Я резко обернулся и увидел, как к нам бежит невероятно красивый парень.
— Дуэйн? Что ты здесь делаешь…
Но он перебил меня:
— Объяснять некогда. Я займусь этим огром. Ха-а!
Выглядя как герой, сошедший прямо со страниц сказки, Дуэйн пронёсся мимо меня и начал рубить зверя мечом. Будь я женщиной, вне всяких сомнений, в этот же миг влюбился бы в него по уши.
Но что, ради всего святого, Дуэйн вообще здесь делает?
— Мы искали тебя, Широ, — сообщила женщина, появившаяся рядом со мной.
— Селес, ты тоже здесь?
— Мы пошли по следу моего фамильяра и обнаружили, что ты развлекаешься с ограми, — объяснила она.
Похоже, Селес использовала фамильяра, которого отправила со мной, как своего рода передатчик.
— Но зачем вы вообще пошли меня искать? — спросил я.
— Айна расплакалась, потому что вы слишком долго не возвращались, и я отправилась искать вас вместе с тем хьюмом-самцом, — объяснила она.
По первоначальному плану мы с Кильфой должны были провести две ночи в деревне кат-ши и вернуться в Орвил, но, чтобы помочь как можно большему числу поселений зверолюдей, мы задержались в лесу намного дольше, чем собирались. Айна очень разволновалась, когда мы не вернулись в назначенный срок, и попросила остальных пойти нас искать. После жеребьёвки было решено, что поисковую группу составят Дуэйн и Селес, а Драмам останется в гостинице с Лузой и детьми.
Почему-то Селес выглядела очень довольной, пересказывая мне всё это.
— Мисс Кильфа, давайте сработаемся! — предложил Дуэйн, продолжая рубить высшего огра.
— Хорошо, мяу!
Вдвоём они, похоже, сражались со зверем на равных, но вскоре к ним присоединилась Валерия, убедившись, что добила четырёх огров, которых Кильфа раньше ослепила отпугивателем медведей.
— Кильфа, кто этот хьюм? — спросила медвежья женщина.
— Гра-а-а!
— Мой и Широ друг, мяу.
— Гуа-а-а!
— Рад знакомству, мисс медвежья женщина. Я Дуэйн Лестард.
— Га-а-а!
— Я Валерия. Воительница из деревни Лугу. Смотри не теряй сосредоточенность, хьюм-мечник!
Высший огр явно не создавал троице слишком больших проблем, раз Дуэйн и Валерия успевали представиться друг другу, удерживая его на месте.
— А ты к ним не присоединишься, Селес? — спросил я у дьяволицы.
— Я похожа на ту, кому нравится наваливаться толпой на одного противника?
— Нет, не похожа, — признал я. — Если уж на то пошло, тебе, наверное, больше нравится, когда толпой нападают на тебя, а ты побеждаешь сразу нескольких врагов.
Она, кажется, была впечатлена моим ответом.
— Ты хорошо меня знаешь.
— Ну мы ведь друзья, разве нет? — сказал я.
Она тихо рассмеялась.
— Разве?
— Да, друзья, — заверил я её и добавил: — Верно?
— Вот как. Значит, мы с тобой друзья?
— Угу, друзья.
Пока мы с Селес продолжали эту праздную перепалку, Кильфа, Дуэйн и Валерия расправились с высшим огром.