Жених
Садзири заявляет права на Кильфу, угрожает Широ и вынуждает деревню срочно решать, примут ли они её выбор.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Жених Кильфы? — пробормотал я, оглядывая появившегося мужчину с головы до ног.
Надо признать, выглядел он довольно устрашающе. Я взглянул на Кильфу, пытаясь понять её реакцию. Лицо у неё было мрачное, но слова мужчины она не отрицала. Значит, он, скорее всего, говорил правду.
В отличие от меня, который только притворялся партнёром Кильфы, этот мужчина по имени Садзири был её настоящим женихом.
— Подождите, господин Садзири, — вмешалась старейшина. — Кильфа пришла всего несколько минут назад и наверняка устала с дороги. Не могли бы вы дать ей отдохнуть хотя бы…
Садзири прервал её одним взглядом.
— И почему именно я должен ждать из-за этого? Я её жених. Если ей нужен отдых, она может отдохнуть рядом со мной, — заявил он властным тоном, не оставлявшим места возражениям.
Неужели этот тип в деревне даже важнее бабушки Кильфы?
— Н-но я всё же думаю, что вам следует…
Старейшина попыталась возразить, но Садзири снова её оборвал.
— О, да замолчите уже, госпожа старейшина деревни Зуда. Я не собираюсь повторять.
Старейшина в досаде закусила губу, но промолчала.
— Старая карга никак не заткнётся, да? Какая досада. Ты тоже так думаешь, Кильфа? — сказал господин Настоящий Жених, повернувшись к моей подруге-кат-ши.
— Я не позволю тебе оскорблять мою бабушку, мяу, — ответила Кильфа, сердито глядя на него.
— Ой, прости, — сказал господин Настоящий Жених, хотя в его голосе не было ни капли раскаяния. — Впрочем, ты права. Когда мы поженимся, она ведь станет и моей бабушкой. Обещаю, когда придёт время, я проявлю к ней всё уважение, которого она заслуживает.
Он сделал паузу и шагнул к Кильфе.
— Но куда важнее другое: мы очень давно не виделись. Знаешь, я по тебе скучал, — сказал он и протянул руку к её щеке. Кильфа отбила её.
— Не трогай меня, мяу! — рявкнула она.
Да, теперь всё ясно. Кильфа этого мужчину терпеть не могла.
— О-о, страшно-то как, — поддразнил господин Настоящий Жених. — Ты заставишь меня ждать свадьбы, прежде чем позволишь к тебе прикоснуться?
— Я не собираюсь за тебя выходить, мяу! — выплюнула Кильфа.
— Что ты имеешь в виду?
— Я…
Кильфа замялась, схватила меня за руку и прижала её к своей груди.
— Я выйду за Широ, мяу! — смело заявила она.
Глаза господина Настоящего Жениха остановились на мне. Судя по всему, до этого момента он вообще не заметил моего существования. Он хмыкнул с равнодушным видом и оглядел меня с ног до головы. Похоже, придя к выводу, что я не стою его внимания, он медленно скривил губы в презрительной улыбке.
— Ты издеваешься, Кильфа? С чего бы тебе выходить за какого-то хьюма? А, погоди. Теперь понял, — сказал он и ударил кулаком по ладони другой руки. — Этот хьюм чем-то тебя держит, верно? Так и есть. Что у него на тебя есть? Он загнал тебя в долги? Связал магическим контрактом? Работорговцы особенно хорошо владеют такой магией. Но не волнуйся, дорогая Кильфа. Я сам разберусь с этим хьюмом.
Господин Настоящий Жених вытащил короткий меч с пояса и направил острие прямо на меня.
Так, это нехорошо, — подумал я. Кто бы мог подумать, что за каких-то пять минут мне дважды пригрозят смертью?
— Прошу, подождите, — сказал я и поднялся, держа руки в воздухе, чтобы показать: я не желаю никому в этой комнате вреда. — Вы сначала выслушаете, что я хочу сказать?
Само собой, господин Настоящий Жених оружие не опустил.
— Нет, спасибо. Боюсь, у меня уши сгниют, если я буду вынужден слушать бред хьюма.
— Нет, мяу! Я не позволю тебе и пальцем тронуть Широ, мяу! — воскликнула Кильфа.
Она тоже поднялась, встала передо мной и раскинула руки, словно закрывая меня от возможной атаки.
— Отойди, Кильфа, — фыркнул господин Настоящий Жених.
— Не отойду, мяу! — твёрдо сказала она, качая головой. — Слушай внимательно, Садзири. Мы с Широ любим друг друга! Мы поженимся! Поэтому я и вернулась домой: чтобы сообщить бабушке эту новость, мяу.
— Вы «любите друг друга»? Ты и этот хьюм? — скептически повторил господин Настоящий Жених и медленно направился к нам.
Он приблизил нос к Кильфе, а затем проверил и мой запах, оценивая нас обоих.
— Твой запах на нём есть, — признал он.
— А, вы это чувствуете? Ой-ой. Значит, запахи и правда переходят к партнёру, когда люди любят друг друга, — сказал я, прикидываясь дурачком.
— Любят, значит? — равнодушно произнёс он. — Кат-ши и хьюм? И в постели вы тоже друг друга «любите»?
Я немного запнулся, но в конце концов сумел сказать:
— Оставлю это вашему воображению.
Господин Настоящий Жених раздражённо цокнул языком и убрал короткий меч в ножны.
Предложение Кильфы провести ночь в одной кровати принесло плоды: проверку запахом господина Настоящего Жениха мы прошли легко. Так или иначе, он, похоже, поверил, что мы действительно в отношениях.
— Ты планируешь завести детей от этого хьюма? — спросил господин Настоящий Жених у Кильфы.
— Угу, мяу! Я хочу много детей от Широ, мяу! — без колебаний ответила она.
Эм, Кильфа? Господин Садзири внезапно замолчал. И ещё: пожалуйста, перестань выдавать такие фразы без предупреждения. Мне и так очень трудно сохранять невозмутимое лицо. У меня уже вся мощность мозга уходит только на обработку происходящего.
— Значит, ты хочешь носить потомство этого хьюма, да? — довольно безразличным голосом сказал господин Садзири и повернулся ко мне. — Эй, ты.
— Кто, я? — неловко сказал я.
— Да, ты.
— Ч-что такое?
— Значит, хочешь украсть у меня Кильфу? Тогда покажи мне свою силу.
— Свою силу? Что вы имеете в виду?
— Да, силу. Докажи, что ты достаточно силён, чтобы быть её мужем.
— О, но я всего лишь торг…
Я уже собирался сказать, что я всего лишь простой торговец, как вдруг господин Садзири исчез в воздухе.
В следующий миг я услышал крик Кильфы:
— Не позволю, мяу!
А когда мой мозг наконец догнал происходящее, острые толстые когти господина Настоящего Жениха — похожие на когти огромного хищного зверя — с пугающей скоростью приближались к моим глазам.
Я даже не увидел, как он двинулся. Единственная причина, по которой я тут же не лишился глаза, — вмешательство Кильфы.
— Я уже сказала! Широ — мой жених, мяу! Я не позволю тебе его ранить, мяу! — прошипела она сквозь стиснутые зубы, схватив господина Садзири за запястье и пытаясь удержать его.

— Что ты делаешь, Кильфа? — спросил он.
— Защищаю Широ! Защищаю моего жениха, мяу! — заявила она.
Господин Садзири презрительно взглянул в мою сторону.
— Серьёзно? Тебе не стыдно, что тебя защищает женщина?
— Широ — торговец, мяу, — крикнула Кильфа. — В отличие от тебя, он не пытается решать всё насилием, мяу!
Стоило Кильфе произнести слово «торговец», как Садзири застыл.
— Торговец, говоришь? — переспросил он.
— Угу, я торговец, — подтвердил я.
Господин Садзири на мгновение словно опешил, а затем снова повернулся к Кильфе.
— Я разочарован в тебе, Кильфа. Из всех, кого ты могла выбрать, ты решила взять в мужья хьюма-торговца? Тебе нужны его деньги? В этом дело?
— Разочаровывайся сколько хочешь, мне всё равно, мяу, — вызывающе сказала она. — Я могу выйти замуж за кого захочу, мяу!
— Вот как. Ладно.
Господин Настоящий Жених посмотрел на бабушку Кильфы.
— Эй, старуха. Так ваша деревня с этим согласна?
— Н-ну подождите, господин Садзири! Пожалуйста, дайте нам ещё немного времени! — в панике воскликнула старейшина.
Она выглядела отчаянной.
— У меня нет лишнего времени. Если вы хотите выполнить наше соглашение, советую поторопиться, — выплюнул он.
Затем его взгляд снова остановился на Кильфе, и губы скривились в злобной ухмылке.
— До скорого, Кильфа.
И с этими словами он покинул дом старейшины.