Послесловие
Хииро Симодзуки рассказывает о болезни перед выходом тома, благодарит участников проекта и анонсирует деревню кат-ши.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Спасибо, что купили седьмой том Странствующего торговца в другом мире: могу вернуться домой когда захочу! Я автор, Хииро Симодзуки.
Прежде всего, мне очень жаль, что между предыдущим томом и этим прошло целых полгода! Я просто не могу достаточно извиниться перед всеми, кого это коснулось. Этот том должен был выйти куда раньше, но я подхватил пневмонию, и в день выхода предыдущего тома меня срочно увезли в больницу.
Четыре часа я провёл в машине скорой помощи, пока искали больницу, где было свободное место, так что я даже не смог написать в соцсетях о выходе шестого тома. По словам врача, состояние было довольно серьёзным, а на рентгене, который сделали уже в больнице, лёгкие были полностью белыми. Похоже, если бы семья пришла проверить меня на день-два позже, я бы умер.
Эх, всё-таки жить — это замечательно, правда?
Если вы вдруг почувствуете, что с вами что-то не так, не откладывайте. Сразу обращайтесь в ближайшее медицинское учреждение, хорошо?
Вот почему я молчал в соцсетях, когда вышел прошлый том: я буквально переживал почти смертельный опыт. Если в будущем во время выхода нового тома вы снова не увидите от меня сообщений, пожалуйста, отнеситесь с терпением. Возможно, я опять буду на грани смерти.
Так или иначе, из-за всей этой истории с «я чуть не умер» мне захотелось написать для этого тома что-нибудь более лёгкое и жизнерадостное. Прошлый том был довольно тяжёлым, поэтому в этот раз я хотел сделать приятное, весёлое и лёгкое чтение. Принцесса Шессфелия возвращается, а писать Эмиль и её привычные выходки мне, как всегда, было невероятно весело. Надеюсь, вам было так же приятно читать этот том, как мне — писать его.
В следующем томе Широ покинет Нинорич и отправится в деревню кат-ши. Скажу по секрету: до последнего момента я сам не мог решить, кто поведёт его на свою родину — Кильфа или Эмиль. В грядущем томе будет ещё больше звериных ушек, так что надеюсь, вы будете его ждать.
Что ж, пора немного порекламировать.
Все три тома манга-адаптации Странствующего торговца в другом мире от Акэти Сидзуку-сэнсэй идут невероятно хорошо. Я с огромным нетерпением жду выхода четвёртого тома! Для меня очень много значило бы, если бы вы купили не только ранобэ, но и мангу.
А теперь к благодарностям.
Иллюстратору Ивасаки Такаси-сэнсэй — огромное спасибо за вашу чудесную работу над этой серией. И мне очень жаль, что с расписанием этого тома вышла такая неразбериха (кланяется до земли)! Каждый раз, когда вы присылаете новую иллюстрацию, я ставлю её обоями на компьютер. Так что когда дедлайн начинает давить на меня слишком сильно, достаточно взглянуть на ваши прекрасные рисунки — и мне сразу становится легче.
Акэти Сидзуку-сэнсэй, отвечающей за манга-адаптацию этой серии, большое спасибо за то, что вы всегда создаёте такую качественную работу. Я каждый раз ужасно радуюсь, когда получаю черновики манги, а при выходе новой главы мне хочется прыгать от счастья. Очень жду скорого выхода четвёртого тома!
Моему редактору и всему редакционному отделу HJ Bunko — спасибо вам за всё и простите за все хлопоты, которые я вам доставил!
Моей семье, которая нашла меня на грани смерти, моим собакам, которые потом меня подбадривали, моим друзьям и коллегам-авторам — спасибо вам за всё.
И, как всегда, самое огромное, жирное спасибо — вам, читатель, за то, что дочитали до этого места! Большое вам спасибо!
И наконец, я снова пожертвую часть гонорара от этой книги детям, которым нужна помощь. Пусть жизни как можно большего числа детей будут полны надежды и радости! Покупая эту книгу, вы тоже вносите вклад в поддержку этих детей.
Увидимся в следующем томе!
Хииро Симодзуки