Тревожная атмосфера в гильдии
Широ слушает рассказ Райи о загадочных руинах, источнике, где можно встретить мёртвых, и новых проблемах Нинорича.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Говоришь, можно встретить мёртвых? — переспросил я, повторяя слова Райи, чтобы убедиться, что правильно его услышал.
Райя с мрачным лицом кивнул.
— Ага.
Похоже, он не шутил.
— То есть настоящих мёртвых? Не просто зомби или призраков?
— О, ты и про них знаешь? — удивился Райя. — Неплохо ты, смотрю, подтянул знания о монстрах. Впечатляет.
Я пожал плечами.
— Рольф и Неска взяли на себя труд рассказать мне о всяких монстрах, которые водятся в большом мире. Сказали, что мне не помешает запомнить хотя бы некоторых, раз уж большинство моих клиентов — авантюристы.
— Да, на них похоже, — фыркнул он со смешком.
Поскольку об этом другом мире я знал не так уж много… нет, зачёркиваем: я не знал практически ничего, — я частенько просил Неску и Рольфа рассказать мне о нём побольше. О местных религиях, об истории континента в целом, о соседних с королевством странах и так далее. Они, видимо, решили, что мне нужно ещё и в монстрах разбираться, и после их уроков я теперь мог с уверенностью сказать: о монстрах я знаю больше любого начинающего авантюриста. Хотя, конечно, они наверняка всё равно знали вещи, которых не знал я, например какие-нибудь сверхизвестные сказания и легенды. Просто о таком я Неску обычно не спрашивал, а она почти наверняка считала, что уж это-то мне и так известно.
— Несколько недель назад мы вместе ужинали, и они весь вечер читали мне лекцию о жизни гоблинов и их повадках. Я даже не просил! Зато теперь могу смело сказать: гоблинов я терпеть не могу, хотя ни одного в жизни не видел.
— Чувак. Ты дружишь с феей, дьяволицей и драконом, но при этом ни разу не видел гоблина? — ответил Райя. — Как это вообще возможно? Серьёзно, цирковые номера бывают менее нелепыми, чем твоя жизнь! Или это привилегия внука легендарной ведьмы? Тебя ещё в колыбели сверхъестественной удачей благословили?
Я усмехнулся.
— На всякий случай уточню: это был комплимент?
— Само собой. Удача очень важна и для авантюристов, и для торговцев.
Он на секунду замолчал, потом вдруг осознал, куда нас занесло, и покачал головой.
— Подожди, мы же совсем с темы съехали, да?
Он почесал затылок и посмотрел в сторону питьевого зала.
— Пойдём займём тот столик, — сказал он, кивком указав на нужный.
Мы заказали напитки и сели за свободный стол. Через пару минут официантка принесла заказ: мне — ледяную колу в стеклянной бутылке, а Райе — его нынешний любимый напиток, сётю из батата, крепкий алкоголь, который я привёз из Японии.
— Не захотел выпить чего покрепче? — спросил Райя, покосившись на мой совершенно безалкогольный выбор.
Я покачал головой.
— После этого я собираюсь зайти к Карен и сообщить, что вернулся из королевской столицы, так что лучше мне оставаться трезвым.
— Логично, — понимающе кивнул Райя.
Был ещё ранний день, а значит, большинство людей всё ещё вовсю работали. Карен, скорее всего, была по уши завалена делами. Я не мог просто так заявиться к ней в кабинет слегка навеселе.
— Но ты на меня не равняйся. Пей сколько душе угодно.
— Не переживай, я так и собирался, — сказал Райя. — Ну что, до дна!
— Будем!
Он звякнул своей кружкой о мою бутылку, и мы оба как следует отхлебнули.
— Так расскажешь поподробнее об этих загадочных руинах, где можно «встретить мёртвых»? — спросил я.
— Конечно. Как я уже говорил, речь не о нежити. Никаких зомби, призраков и всего такого. Более того, ребята, которые побывали в тех руинах, сказали, что вообще не видели там ни одной нежити.
Я не удержался и с облегчением выдохнул. Как человек, который до ужаса боится фильмов ужасов, я был очень рад, что в рассказе Райи не появятся зомби.
— Хм, с чего бы начать? В общем, одна из авантюристских групп гильдии отправилась в лес, и там…
Время от времени отпивая сётю, Райя рассказал мне всё, что произошло вокруг этих загадочных руин.
Пока я был в столице, авантюристы гильдии «Благословение феи» продолжали исследовать большой лес к востоку от Нинорича — точнее, руины эпохи древней магической цивилизации, разбросанные по всему лесу.
Однажды группа авантюристов отправилась исследовать руины, которые ещё не успели как следует прочесать, и там произошло нечто совершенно непостижимое: один из них встретил свою давно умершую возлюбленную.
В этих руинах было подземелье, а подземелья обычно означали сокровища, так что место привлекало множество авантюристов. Вот только именно это подземелье оказалось битком набито сильными монстрами, и, несмотря на то что группы проводили там по нескольку дней подряд, никому так и не удалось найти никаких сокровищ.
Большинство авантюристов махнули на это место рукой и ушли к другим руинам в надежде, что там им повезёт больше. Но та самая группа продолжала упорно двигаться дальше и, после долгих дней блужданий по подземелью, множества смертельно опасных ситуаций и целой череды неудач, наконец добралась до самого нижнего уровня.
И к их полному недоумению, никаких сокровищ там не оказалось.
— То есть золота и драгоценностей они не нашли, зато наткнулись на давно умершую возлюбленную одного из них? — уточнил я.
Райя кивнул.
— По их словам, там был источник, и во всей последней комнате только он один.
— Источник? В подземелье? — недоверчиво переспросил я.
— Ага. Огромный источник посреди здоровенной пустой комнаты.
Источник в подземелье? Такой, какие обычно стоят в больших парках?
Или скорее что-то вроде «Источник восстановления» — по сути просто бассейн с водой? Ну, как в RPG. Мне, не-авантюристу, было сложновато представить, о чём именно говорит Райя.
— В общем, главное — что произошло после того, как они нашли этот источник, — продолжил Райя.
Он с глухим стуком поставил на стол уже пустую кружку и наклонился ко мне через стол. Его щёки слегка порозовели, и выглядел он уже не таким напряжённым, как раньше. Возможно, напиток пришёлся ему так по душе, что помог немного расслабиться.

— Раз на последнем уровне подземелья был только этот источник, авантюристы решили, что в воде должно прятаться какое-нибудь сокровище, — сказал он.
— На их месте я, наверное, подумал бы так же, — заметил я.
— Вот именно. Они ещё сказали, что вода была кристально чистая, так что любой естественно решил бы: где-то там обязательно что-то лежит. В общем, один из парней вошёл в воду, чтобы поискать это возможное сокровище, и вдруг вода начала светиться. А через несколько секунд рядом с ним в источнике стояла его умершая возлюбленная.
— Может, это был монстр, который изменил внешность магией? Или вообще какая-нибудь иллюзия? — спросил я.
— Ты правда домашку сделал, да? — усмехнулся Райя.
Неска рассказывала мне, что некоторые монстры, хоть это и редкость, умеют менять облик. Так что первой моей мыслью было: а вдруг именно это и объясняет, что вышло из источника.
Но Райя покачал головой.
— Похоже, нет.
В этот раз я, кажется, ошибся.
— Если бы это был монстр, он бы напал. А девушка просто стояла и смотрела на него, не двигаясь ни на дюйм.
— То есть она даже не попыталась атаковать?
— Нет.
— Тогда, может, она приняла облик его умершей возлюбленной, чтобы заманить его ближе, а потом утащить на дно источника? — предположил я, изо всех сил вспоминая всё, чему меня учили Неска и Рольф.
Но Райя снова покачал головой.
— Похоже, и это не было её целью. Авантюрист всё звал девушку по имени, а остальные члены группы удерживали его, чтобы он не подошёл слишком близко.
— И как мёртвая девушка реагировала?
— Никак, — сказал Райя. — Даже не шелохнулась. Но потом из глубины комнаты вдруг появился огромный монстр.
— Ч-что за монстр?
Райя наклонился ещё ближе, поднял руки перед собой и пошевелил пальцами, стараясь придать своим словам жутковатый эффект.
— Готов, чувак? — спросил он приглушённым голосом. — Это была гидра.
— Гидра?! Прямо гидра-гидра? — ахнул я.
— Ага! — подтвердил Райя. — И, говорят, она была громадная! Больше любой гидры, какую когда-либо видели.
Гидра — это, по сути, гигантская змея с кучей голов, чем-то похожая на Ямата-но-Ороти, восьмиголового и восьмихвостого змея из японской мифологии. Гидра не только невероятно сильна: даже если тебе удастся отрубить ей одну голову, она за считаные секунды отрастит новую.
— Даже для авантюристов золотого ранга вроде этих ребят зачистка подземелья была тяжёлой работой, так что к тому моменту они все выдохлись. И вот, когда они уже решили, что всё наконец закончилось, бац! Из ниоткуда появляется гигантская гидра! — рассказывал Райя. — Выиграть такой бой они никак не могли, поэтому бросились бежать. Что было не так-то просто: пришлось тащить за собой товарища, который продолжал выкрикивать имя мёртвой девушки и отказывался сдвинуться с места.
К счастью, авантюристы сумели вернуться в Нинорич и сразу же направились в гильдию, чтобы доложить обо всём увиденном в подземелье: и об источнике, который, казалось, мог возвращать мёртвых к жизни, и о гигантской гидре.
Будь они группой рангом пониже, никто бы им не поверил. Но все они были авантюристами золотого ранга, так что в их словах никто ни секунды не сомневался.
Слухи о загадочных руинах молнией разлетелись среди остальных авантюристов.
— Источник, который возвращает мёртвых безо всякой платы? Невозможно! Святым и верховным жрецам приходится тратить чудовищное количество маны, чтобы провести ритуал воскрешения, да и то такие чудеса возможны лишь если физическое тело сохранилось относительно целым, — говорил один.
— Но эпоху древней магической цивилизации считают золотым веком хьюмов. Разве так уж невероятно, что они нашли более простой способ возвращать мёртвых? — возражал другой.
— Истории такие ходят, но быть правдой они никак не могут!
— Уверен, эта «мёртвая возлюбленная» была просто иллюзией, созданной гидрой.
— Значит, всё это ловушка?
— А может, его возлюбленная всё это время была жива.
— Я тоже за магию иллюзий!
И так далее, и тому подобное.
По словам Райи, буквально каждый авантюрист строил догадки о настоящей природе источника.
— Вот почему сегодня здесь такая другая атмосфера, — сказал я.
— Именно. Все помешались на этом источнике. Да и какой авантюрист не помешался бы? Уверен, многим из них он не даёт покоя.
— Не даёт покоя? — переспросил я.
— Ага. Не даёт.
Райя помолчал, потом тяжело вздохнул.
— Быть авантюристом — значит часто сталкиваться со смертью. Сегодня вечером ты можешь пить с другим авантюристом, а на следующий день узнать, что он погиб на задании.
Я не знал, что на это сказать, и промолчал.
— И дело не только в авантюристах. Каждый рано или поздно теряет хотя бы одного-двух дорогих людей. Взять, например, Рольфа. Он…
Но тут Райя оборвал себя. Он почесал голову, подозвал официантку и заказал ещё сётю из батата.
— Забудь, что я сказал, — пробормотал он с неловким видом.
Я задумчиво хмыкнул.
— Источник, который может вернуть мёртвых, значит? — произнёс я вслух. — Как думаешь, это правда? Или всё-таки какая-то ловушка?
— Понятия не имею. А, но, кажется, авантюристы, которые видели этот источник, нашли в подземелье гримуар. Если кто-нибудь сумеет его расшифровать, наверное, мы и узнаем, настоящий он или нет.
— Гримуар?
— Ага. Только он написан на древнем языке, так что заместитель гильдмастера собрал всех авантюристов, которые могут его читать, и посадил за расшифровку.
Так вот почему место рядом с Райей пустовало. В обычных обстоятельствах Неска сидела бы рядом с ним, но, видимо, заместитель гильдмастера увёл её помогать с переводом гримуара.
— Как думаешь, чувак? Веришь, что этот источник правда может воскрешать мёртвых? — спросил меня Райя.
Я снова хмыкнул, обдумывая вопрос.
Источник, способный возвращать мёртвых.
Если такая вещь действительно существовала, это было бы невероятно. Настоящее чудо — иначе и не скажешь.
Мои мысли тут же обратились к Айне и её матери, Стелле. Когда Айна была совсем маленькой, её отца призвали в армию, и он так и не вернулся, оставив бедную девочку без отца.
— Я хочу, чтобы это было правдой, — наконец сказал я.
— Хочешь, чтобы было правдой, да?
— Конечно.
Если это значит, что Айна сможет снова увидеть отца…
— Каждый мечтает о чуде, когда теряет дорогого человека, — объяснил я.
Райя закрыл глаза.
— Вот уж точно, — пробормотал он.
◇◆◇◆◇
— В общем, мы всё ещё не знаем, что на самом деле происходит в этом подземелье, так что пока… — сказал Райя, но осёкся и приложил палец к губам, издав тихое «ш-ш», давая понять, что мне стоит держать всё это при себе.
Я кивнул и повторил его жест. Честно говоря, я и так не собирался никому рассказывать: это без всякой причины устроило бы полный хаос.
— А, кстати, — сказал Райя, будто внезапно оживившись. — Знаешь, что в последнее время доставляет другим авантюристам больше всего проблем?
После всего этого серьёзного разговора атмосфера за столом немного помрачнела, и Райя, наверное, решил сменить тему, даже заставив себя звучать бодрее. И всё-таки он хороший парень.
— Что-то доставляет авантюристам проблемы? Ну давай, просвети меня.
— Когда «Серебряная луна» стала филиалом гильдии «Благословение феи», в Нинорич хлынула куча авантюристов, помнишь? Нас стало столько, что все гостиницы в мгновение ока забились.
— А, да, помню, — заметил я. — Некоторые мои клиенты тогда жаловались.
— И давно это было?
— Думаю, месяца два назад? Но Карен же занималась строительством новых домов и гостиниц, так что проблема скоро должна решиться, верно?
Как только прежняя Гильдия авантюристов Нинорича, «Серебряная луна», стала частью гильдии «Благословение феи», Карен начала готовить строительство новых домов и гостиниц. По моим прикидкам, эти здания уже должны были быть почти закончены.
— Ну так вот, не решилась. Совсем. Наоборот, всё становится хуже, — ответил Райя.
— Серьёзно?
— Абсолютно серьёзно. Пока ты был в королевской столице, сюда прибыла куча новых авантюристов. И ещё кое-кто…
На последних словах он бросил на меня взгляд, потом покачал головой и пробормотал:
— Но это история для другого раза.
Я не мог не задуматься, что значил этот взгляд, но решил, что сейчас не время спрашивать.
— Похоже, слухи о руинах в лесу Гигина дошли и до авантюристов из других стран.
По словам Райи, в Нинорич начали прибывать авантюристы со всего континента. В отличие от современной Японии, в этом мире не было ни интернета, ни телефонов, так что новости распространялись медленно. Но, похоже, другие страны наконец прознали о множестве руин в лесу Гигина.
Это означало не только то, что в Нинорич стало приезжать больше авантюристов, чем когда-либо прежде. В город также потянулись торговцы оружием и лекари.
И это было вполне понятно: авантюристов приманили руины и надежда найти сокровища, из-за чего резко вырос спрос на снаряжение и зелья. Следом потянулись торговцы и лекари, которые увидели возможность расширить своё дело.
Но хотя рост населения Нинорича в целом был хорошим знаком, местный рынок жилья с таким спросом просто не справлялся.
Всё больше авантюристов просили построить дома, потому что все гостиницы были забиты. Однако количество домов, которые можно возвести одновременно, было ограничено, и это ещё если не учитывать, что строительство — процесс далеко не мгновенный.
— Жить в гостиницах тоже становится всё дороже, — продолжил Райя. — Большинство начинающих авантюристов теперь не могут позволить себе комнату, и многим приходится ночевать под открытым небом.
— Скверно.
— Ещё как. Вот бы тут нашёлся какой-нибудь баснословно богатый торговец, который мог бы построить ещё одну-другую гостиницу, — с театральным вздохом сказал Райя, несколько раз выразительно покосившись на меня.
Я усмехнулся.
— Рад бы помочь, но для строительства и управления гостиницами нужно очень много людей. Я ведь не могу всё сделать сам.
— Да? Ну, думаю, чтобы держать гостиницы для авантюристов, и правда нужна хоть какая-то физическая сила, — заметил Райя, выдержал паузу и бросил на меня дразнящий взгляд. — С твоими руками, как лапша, ты вряд ли сможешь разнять драку в баре.
Для верности он добавил ещё один преувеличенно тяжкий вздох.
И именно в этот момент дверь открылась, и в питьевой зал вошла гильдмастер Ней.
— Надо же. Вижу, вы вернулись, Широ, — заметила она, заметив меня.
Она оглядела зал, чтобы убедиться, что никто не затевает ничего дурного, и направилась к нашему столику.
— Добрый день, Ней. Да, я вернулся пару часов назад.
— Я с нетерпением ждала вашего возвращения, — сказала она. — Могу я, пожалуй, присоединиться к вам за напитком?
— Конечно, — ответил я и повернулся к Райе. — Что скажешь, Райя? Не против?
— Нет, мне нормально.
— Тогда решено. Присаживайся, Ней, — сказал я, отодвигая стул рядом с собой.
— Что ж, в таком случае позволю себе ненадолго вторгнуться, — с улыбкой ответила Ней и села на стул, который я для неё отодвинул.
На ней был лёгкий макияж, но даже он не до конца скрывал тёмные круги под глазами. Похоже, она очень устала. Интересно, что не давало ей спать: гримуар, найденный авантюристами в подземелье, или жилищный кризис, доставлявший городу столько проблем? А может, и то и другое сразу?
— Как прошла поездка в королевскую столицу, Широ? — спросила она. — Я слышала, глава торговой гильдии, к которой вы принадлежите, лично пригласил вас туда.
— Да. Он хотел поговорить со мной об одном моём товаре.
— Значит, товар и правда был впечатляющим, раз привлёк внимание самого гильдмастера. Хотя, пожалуй, я не удивлена, — сказала она с улыбкой.
— Всё не настолько серьёзно, как ты это представляешь, — с усмешкой ответил я. — Хотя в королевской столице произошло много всего, и кое-что из этого изрядно прибавило мне головной боли.
— Вот как? — произнесла Ней. — Что ж, в ваше отсутствие здесь тоже произошло немало.
— Правда? — сказал я. — Могу спросить, какие именно «немало»?
— Разумеется. Хотя, естественно, я знаю только то, что связано с моей гильдией.
Дальше она, по сути, повторила всё, что мне только что рассказал Райя, добавив несколько новых подробностей.
Она попросила головное отделение гильдии «Благословение феи» запретить перевод авантюристов из других филиалов в Нинорич, и там согласились обеспечить этот запрет. К сожалению, всё больше авантюристов из других гильдий, а также из других стран, стремились перебраться в Нинорич, и именно это создало тот огромный жилищный кризис, который мы с Райей обсуждали буквально минуту назад.
Ней сказала, что сейчас эта проблема тревожит её куда сильнее, чем подземелье, где якобы можно воскрешать мёртвых.
Но было ещё кое-что, о чём Райя не упомянул.
— За последние недели к нам в двери стучались не только авантюристы, — сказала она.
— Правда?
— Да. Если совсем честно, я уже не знаю, что делать.
Она вздохнула и подперла подбородок рукой.
Быть гильдмастером — совсем не прогулка по парку, да?
Я хмыкнул и задумался, каким людям, кроме авантюристов, могла понадобиться гильдия. Первым делом мне пришли в голову заказчики. В конце концов, доска заданий в гильдии всегда была увешана просьбами собрать лекарственные травы или убить монстров.
Но я быстро понял, что эта мысль не выдерживает критики. В самом деле, с чего бы гильдии переживать из-за увеличения числа заказчиков?
Нет, оставалась только одна возможность.
— Торговцы? — спросил я.
Ответил Райя.
— В точку. Тут полно торговцев, которые хотят урвать сокровища, найденные нами в руинах.
Ней кивнула.
— Конечно, речь не обо всех торговцах в округе, но…
Она запнулась и бросила на меня взгляд, очень похожий на тот, что Райя кинул раньше.
Мне очень хотелось спросить, в чём дело, но я решил пока набраться терпения и придержать любопытство.
— Разбираться со всеми ними отнимает у меня огромное количество времени, — продолжила Ней. — Я рада, что есть люди, заинтересованные в предметах, найденных нами в руинах, но все они пытаются сбить цену и получить их как можно дешевле. Честно говоря, это выматывает.
Райя рассмеялся.
— А чему вы удивляетесь, гильдмастер? Это же торговцы. Конечно, они будут торговаться, даже если смогут скинуть всего одну жалкую медную монету. Ну, Широ не такой, но он у нас немного аномалия в торговой братии.
— Я это понимаю, — ответила Ней. — Но мне совершенно не нравится тратить на это большую часть времени.
Многие сокровища, которые авантюристы находили в руинах, были магическими или зачарованными, и Ней приходилось присутствовать при каждой продаже такого предмета. Естественно, редкие вещи интересовали множество торговцев, так что значительная часть её времени уходила на надзор за сделками.
К тому же наплыв торговцев в Нинорич никак не помогал текущей нехватке жилья.
— Широ, если я правильно помню, вы с Карен довольно близки, да? — спросила Ней.
— Ну да. То есть мы друзья. Не больше и не меньше, — сказал я.
Райя одарил меня жалостливым взглядом.
— Больно, наверное, признавать.
— Заткнись. Не всем же быть победителями по жизни, — буркнул я.
— Это ты о чём? — не понял Райя.
Но я решил его проигнорировать.
— Прости, Ней. Райя просто не смог удержаться и влез в наш разговор, — сказал я, бросив на него сердитый взгляд. — Пожалуйста, продолжай.
— Я хотела попросить вас об одной услуге, — сказала она.
— О какой услуге речь?
— Я написала просьбу о дополнительном жилье, — объяснила Ней. — Не могли бы вы передать её ей?
— Да, конечно, без проблем. Но почему бы не попросить головное отделение «Благословения феи» выделить больше средств на строительство жилья только для авантюристов? Вы ведь уже так делали, верно?
Она вздохнула.
— Хотела бы я, но, к сожалению, нашей гильдии теперь запрещено содержать слишком много гостиниц и постоялых дворов.
— Правда? — удивился я.
— Да. В прошлом один город пожаловался, что гильдейская гостиница отбирает потенциальных клиентов у жителей. С тех пор вышестоящие решили, что каждый филиал не может одновременно содержать больше двух гостиниц.
Честно говоря, меня это не слишком удивило. В конце концов, главная причина, по которой «Благословение феи» стало лучшей гильдией королевства, заключалась в том, что они всегда учитывали заботы и просьбы людей.
— Понятно. Да, хорошие отношения с жителями городов, где у гильдии есть филиалы, очень важны.
— Именно. Рада, что вы понимаете, — сказала Ней. — Так вы не будете против передать это мэру? — повторила она и достала из кармана конверт.
— Конечно. Я как раз сейчас туда и отнесу.
— Премного благодарна.
— Мы на тебя рассчитываем! — добавил Райя.
Надёжно спрятав письмо Ней в карман, я вышел из здания гильдии и направился к ратуше.