Спасение
Широ и его спутники находят базу «Ненасытных чёрных волков», спасают Шесс и бросают вызов Барту и королеве Элин.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Значит, вот оно, да? — сказал я, глядя на особняк заброшенного вида у самой границы дворянского квартала.
Когда-то он наверняка принадлежал какой-нибудь важной семье: здание было довольно большим. Во время допроса головорезов, напавших на трактир, Селес сумела выбить из них не только название подпольной гильдии, на которую они работали, — «Ненасытные чёрные волки», — но и место, где находилась их база.
— Широ! Я вернулась! — крикнула Патти, подлетая к нам.
Я попросил её незаметно разведать особняк.
— Ну как там? — спросил я.
— Там полно подозрительных типов! — ответила фея. — И когда я говорю «полно», я имею в виду прямо полно!
Судя по тому, что Патти удалось рассмотреть, особняк кишел мелкими головорезами и людьми, одетыми во всё чёрное.
— Раз там есть люди в чёрном, значит, адрес верный, — сказал я.
Луза кивнула с мрачным видом.
— Амата, ты правда… — Она замолчала и указала на Айну с Суамой, которые стояли за нами, держась за руки. — Ты правда берёшь с собой и детей тоже?
Наш маленький спасательный отряд состоял из семерых: я, Луза, Айна, Суама, Патти, Селес и Драмам. Луза, наверное, считала меня сумасшедшим из-за того, что я тащу двоих детей на потенциально опасную спасательную операцию, но выбора у меня особо не было. Отправить их обратно в «Гнездо громовой птицы» после нападения на трактир я не мог, а другого места, где они могли бы затаиться, у меня не было. Так что в итоге безопаснее было держать их рядом с нами.
Если вам интересно, где во всём этом был Зидан, то я отправил его в королевский дворец сообщить королеве Аниельке о случившемся: аудиенция у нас всё равно была запланирована. Я рассудил, что раз на пути ко дворцу на нас уже напали один раз, вероятность, что его снова подкараулят по дороге, довольно мала. Хотя, на всякий случай, Селес всё же отправила с ним нескольких своих фамильяров для охраны, и, если всё прошло без накладок, к этому моменту он уже должен был добраться до дворца.
Я не знал, насколько сильна на самом деле вторая королева-консорт, но королева Аниелька уж точно должна была иметь на своей стороне хотя бы несколько стражников. Очень надеюсь, они придут нам на помощь.
— Короткое напоминание, — сказал я, окинув взглядом лица спутников. — Похоже, с этими «Чёрными волками» нам придётся драться, но не забывайте: спасение Шесс — наш главный приоритет. Ясно?
Все кивнули.
Так, с приоритетами разобрались…
— Амата, как мы проникнем в особняк? — спросила Луза. — Если хочешь, я могу отвлечь их и поднять здесь шум, а остальные проберутся внутрь.
…теперь надо придумать, как попасть в этот особняк.
Лицо Лузы было полно решимости. Она была готова сделать что угодно, лишь бы вернуть Шесс, даже если ради этого пришлось бы пожертвовать собственной жизнью. Вот насколько важна для неё была принцесса.
Ну надо же, Луза. Вот ты и есть идеальный рыцарь.
— Что думаешь о таком плане, Амата? — спросила она.
Я немного поразмыслил над её предложением, а потом придумал собственный план атаки. Когда я объяснил его Лузе, её глаза широко распахнулись от удивления.
— Ты… — нерешительно начала она. — Ты сейчас серьёзно?
◇◆◇◆◇
— Ну надо же, господин Широ. Не ожидал, что вы просто подойдёте к парадной двери, — сказал Барт и завершил фразу гнусавым смешком.
Да, именно так. Мы решили просто постучать в дверь и таким образом попасть в особняк. Один из головорезов пригласил нас войти, и, переступив порог, мы оказались в просторном вестибюле с широкой лестницей прямо перед собой. На втором этаже, наверху лестницы, стоял Барт, широко раскинув руки, будто приветствовал нас.
— Прошу простить нас за вторжение без приглашения, — вежливо сказал я.
— О, извиняться совершенно не нужно. Я ведь и сам посылал людей привести вас сюда, пусть они, как видно, с этой задачей и не справились. Благодарю, что вы любезно добрались сюда сами, — сказал торговец.
Я заметил, что рядом с ним стояло несколько стражников в доспехах, а немного дальше — группа людей в чёрном. Помимо них, на первом этаже слонялось около пятидесяти мелких головорезов вроде тех, с которыми мы столкнулись раньше.
Если подумать, людей было впечатляюще много. Недаром это была база подпольной организации.
— У вас весьма умелые телохранительницы, господин Широ. И к тому же прекрасные! — сказал Барт, бросив взгляд на Селес и Драмам, которые стояли у меня за спиной.
Наверное, он догадался, что именно они разобрались с его людьми.
— Не смей смотреть на меня, отброс. Жизнь тебе не дорога? — выплюнула Селес.
— Какой неприятный мужчина. Я раздавлю тебя, словно насекомое, — добавила Драмам.
Уж кто-кто, а эти двое точно не собирались терпеть от Барта никакой ерунды. От их ответов улыбка Барта слегка дрогнула.
— Какие суровые слова, — заметил он, пожав плечами. — Вы не только красивы, но, похоже, ещё и бесстрашны.
У меня больше не было времени подыгрывать этому фарсу.
— Господин Барт, раз мы оба торговцы, я перейду прямо к делу, — сказал я, слово в слово повторив его фразу из нашей прошлой встречи.
— О, вы запомнили мои слова? Какая честь, — насмешливо заметил он.
— Конечно. Вы ведь занимаетесь торговлей куда дольше меня. Разве не естественно учиться у старших? — сказал я. — Впрочем, могу я продолжить?
— Прошу, продолжайте, — ответил Барт.
— Где принцесса Шессфелия? — спросил я прямо, впившись в него взглядом.
На лице Барта появилась приторно-сладкая улыбка. Он хохотнул.
— Как вы догадались, что принцесса Шессфелия здесь? Ах, впрочем, боюсь, вы немного опоздали.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— Принцесса Шессфелия… — Он сделал паузу. — Что ж, будет быстрее, если вы сами всё увидите.
Барт повернулся к одному из людей в чёрном.
— Передай своей госпоже, что спутники Её Высочества прибыли.
Мужчина кивнул и без слов исчез. Через несколько секунд сверху донеслись шаги по половицам и звук чего-то волочащегося.
— Ну надо же. Мой любимый варвар пожаловал, — сказала вторая королева-консорт, появляясь в поле зрения.
Сердце у меня рухнуло куда-то в живот. И не потому, что здесь была королева Элин, а из-за того, что она волокла за собой.
— Шесс! — почти одновременно воскликнули мы с Айной.
— П-принцесса! — крикнула Луза, широко распахнув глаза.
Королева Элин мёртвой хваткой вцепилась в волосы маленькой девочки и тащила её за собой.
— Шесс! Шесс, ты меня слышишь?! — крикнул я ей.
Она, должно быть, была без сознания: на моё обращение она не ответила. С ужасом я заметил, что руки у неё связаны, а на ней была только нижняя сорочка.
— Узнаёшь эти голоса, Шессфелия? Твои дорогие друзья зовут тебя, — издевательски сказала вторая королева-консорт, вызвав у девочки тихий стон.
О, слава богу. Она жи—
— Шесс! — полный ужаса крик Айны вырвал меня из мыслей.
Я никогда не слышал, чтобы её голос звучал так разбито.
— Господин Широ, Шесс… — всхлипнула она. — Глаза Шесс…
Я проследил за взглядом Айны. Кровь в жилах застыла.
— Ах, какая жалость! Твои дорогие-дорогие друзья пришли навестить тебя, а ты больше даже лиц их увидеть не можешь, Шессфелия, — сказала вторая королева-консорт, издеваясь над маленькой девочкой.
Прекрасные сапфировые глаза Шесс были изуродованы. Она крепко зажмурилась, а по её лицу стекали кровавые дорожки.
Но времени оправиться от потрясения у меня не было: в тот же миг Луза выхватила меч и, испустив боевой клич, бросилась вверх по лестнице.
— Ч-чудовище! — закричала она.
Она высоко подняла меч над головой и без малейшего колебания обрушила его на вторую королеву-консорт. Но, к несчастью для мечницы, один из людей в чёрном молниеносно встал между ней и королевой Элин.
— Ух! С дороги! — взревела Луза.
Не говоря ни слова, мужчина нанёс рыцарю мощный удар ногой в живот и отправил её кубарем вниз по лестнице, до самого низа.
— Ты рыцарь Шессфелии, верно? — сказала вторая королева-консорт. — Единственная женщина-рыцарь в королевстве, так что я тебя помню.
Она взглянула на человека в чёрном, который только что её защитил.
— Эти люди принадлежат к племени убийц, которое поколениями служит моей семье. Вообще-то именно благодаря им наше королевство стало той процветающей державой, какой является сейчас. Они тайно избавляли мир от врагов короны, врагов моей семьи и, разумеется, моих врагов. Раньше вам, может, и удалось одолеть одного-двух из них, но это было не более чем везение. Они просто не ожидали увидеть вас там. Однако на этот раз, поверьте, вам так не повезёт.
Барт хохотнул.
— Вы только что встретились лицом к лицу с тайной изнанкой королевства Гируам, господин Широ.
— Барт, разве так говорят о людях, которые стойко поддерживали наше королевство из тени? — упрекнула его вторая королева-консорт.
Мужчина быстро склонил голову.
— Прошу прощения за неудачное выражение, Ваше Величество. — Он сделал паузу, а потом, похоже, что-то вспомнил. — Если позволите спросить, Ваше Величество, что вы намерены сделать с принцессой Шессфелией?
Этот вопрос заставил вторую королеву-консорт опустить взгляд на маленькую девочку — почти так, будто до этого напоминания она успела совершенно забыть о существовании Шесс.
— Поначалу я собиралась пытать её за все совершённые ею грехи, а в конце концов убить, но… — Она замолчала. — Теперь мне уже не хочется. Довольно странно, если подумать. Я всегда терпеть не могла эту девчонку, но теперь, когда я закрыла ей глаза навсегда, она меня совершенно не интересует.
— Понимаю. Значит, она вам наскучила? — почтительно кивнул Барт.
— Именно, — вздохнула королева Элин, а затем повернула голову ко мне. — Полагаю, в таком случае я могу вернуть её тебе, варвар.
Она взмахнула рукой, и один из людей в чёрном кивнул, а затем пинком отправил Шесс вниз по лестнице. Луза поймала маленькую девочку внизу и прижала к груди, заливаясь слезами.
— Принцесса! Принцесса! Это я, Луза! Я пришла вас спасти.
— Не волнуйтесь, я её не убила. Однако… — Королева Элин замолчала и расхохоталась. — Она больше никогда не увидит вашего лица. Какая трагедия!
— Прошу вас, не тревожьтесь, принцесса. Уверена, если мы обратимся к жрецам в храме, они смогут…
— Не смогут, — перебила её вторая королева-консорт. — Полюбуйся на этот кинжал. Он известен как «Похититель» и накладывает проклятие на любого, кого коснётся его лезвие, лишая способности пользоваться той частью тела, с которой оно соприкоснулось. Ужасающее оружие, но оно не просто так хранилось в сокровищнице дворца.
Королева Элин перевела внимание на Лузу и презрительно усмехнулась.
— Ты понимаешь? Или для такой глупой девчонки, как ты, которая только и умеет махать мечом направо и налево, это слишком сложно? Объясню проще. Даже если ты исцелишь глаза Шессфелии магией, зрение к ней не вернётся. Никогда. Ах, бедная маленькая Шессфелия. Мне и правда её жаль. Она перешла мне дорогу, и теперь ей придётся провести остаток дней в полной темноте. Будь я на её месте, думаю, отчаяние заставило бы меня покончить с собой.
— Принцесса! Принцесса! — плакала Луза.
— Шесс… — позвала подругу Айна. — Шесс, проснись!
Пока вторая королева-консорт упивалась своей победой, Луза и Айна ни на миг не прекращали попыток привести Шесс в чувство.
Я подошёл к маленькой принцессе, снял куртку, закутал её и поднял на руки. Она была невероятно лёгкой. И всё же с таким маленьким, хрупким телом она как-то выдерживала издевательства второй королевы-консорт все эти годы.
— Драмам, — сказал я, привлекая внимание беловолосой женщины. — Могу я доверить тебе Шесс?
— Да, господин.
— А ты, эм… — неуверенно продолжил я. — Ты можешь снять проклятие?
— Разумеется. Однако у меня есть одна просьба. Можно ли моей дочери сделать это вместо меня? Кажется, это хороший случай, чтобы она научилась пользоваться своими силами.
— Ты хочешь, чтобы это сделала Суама? — недоверчиво переспросил я. — Но…
— Будьте спокойны: моя дочь ещё юна, но обладает теми же способностями, что и я. Снять это проклятие для неё не составит труда.
— Ай! — пискнула Суама, подняв руку, словно заверяя меня, что справится.
— Спасибо, Суама. Оставляю Шесс на тебя, — сказал я и осторожно опустил принцессу на пол перед маленькой драконьей девочкой.
— Пожалуйста, помоги Шесс, маленькая Су! — взмолилась Айна.
Суама кивнула.
— Ай!
— Ну что ж… — пробормотал я и медленно поднялся, разворачиваясь к Барту и второй королеве-консорт, которые всё ещё смотрели на нас сверху. — Господин Барт. Королева Элин.
— Что такое, варвар? — усмехнулась вторая королева-консорт.
— Что теперь, господин Широ?
Я глубоко вдохнул, пытаясь удержать гнев под контролем.
— Это ваш последний шанс. Пожалуйста, признайтесь в своих преступлениях и предстаньте перед законом, — сказал я ровным и спокойным голосом.
Их глаза мгновенно расширились от потрясения, но через пару секунд ошеломлённого молчания Барт расхохотался так, будто услышал лучшую шутку в своей жизни.
— Господин Широ, должен признать, я впечатлён! — фыркнул он. — Вы и правда умеете шутить в любой ситуации.
— Барт прав. Тебе стоит бросить свою торговлю и стать шутом, варвар, — добавила вторая королева-консорт.
— Понятно. Значит, признавать свои преступления вы не собираетесь? — сказал я бесстрастно.
— А с какой стати мне вообще что-либо признавать? И о каком «законе» ты говоришь? В этой стране закон — это я, варвар, — заявила королева Элин, вызвав у Барта новый гнусавый смешок.
— Её Величество совершенно права, господин Широ. Самый влиятельный человек в этом королевстве вовсе не Его Величество король. Эта честь принадлежит королеве Элин. Не могу поверить, что вы даже этого не знаете! Вы поистине несостоятельный торго—
— С меня хватит.
Барт удивлённо моргнул.
— Не будете ли так любезны повторить, господин Широ?
— Я сказал: с меня хватит, — повторил я, на этот раз громче.
Мой голос был таким холодным, что даже я сам удивился.
— С вас хватит? — переспросил Барт, рассмеявшись. — Значит, вы сдаётесь? Нехорошо, господин Широ. Торговец должен сохранять спокойствие в любой ситуации. Вы даже этого не знаете?
— В конце концов, он всего лишь варвар. Он даже не знает, как следует обращаться ко мне, королеве, — заметила Элин.
— Заткнись! — выплюнул я.
На лицах Барта и второй королевы-консорт появилось одинаковое потрясение.
— Варвар, ты хоть понимаешь, к кому обращаешься? — спросила королева Элин низким, угрожающим тоном.
— О, мои слова оказались для тебя слишком сложными? Тогда сформулирую иначе. Закрой свою чёртову пасть, — медленно сказал я. — Ты только и делаешь, что изрыгаешь яд, так почему бы тебе не заткнуть свою глотку раз и навсегда, мерзкая, отвратительная королева?
Они оба снова лишились дара речи.
— Т-ты, жалкий… — пролепетала королева Элин, не в силах подобрать слова от ярости. — Да как ты смеешь говорить со мной так…
— Закрой рот, насекомое.
На этот раз вторую королеву-консорт перебил не я, а Драмам.
— Мой господин велел тебе замолчать. Это значит, что тебе больше не позволено открывать рот до конца твоего жалкого существования, — продолжила Драмам.
Рот второй королевы-консорт несколько раз открылся и закрылся, словно у золотой рыбки. С другой стороны от меня послышался мрачный смешок.
— Похоже, твои слова не всегда пустая трата воздуха, Бессмертный дракон, — сказала Селес. — В кои-то веки я с тобой согласна. Эти отбросы мне уже поперёк горла.
— Ну надо же, демон. Нечасто мы приходим к согласию.
— Хотя сама мысль об этом мне крайне неприятна… — Селес сделала паузу и шагнула вперёд, встав передо мной; её взгляд был прикован к Барту и второй королеве-консорт. — …это ничто по сравнению с отвращением, которое я испытываю к этим двум мерзавцам.
— Эти паразиты посмели оскорбить нашего господина. За это они заслуживают тысячу смертей, — сказала Драмам и вышла вперёд, становясь рядом с Селес — как пара нападающих на футбольном поле.
С двумя такими абсолютными силами, прикрывающими меня, я не чувствовал ни малейшего страха.
— Ну же, Широ. Отдай приказ. Скажи мне убить этих двух ничтожеств. Повелитель демонов запретил нам убивать хьюмов, но если прикажешь ты, я нарушу этот указ, — сказала Селес.
Я покачал головой.
— Нет. Если ты их убьёшь, твои руки запачкаются их грязной кровью. И к тому же, как я постоянно тебе говорю, я не приказываю тебе что-либо делать — я спрашиваю, не согласилась бы ты сделать это для меня.
Селес фыркнула.
— Опять это. Я до сих пор не понимаю, чем отличаются эти два понятия.
Она на долю секунды замолчала и повернулась к Лузе, которая всё ещё сидела на корточках рядом с Шесс и сжимала её руку.
— Однако теперь, кажется, я начинаю улавливать разницу.
Дьяволица снова повернулась к Барту и хрустнула костяшками пальцев.
— Хорошо, Широ. Тогда попроси меня избавиться от этих подонков.
— Я тоже жду ваших указаний, господин, — добавила Драмам.
Они обе явно были готовы к бою. Я глубоко вдохнул, указал на Барта и вторую королеву-консорт и сказал:
— Селес, Драмам, я хочу, чтобы вы их наказали.
— Сообщение принято, — ответила дьяволица.
— Если таков ваш приказ, господин, — сказала женщина-дракон.
Но почти в тот же самый миг, когда я велел Драмам и Селес разобраться с Бартом и второй королевой-консорт, вторая повернулась к первому и сказала:
— Барт. Разберись с ними.
— Конечно, Ваше Величество, — кротко ответил он, а затем развернулся и крикнул своим головорезам: — Ну, вы слышали! Избавьтесь от этих дураков!