Бал
На дебютном балу Широ раскрывает свою маленькую магию и помогает Шесс ошеломить весь двор.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
День бала наконец настал.
Нас с Айной допустили внутрь: меня — как торговца, отвечавшего за платье Шесс, а Айну — одновременно как мою помощницу и как подругу Шесс. Королева Аниелька хотела пригласить ещё и Зидана, но он был птицелюдом, а потому его всё равно не пустили бы на бал, даже с приглашением. Впрочем, сам Зидан ничуть не возражал. Напротив, он выглядел даже слегка облегчённым от того, что на бал идти не придётся.
— Господин Широ, — прошептала Айна, когда мы уже оказались в зале.
— М? Что такое?
— Разве это не тот человек, который вам угрожал? — сказала она, глядя через зал на одного конкретного господина.
Я проследил за её взглядом и, конечно же, увидел Барта. Он как ни в чём не бывало болтал со второй королевой-консорт.
— Королева Элин, сегодня вы выглядите на редкость прекрасно, — елейно проговорил Барт, гнусаво хихикнув.
— Ах, благодарю, Барт. Платье, которое ты для меня раздобыл, просто изумительно. Оно ведь правда подчёркивает мою природную красоту? — ответила королева Элин голосом, насквозь пропитанным самодовольством.
Барт ахнул с изрядной долей преувеличения.
— Неужели это платье действительно предоставил вам я? Примите мои глубочайшие извинения. Ваше сияние полностью затмило наряд и изгнало из моей памяти всякое воспоминание о нём!
Эти двое и впрямь выглядели как злодеи из кино. Пока мы с Айной смотрели на них издалека, королева Элин вдруг заметила нас и повернулась в нашу сторону.
— О, надо же! — нарочито ахнула она и быстрым, решительным шагом направилась прямо к нам. — Значит, и ты пришёл, дикарь… ах, то есть мой дорогой друг из провинции.
Добрый вечер, Ваше Величество. Да, это я, дикарь из провинции, — чуть было не ответил я, но в последний миг прикусил язык.
— Королева Элин, какая честь, — сказал я вместо этого и опустился перед ней на колено, как подобало простолюдину вроде меня. Рядом Айна приподняла подол юбки и исполнила безупречный книксенс. — Королева Аниелька пригласила нас на бал.
Я добавил это, чтобы объяснить наше присутствие.
Вторая королева-консорт раздражённо вздохнула.
— Моя дорогая сестра и правда всегда делает всё, что ей вздумается, не так ли? Не могу поверить, что она пригласила такого замызганного торговца, как ты, на королевский бал.
Мы не успели поговорить и пяти минут, а словесная атака уже началась. Да что там — сам бал ещё даже не начался.
— К слову, я слышала, ты изготовил для Шессфелии чудесное платье, чужак, — продолжила королева Элин.
— Благодарю за комплимент, — сказал я.
— И более того, ты взял на себя труд научить её танцевать!
— О, я почти ничего не сделал, — сказал я. — Всё это заслуга Её Высочества.
— Я была так счастлива, когда услышала, что Шессфелия наконец-то научилась танцевать! — заявила вторая королева-консорт.
Видимо, я невольно скорчил какую-то физиономию, потому что она добавила:
— Что это за выражение лица? Я правда была счастлива. Искренне счастлива за Шессфелию. Настолько, что всё моё тело дрожало от радости.
В её глазах мелькнул подозрительный блеск, когда она свирепо уставилась на нас с Айной.
Ты уверена, что дрожала от радости, а не от злости? — подумал я.
Рядом я почувствовал, как Айна пытается сделаться как можно меньше, словно надеясь укрыться от тяжести взгляда второй королевы-консорт. А Барт тем временем — он так и не сдвинулся с места — смотрел на нас с ухмылкой.
После нескольких неловких секунд молчания вторая королева-консорт тихо рассмеялась.
— Ах, но какая же жалость. Каким бы прекрасным ни было платье, которое ты добыл, на Шессфелии оно пропадёт впустую. Должна признать, мне тебя даже немного жаль.
— Эм… могу я спросить, что вы имеете в виду? — сказал я.
— Боже мой. Не говори, что ты и правда не понимаешь. Или, быть может, понимаешь, но просто притворяешься глупцом, — сказала вторая королева-консорт.
Её слова повисли в воздухе. Она выдержала паузу, и на её лице расползлась злобная усмешка.
— Шессфелия может надеть какое угодно платье, но с этой своей непокорной гривой всё равно будет выглядеть нелепо, какой бы наряд ни выбрала. Более того: чем изящнее платье, тем сильнее оно подчёркивает абсурдность того, что она вообще его носит! Ах, но постой! Быть может, ты уже знал это и раздобыл для неё прекрасное платье ради собственного развлечения? Да, так куда логичнее. Должна сказать, ты куда злее, чем я думала, чужак.
Закончив свой монолог высокомерным смехом, вторая королева-консорт оставила нас одних — очевидно, решив, что разговор исчерпан.
Я выдохнул воздух, который всё это время задерживал, и покосился на Айну. Бедняжка была белая как полотно. Для невинной восьмилетней девочки из провинции столкновение с женщиной, настолько злой, как вторая королева-консорт, наверняка оказалось настоящей травмой.
Если честно, было совсем неудивительно, что у Шесс характер упрямый дальше некуда, учитывая, какие мерзости ей бросали с самого детства. Правда, в отличие от одной второй королевы-консорт, Шесс не была прогнившей насквозь.
— Она ушла, Айна. Больше не надо бояться, — сказал я, утешая девочку.
— Д-да… — ответила она.
Мы одновременно облегчённо вздохнули и сели. Почти сразу после этого в зал вошёл мужчина, чтобы объявить начало бала.
Оркестр заиграл, и все юные мальчики и девочки в зале начали нетерпеливо ёрзать, но танцевать пока никто не начал. Главные героини дня ещё не прибыли.
— Ах да. Принцессы ведь должны первыми выйти на танцпол, да? — пробормотал я ни к кому конкретно.
Сначала почётные виновницы торжества — две принцессы — должны были торжественно войти в зал, затем мальчики должны были пригласить их на танец. После того как принцессы выбрали бы партнёров, они начинали танцевать под пристальными взглядами собравшихся, и только когда первый танец подходил к концу, остальные гости тоже могли выходить на танцпол.
Всё это мне объяснила Луза.
К тому времени как я закончил вспоминать её рассказ, церемониймейстер средних лет объявил:
— Её Высочество принцесса Патриция Примель Гируам!
Распахнулись парадные двери, и в зал изящно вошла девочка в изумрудно-зелёном платье. По залу тут же прокатилась волна восхищённых вздохов.
— Её Высочество с каждым годом становится всё прекраснее!
— От неё веет умом, совсем не по годам, как и подобает внучке герцога Хупперта!
— Какие красивые волосы! Совсем как у Его Величества. Даже сами богини, должно быть, завидуют им!
Все в зале наперебой расхваливали принцессу и её платье, хотя трудно было сказать, звучали ли эти слова от искреннего восхищения или же это была обычная лесть ради благосклонности второй королевы-консорт.
— Патриция, только взгляни на себя! Ты великолепна! — радостно воскликнула королева Элин.
Вот как. Значит, при желании она умеет звучать ласково, — подумал я.
Принцесса Патриция вышла на середину бального зала, взяла подол юбки обеими руками, согнула колени и исполнила изящный книксенс, сорвавший гром аплодисментов.
— Принцесса Патриция, окажете ли вы мне честь стать вашим партнёром в танце? — спросил мальчик, похожий на подростка, когда аплодисменты начали стихать.
— Нет, выберите меня! — тут же крикнул другой.
— Ваше Высочество, прошу, потанцуйте со мной! — добавил третий.
Целая куча красивых мальчиков и юношей принялась спорить, кому достанется первый танец с принцессой Патрицией, и мне на миг показалось, будто я попал на автограф-сессию айдола. Возраст у претендентов тоже был самый разный: от совсем юных детей до взрослых мужчин, выглядевших лет на двадцать с небольшим. Многие из них, скорее всего, видели в этом золотую возможность пробиться в королевскую семью. Шанс, конечно, был крошечный, но попытаться ведь не вредно, верно?
Популярность принцессы Патриции была неоспорима, и вскоре она оказалась окружена поклонниками, каждый из которых осыпал её похвалами. Королева Элин сияла от радости, а Барт выглядел весьма довольным тем, как толпа отреагировала на платье, которое он предоставил юной принцессе.
— Тише! Тише, все! Её Высочество принцесса Шессфелия сейчас войдёт в зал! Прошу тишины! — прогремел церемониймейстер, пытаясь унять шум.
Зал мгновенно затих, а на лицах гостей появились недовольные выражения. Никто не произнёс ни слова, но было легко понять, что все думали об одном и том же: ах да, это ведь и её бал тоже.
Будь это манга, над их головами в тот самый миг наверняка всплыло бы слово «тишина» огромными жирными буквами.
Через несколько секунд, однако, какой-то мужчина негромко хмыкнул.
— А, я совсем о ней забыл.
— Принцесса Шессфелия, значит? Слышал, у неё волосы как грива дикого зверя.
— А я слышал, что и нрав у неё такой же дикий, как волосы. Зверь во всех смыслах!
По залу прокатились смешки: люди начали открыто насмехаться над Шесс. Я взглянул на королеву Аниельку и заметил, что её кулаки сжаты от бессильной злости. Более того, я был почти уверен: красные пятна на ладонях её перчаток мне не померещились. Похоже, она сжимала кулаки так сильно, что ногти впивались в кожу до крови.
Должно быть, она до безумия злилась на собственное бессилие и в то же время жалела дочь, будто сама обрекла её на эти пушащиеся волосы.
— Её Высочество принцесса Шессфелия Шуссел Гируам! — объявил церемониймейстер.
Зал снова затих, хотя большинство присутствующих выглядели совершенно безучастными. На лицах некоторых уже играли злые усмешки: они заранее придумывали, как будут высмеивать Шесс, когда она войдёт.
И вот наконец двери распахнулись, и Шесс под цокот каблучков по полу торжественно вошла в зал, направившись к его центру.
Стоило ожидавшей толпе увидеть её, как все разом ахнули от потрясения.
Шесс не обратила ни малейшего внимания на ошеломлённую реакцию и — как до неё сестра по отцу — взяла подол юбки, согнула колени и сделала книксенс.
Все были прикованы взглядом к прекрасной маленькой девочке, стоявшей посреди зала.
— Это правда принцесса Шессфелия? — ахнул кто-то.
— Е-её волосы… — выдавил другой.
— Почему они…
— Какой идиот сравнивал её волосы с гривой дикого зверя? Вы только посмотрите! Они прекрасны!
Все в зале таращились на Шесс, поражённые её красотой — особенно её великолепными длинными прямыми волосами.
— Ты справилась, Шесс, — тихо пробормотал я, хотя стоял слишком далеко, чтобы девочка могла меня услышать. — Ты всех удивила.
— Господин Широ, Шесс такая хорошенькая! — радостно пискнула Айна.
Я улыбнулся и кивнул.
— Да, хорошенькая.
— Она совсем как принцесса, — восхищённо выдохнула Айна.
Я невольно рассмеялся.
— Она и есть принцесса, Айна.
Ни один человек в зале не мог отвести от Шесс глаз, и мы с Айной не были исключением.
— Ваша магия правда потрясающая, господин Широ! — сказала Айна.
— Спасибо. Мне пришлось потратить немало времени, чтобы освоить искусство выпрямления волос.
Да, всё верно. «Заклинание», которым я сделал волосы Шесс такими гладкими и струящимися, было самым обычным выпрямлением волос.
С нужными средствами, инструментами и небольшой долей знаний даже самые упрямые пушащиеся волосы можно было превратить в красивые прямые пряди — именно это я и сделал с волосами Шесс. Но научиться делать всё как следует оказалось далеко не лёгкой прогулкой, скажу я вам.
Для начала я зашёл в специализированный магазин и купил все нужные средства и выпрямитель для волос. Потом попросил Шиори научить меня правильной технике. Когда я более-менее понял, что нужно делать, настало время практики. Сперва я попробовал на себе, пока Шиори давала мне советы со стороны, затем перешёл к волосам бабушки, а потом и к Шиори. Несколько долгих часов практики спустя у меня начали получаться вполне приличные результаты.
В день бала я отправился во дворец со всеми инструментами и принялся за долгую, кропотливую работу — выпрямлять волосы Шесс. А когда закончил, не смог удержаться и победно вскинул кулак.
К этому моменту волосы Шесс уже стали гладкими и струящимися, но я ещё не закончил. Я слышал, что в дворянских кругах длинные волосы считаются красивее, поэтому купил ещё и накладные пряди и научился закреплять их как профессионал.
Никогда в жизни не думал, что однажды стану парикмахером. Ну и ладно. Глядя на Шесс с её роскошными длинными волосами, ниспадавшими волнами, я не мог не поразиться тому, насколько царственно она выглядела. Я был по-настоящему рад, что потратил столько часов на обучение укладке.
— Помнишь, какое лицо она сделала сегодня утром, когда увидела себя в зеркале после того, как я выпрямил ей волосы? Смешно было, да? — сказал я Айне.
— Было! Она так удивилась и всё спрашивала, правда ли это её волосы! — хихикнула девочка.
С того самого момента, как Шесс вошла в зал, от неё исходила уверенность. Она словно излучала её, и в каждом её движении чувствовалась несомненная грация. От бунтарки, которая боялась пересудов за своей спиной, не осталось и следа.
— Принцесса Шессфелия! Прошу… Прошу, потанцуйте со мной! — выкрикнул мальчик-подросток, кажется, больше не способный сдерживать восторг.
И с этого момента начался настоящий хаос.
— Меня зовут Ремилио Сан Малфорт. Окажете ли вы мне честь этим танцем?
— В-выходите за меня!
— Я уже не юн, но всё ещё холост…
— Я отдам вам всё своё имущество! Только прошу, принцесса, подарите мне свою любовь!
Мужчины всех возрастов — поражённые не только платьем Шесс и её гладкими, струящимися волосами, но и её достойной, царственной манерой держаться — наперебой боролись за честь потанцевать с ней. Самые смелые из них дошли даже до предложения руки и сердца прямо на месте, и я точно заметил в толпе вокруг неё как минимум одного-двух мужчин, которым было далеко за шестьдесят.
И что это была за толпа! Вокруг Шесс собралось больше людей, чем вокруг принцессы Патриции, и всем было очевидно, какая из юных принцесс в тот конкретный момент пользовалась большей популярностью.
Какой бы властью ни обладала королева Элин, стоило людям увидеть настоящую красоту — и они уже не могли не последовать зову сердца.
— Господин Широ? — сказала Айна, привлекая моё внимание.
— Да?
— Как думаете, с кем Шесс будет танцевать?
— Хороший вопрос. Она не похожа на человека, который особенно заботится о положении партнёра в обществе, так что, наверное, выберет того, кто покажется ей самым красивым.
— Похоже на правду, — кивнула девочка. — Не могу дождаться, когда увижу, как она танцует!
Пока мы с Айной обсуждали, кого Шесс выберет партнёром для первого танца, я вдруг услышал знакомое цоканье каблуков по твёрдому полу бального зала. Похоже, кто-то шёл прямо к нам.
— Амата!
Я повернул голову и увидел перед собой Шесс. Лицо у неё было красное как помидор.
— Шесс… то есть принцесса Шессфелия. Что-то случилось? О, может, с платьем что-то не так?
Косплейный наряд, который носила Шесс, обошёлся мне в пять миллионов иен, но в конце концов его всё равно шили по мерке, так что, может, кто-то из сотрудников магазина косплея ошибся при пошиве.
Но Шесс покачала головой.
— Н-нет, платье идеальное. Я не поэтому подошла. Я… я…
Она осеклась, затем тихонько фыркнула: «Хм!» — и протянула ко мне руку.
— А? — пробормотал я, не понимая, что она делает.
— Хм! — повторила она.
— Э-э, ты хочешь, чтобы я пожал тебе руку? — осторожно спросил я.
— Нет! Я… — Она запнулась. — Я велю тебе танцевать со мной!
Я так опешил, что из горла у меня вырвалось только тонкое:
— Простите?
— Ну же, ну же! Танцуй со мной. Это приказ! — сказала Шесс. Лицо её краснело всё сильнее, а рука по-прежнему была протянута ко мне.
— Но я всего лишь торговец! — запротестовал я. — Мне и здесь-то находиться не положено! Я не могу ещё и отнять место у какого-нибудь дворянина и танцевать с вами!
— Я хочу танцевать с тобой, Амата! Серьёзно, зачем ты заставляешь меня произносить это вслух? — угрюмо сказала Шесс.
Но на этот раз она не отвернула голову с привычным высокомерием. Её взгляд был крепко прикован ко мне, а рука всё так же тянулась в мою сторону.
Наверное, это был её способ выразить мне благодарность.
— Что ж, тогда хорошо, — сказал я, взял её руку в свою и опустился на колено. — Принцесса Шессфелия, окажете ли вы мне честь потанцевать со мной?
Уголки губ Шесс приподнялись.
— Конечно! Пойдём, танцуем!
Я поднялся и последовал за Шесс к середине зала, держа её маленькую руку в своей.
Королева Аниелька сделала знак оркестру, и музыканты быстро перешли к мелодии, под которую мы всю последнюю неделю репетировали танец.
— Не наступай мне на ноги, понял? — сказала Шесс и обвиняюще сверкнула на меня глазами.
— Постараюсь не наступать.
Игнорируя завистливые взгляды окружавших нас мужчин, я начал танцевать с Шесс.
Шаг, шаг, поворот.
Шесс танцевала прекрасно, и мне приходилось выкладываться полностью, чтобы хотя бы поспевать за ней.
На припеве Шесс уверенно выполнила поворот, а я повторил его несколькими тактами позже. Затем мы снова приблизились друг к другу, и Шесс положила руку мне на бедро. За весь танец мы ещё ни разу не стояли так близко.
— Спасибо, Амата, — тихо сказала девочка.
И с этим первый танец подошёл к концу, а бал начался по-настоящему.
Светский дебют Шесс прошёл с оглушительным успехом.
