Куда пропала принцесса?Странствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 5Глава 11Широ и Айна приходят снять мерки с Шесс, но принцесса сбегает из дворца и приводит их к детям из квартала не-хьюмов.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

На следующий день я снова отправился в королевский дворец, но на этот раз взял с собой Айну. Королева Аниелька поручила мне раздобыть платье для Шесс, и первым делом нужно было снять с девочки мерки, а это я точно не мог сделать сам. Поэтому я и решил попросить Айну выполнить эту задачу за меня. Разумеется, я заранее получил у королевы Аниельки разрешение вернуться с помощницей, и, когда мы прибыли, стражники сразу пропустили нас в замок.

Поначалу Айна очень радовалась, что сможет побывать в замке, но, когда я рассказал ей, кем на самом деле оказалась Шесс, улыбка исчезла с её лица.

— Шесс — принцесса королевства?! — переспросила она, широко раскрыв глаза.

— Я знаю. Я тоже сначала не мог в это поверить, — сказал я. — Шесс вчера, похоже, тоже была потрясена, когда увидела меня в королевском дворце.

— Значит, теперь мне придётся называть её принцессой Шесс, да? — пробормотала девочка, немного сникнув.

Два дня назад, за обедом, они вроде бы неплохо поладили, и Айна наверняка решила, что они смогут подружиться, если ещё когда-нибудь встретятся. К несчастью, принцессы обычно не дружили с простолюдинами, а Айна была достаточно умной, чтобы сразу это понять. Потому она и расстроилась после этого открытия.

— Ну и долго же ты копался, торговец. Сюда. Иди за мной, — сказала сопровождавшая Шесс Луза, когда мы вошли через ворота.

Мы пошли за ней к комнате, где нас ждала Шесс.

— Принцесса! Торговец Амата прибыл со своей помощницей, — объявила она, постучав в дверь.

Прошло несколько секунд, прежде чем дверь открыла служанка — скорее всего, личная горничная Шесс.

— Входите, госпожа Луза, — сказала она.

Но стоило нам переступить порог, как перед нами предстала Шесс: она топала ногами и дулась.

— Что ты здесь делаешь, Амата? Я тебя не звала! Убирайся!

◇◆◇◆◇

— Не хочу платье! Не хочу!

Я проделал весь путь до королевского дворца, чтобы снять с Шесс мерки, но девочка стояла на своём: никакое платье ей не нужно.

— Но, принцесса, без платья вы не сможете присутствовать на своём балу… — попыталась урезонить её Луза.

Однако Шесс решительно покачала головой и перебила её:

— Нет, не хочу платье! И на бал никакой не хочу!

Луза, впрочем, так легко сдаваться не собиралась.

— Пожалуйста, принцесса. Если вы не позволите Амате подобрать для вас платье, Её Величество будет очень расстроена.

Выражение лица Шесс тут же изменилось. Похоже, Луза прекрасно знала слабые места Шесс; впрочем, она была её личной телохранительницей, так что ничего удивительного.

Шесс ещё немного поспорила с Лузой, но в итоге пробормотала:

— Ладно. Я подготовлюсь, так что убирайтесь, пока я этим занимаюсь.

Наконец-то она согласилась — пусть и крайне неохотно — позволить нам снять с неё мерки.

— Поняла, принцесса, — сказала Луза, а затем повернулась ко мне и Айне. — Ну, вы слышали принцессу, Амата. Выйдите из комнаты. Твоей маленькой помощницы это тоже касается.

— И тебя тоже, Луза, — сказала Шесс.

У мечницы челюсть едва не отвалилась.

— М-меня тоже?

— Ну да! Ты ведь мой рыцарь, верно?

— Разумеется! Мой меч принадлежит вам, принцесса, — сказала Луза и мгновенно вытянулась по стойке.

— Тогда я, как твоя госпожа, приказываю тебе проследить, чтобы Амата не пытался подсматривать, пока я переодеваюсь! — объявила Шесс.

Изо рта Лузы вырвался вздох восхищения.

— Поняла, принцесса! Если таков ваш приказ, я повинуюсь! А теперь — вон, Амата! Живо!

Луза буквально вытолкала нас с Айной из комнаты. Оказавшись снаружи, она повернулась к нам и сказала:

— Слушайте внимательно! Не смейте ступать в эту комнату, пока принцесса не скажет, что готова вас принять. Хотя даже если бы вы захотели, у вас всё равно ничего бы не вышло, потому что я ни за что не подпущу вас к этой двери!

Завершила она эту речь самодовольным смехом. Настроение у неё, кажется, было приподнятое, и я задумался, не связано ли это с тем, что Шесс назвала её «своим рыцарем».

Другого выбора у нас не было, так что мы с Айной стали ждать в коридоре, пока Шесс пустит нас обратно.

Мы ждали.

И ждали.

И ждали.

— Эм, Луза? — наконец сказал я.

— Что тебе? — огрызнулась она.

— Нас всё ещё нельзя впускать?

— К-конечно нельзя! Принцесса ещё вас не звала.

— Это я понимаю, но, э-э… времени прошло уже довольно много, тебе не кажется?

Луза помолчала.

— В этом есть смысл. Подожди минуту.

Она повернулась к двери.

— Принцесса? Вы ещё долго? — позвала она через дверь. — Принцесса?

Ответа не последовало, и она попробовала снова. Мы подождали ещё немного, но ответа так и не дождались.

— Эм, принцесса? Вы меня слышите? Это Луза! — позвала она уже чуть громче.

Но сколько бы Луза ни пыталась добиться от Шесс ответа, девочка молчала. На лице Лузы мелькнуло беспокойство.

— Принцесса? Вы там? П-принцесса? Если вы там, пожалуйста, ответьте! — закричала она, колотя в дверь.

Выглядела она так, будто вот-вот расплачется.

— Я-я сейчас открою дверь. Открываю, хорошо? Пожалуйста, не кричите на меня, когда я войду! Если мне ещё сильнее урежут жалованье, я не смогу покупать еду! Поэтому, пожалуйста, не сердитесь, что я открываю эту дверь!

По лицу Лузы катились капли пота; она положила руку на дверную ручку, глубоко вдохнула и распахнула дверь.

И тут перед нами предстала служанка Шесс: связанная, с кляпом во рту, который приглушал её настойчивые мольбы.

— Ты! Куда делась принцесса?! — рявкнула на неё Луза и быстро развязала путы.

— Она связала меня и сбежала через окно, — объяснила освобождённая служанка сквозь всхлипы. — Я больше не могу здесь работать!

Мы все посмотрели на окно и увидели, что оно распахнуто настежь. Взрослому было бы трудно протиснуться в такой проём, но для девочки размера Шесс он не представлял никакой сложности.

— Принцесса… — Луза недоверчиво уставилась на открытое окно. — О-она опять сбежала…

С этими словами она осела на пол, потрясённая до глубины души.

◇◆◇◆◇

— Моя госпожа должна быть где-то здесь, — уверенно заявила Луза, пока мы прочёсывали трущобы в поисках Шесс.

Мы находились довольно близко к тому месту, где я впервые встретил её два дня назад. По словам Лузы, Шесс любила приходить сюда всякий раз, когда сбегала.

Ну и ну. Почему принцесса вообще хочет околачиваться в трущобах?

— Не могли бы вы помочь мне поискать при… то есть мою госпожу? — попросила нас Луза, выглядя немного виноватой.

Я заметил, что во дворце Луза называла Шесс «принцессой», а вот в городе всегда говорила «моя госпожа». Наверное, чтобы не привлекать лишнего внимания и не подкидывать всяким мерзавцам идею похитить Шесс. Хотя, если они не хотели повторения того, что случилось несколько дней назад, им стоило бы ещё подумать о нарядах, которые не кричали бы: «У моей семьи полно денег!»

— При… э-э, моя госпожа-а-а! Где вы-ы-ы? — во весь голос кричала Луза.

Я тоже присоединился:

— Ше-е-есс! Эй, Ше-е-есс!

— Торговец! Прояви уважение к принцессе, а? Не смей называть её по имени без какого-нибудь титула! — фыркнула Луза, сверля меня взглядом.

— Нельзя? — невинно спросил я.

— Конечно нельзя!

— А мне? — подала голос Айна.

— Тебе тоже нельзя!

Минут через тридцать поисков Шесс Айна вдруг крикнула:

— Смотрите, господин Широ!

— А? Куда смотреть? — отозвался я.

— Туда! — подсказала девочка, указывая на переулок.

Я посмотрел туда, куда она показывала, и заметил маленькую девочку в ярко-синем платье, слишком роскошном для любой жительницы трущоб. Она пряталась в углу переулка, и отсюда я видел только её спину, но сомнений не было: это Шесс.

— Слава богу, наконец-то нашли, — с облегчением вздохнул я. — Эй, Ше…

— Стой!

— Ммф!

Я уже собирался окликнуть её, но Луза зажала мне рот ладонью. Я попытался возмутиться взглядом, но она даже не удостоила меня вниманием: её глаза были прикованы к Шесс.

— Пожалуйста, подождите. Всего несколько минут, — сказала она, отпуская меня.

— Я не против, но ты уверена? — спросил я. — Тебе не стоит схватить её, пока мы снова её не потеряли? В конце концов, ты её сопровождаешь.

— Всего несколько минут, — повторила она. — Сейчас она занята важным делом.

Мы с Айной настолько ничего не понимали, что над нашими головами, наверное, можно было увидеть пляшущие вопросительные знаки.

Через пару минут до нас донёсся голос Шесс.

— О, вы наконец все собрались. Поверить не могу, что вы заставили меня так долго ждать!

Похоже, она была не одна. Мы с Айной обменялись растерянными взглядами и навострили уши.

— Вы все должны меня за это благодарить. Я специально принесла вам, простолюдинам, вкусную еду, — сказала Шесс.

— Да, спасибо, мисс!

— Скорее, скорее, мисс!

— Я так хочу есть.

— Я три дня ничего не ел!

Судя по голосам, она разговаривала с другими детьми, причём они звучали куда младше Шесс и Айны. Я напряг зрение, пытаясь разглядеть ребят. Это было нелегко, потому что Шесс стояла прямо перед ними, уперев руки в бока, но нескольких я всё-таки сумел увидеть.

Там были мальчики-пёсоголовые и девочки-пёсоголовые, кат-ши, дворфы, мальчики-ящеролюды и девочки-ящеролюды, а ещё несколько детей, у которых, похоже, было по шесть конечностей. Расы собрались самые разные; едва ли не единственное, что их объединяло, — никто из них не был хьюмом.

— Вот. В этот раз я принесла много еды, так что поделите между собой, слышите? — сказала Шесс, раскрывая большую кожаную сумку и раздавая детям её содержимое.

Она доставала свежие фрукты, готовые блюда, десерты и многое другое. Очевидно, всё это были остатки, но детям, кажется, было совершенно всё равно.

— Спасибо, что всегда приносите нам еду, мисс, — сказал один ребёнок.

— Это так вкуфно! — проговорил другой с набитым ртом.

— Я никогда не ел ничего такого вкусного! — воскликнул третий.

Дети были очень счастливы, а некоторые, как я заметил, даже плакали. По их реакции было ясно: они все очень любили Шесс.

— Моя госпожа часто приходит в трущобы и раздаёт еду здешним сиротам-не-хьюмам, — сказала мне Луза, и выглядела она невероятно гордой за свою подопечную.

Сироты-не-хьюмы, значит. Когда мы впервые оказались в этом районе, я был поражён, насколько он ветхий по сравнению с остальной королевской столицей, но, похоже, население здесь состояло в основном из не-людей. По сути, этот нищий квартал, насколько я понял, был местом, где жили почти все не-люди столицы.

Как я понял, Шесс время от времени ускользала из замка с едой, стащенной из дворцовой кухни, чтобы раздать её здешним детям. И даже нападение головорезов два дня назад не отбило у неё желания снова прийти сюда.

— Значит, Шесс… э-э, то есть принцесса Шесс на самом деле очень добрая и заботится о своём народе, да? — сказал я. — Но почему она приходит сюда одна? Разве нельзя просто отправить в трущобы пару слуг или солдат, чтобы они раздали эту еду?

На лице Лузы мелькнула тоскливая тень.

— Во дворце её никто не слушает, — сказала она.

— Но она же принцесса, — удивился я.

— Да… — уныло ответила Луза. — Она первая принцесса королевства, и всё же её единственная союзница — Её Величество королева Аниелька. Его Величество, конечно, тоже любит Шесс, но ему приходится учитывать и позицию королевы Элин, а значит, он не может открыто становиться на сторону принцессы.

По словам Лузы, всё сводилось к разным фракциям в королевском дворце. К несчастью, королева Аниелька была дочерью барона, поэтому людей на её стороне было меньше, чем на стороне королевы Элин, чей отец был герцогом. Королю приходилось постоянно помнить об этом, и он не мог просто игнорировать желания королевы Элин.

— К тому же дети, которым принцесса раздаёт еду, — не хьюмы. Даже если бы кто-то и послушал приказ принцессы, добровольно утруждать себя ради них никто бы не стал.

— Понятно. Кажется, теперь я неплохо представляю себе ситуацию.

Вот, значит, почему Шесс регулярно приходила в трущобы сама.

— Всем досталось? Мне уже пора, но я ещё вернусь, так что вам будет чего ждать, правда? — сказала Шесс детям, закончив раздавать еду.

Она развернулась на каблуках и оказалась лицом к лицу с нами. Заметив нас с Айной, она тихо пискнула от неожиданности и вдруг смутилась.

— В-вы смотрели? — спросила она.

— Да, смотрели. Правда, Айна?

— Д-да, — сказала девочка и кивнула.

Шесс тут же нахмурилась. Похоже, ей совсем не нравилось, что мы увидели эту её сторону, но я не понимал почему. В смысле, принцесса кормит сирот? Да о таком менестрели с радостью сочиняли бы песни.

— Пойдёмте домой, моя госпожа? — спросила Луза.

Девочка кивнула, хотя на лице у неё всё ещё было кислое выражение.

— Ладно.

И так мы вчетвером отправились обратно в королевский дворец, успешно вернув Шесс.