Оставайся на связиСтранствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 3Глава 17Широ подтверждает союз с «Вечным обещанием», а Зидан передаёт Айне Браслет Обещания.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

В итоге мы заработали немало денег.

Нет, честно говоря, просто кучу денег.

Продажи шли так хорошо, что к полудню у нас раскупили всё.

— Вот, Зидан. Твоя доля сегодняшней выручки, — сказал я и опустил на стойку тяжёлый кожаный мешок.

С тех пор как шампунь закончился, прошло уже несколько часов, и мы вернулись в здание гильдии.

— Здесь шестьсот серебряных монет, — добавил я.

— Ш-шестьсот?! — потрясённо взвизгнул Зидан.

— Ага, шестьсот. Двадцать процентов от сегодняшней общей выручки, как указано в моём договоре. А вот здесь… — сказал я, поднимая второй кожаный мешок с тихим «оп!» и ставя его на стойку рядом с первым, — сто пятьдесят серебряных монет. Это для всех работников, которые помогали нам справиться с толпой и участвовали в продажах. Их было пятьдесят, так что выходит по три серебряные монеты каждому. День в итоге выдался довольно суматошный, поэтому я решил заплатить им немного больше, чем планировал изначально.

Зидан просто смотрел на меня пустым взглядом, раскрыв клюв.

— Зидан? — позвал я.

Сразу он не ответил, но через несколько секунд, кажется, взял себя в руки.

— Ты невероятный торговец, Широ, — просто сказал он своим обычным вялым тоном.

— Разумеется. И я очень горжусь, что он решил начать своё дело именно в моём городе, — сказала Карен, особенно подчеркнув два последних слова.

— Ты из Нинорича, верно? — сказал ей Зидан. — Никогда бы не подумал, что в таком маленьком городке посреди глуши может оказаться торговец вроде Широ.

— Что ж, может, люди наконец начнут понимать, что не стоит смотреть на маленькие города свысока, — сказала Карен и с гордостью выпятила грудь. — Кроме того, с тех пор как Широ приехал в город, экономика Нинорича заметно выросла.

— Ты правда нечто, Широ, — вздохнул Зидан, снова переведя взгляд на меня. — Никогда не видел торговца настолько умелого, как ты.

— Господин Широ, господин Зидан говорит о вас много хорошего! — возбуждённо сказала мне Айна.

— Ага… — медленно произнёс я и пожал плечами. — Хотя не думаю, что я настолько невероятный, как он расписывает.

У Зидана, Карен и Айны на лицах читалось чувство выполненного дела. Все явно были довольны тем, как прошёл день. Если бы сейчас был не разгар дня, я предложил бы сходить выпить по паре кружек пива, чтобы отпраздновать успешный первый рабочий день.

— Ну, в любом случае спасибо за это, Широ, — сказал Зидан, кивая на два мешка, до краёв набитых серебряными монетами.

Он поднял их и положил в ящик, который тут же запер.

— И всё же я не могу не повторить: сегодня ты меня всерьёз впечатлил.

Он вздохнул, а затем улыбнулся.

— Мне было очень весело. Это напомнило мне времена, когда я работал с отцом. То чувство, когда дел так много, что едва успеваешь перевести дух. А ещё вид этих денег, которые всё копятся и копятся…

Он на миг погрузился в воспоминания, а затем добавил:

— Почти как будто я вернулся в прошлое.

Он ненадолго замолчал, и его улыбка стала ещё шире.

— Спасибо, Широ. Я серьёзно. Спасибо тебе огромное. Когда отец умер, я думал, что больше никогда не увижу Улицу Лохмотьев такой оживлённой. Это сделало меня очень, очень счастливым.

Его глаза ярко блестели невыплаканными слезами. Мысли об отце, очевидно, сильно его растрогали.

— Я сегодня тоже хорошо провёл время. Больше всего мне понравилось смотреть, как ты потерял самообладание, когда утром явился на Улицу Лохмотьев, — поддразнил я его.

— Это потому, что ты устроил нечто до глупости чрезмерное! — ухнул сов.

Я рассмеялся, а он уставился на меня сердитым взглядом.

— Хватит смеяться! — фыркнул он, но по тону было понятно: на самом деле он не злится.

Несколько секунд мы просто смотрели друг на друга, а затем он продолжил:

— Я никогда не забуду, что сегодня произошло, Широ. Всегда буду помнить, каково это было — работать с тобой.

— Почему ты вдруг говоришь так, будто мы больше никогда не увидимся? — спросил я.

— Потому что не увидимся, — буднично сказал Зидан и положил на стойку лист бумаги.

Я опустил взгляд, увидел свою подпись внизу страницы и тут же понял, что происходит. Он возвращал мне договор, который я подписал с гильдией.

— Держи, забирай, — сказал Зидан, подталкивая договор ко мне.

— Почему? — спросил я, сбитый с толку.

— Что за вопрос? Такому невероятному торговцу, как ты, не место в этой крошечной гильдии, — фыркнул он так, будто это само собой разумеется. — Вступай в другую гильдию. Заработаешь куда больше. К тому же ты для нас слишком крупная фигура.

— Эй, это не очень-то приятные слова, — ответил я.

Зидан проигнорировал меня.

— Быстрее забирай, — сказал он, поднял подписанный договор и принялся снова и снова тыкать им в мою сторону. — Если не возьмёшь, я сам его уничтожу.

— Ладно, — сказал я через несколько секунд и взял у него договор.

— Долго же ты, — фыркнул Зидан.

— Ну что ж… — сказал я, сделал драматическую паузу и посмотрел ему прямо в глаза. — Я хотел бы подать заявление на вступление в «Вечное обещание».

— Ч-что?! — поперхнулся Зидан. — Какого чёрта ты несёшь?! Ты хоть понимаешь, какие слова сейчас выходят у тебя изо рта, Широ?!

— Понимаю.

— Тогда…

Я поднял руку, останавливая его протесты.

— Когда ты рассказал нам, почему продолжаешь управлять этой гильдией, твои слова меня правда тронули. Ты не особенно любишь эту работу, но всё равно делаешь её ради отца и ради бедных людей, которые живут на Улице Лохмотьев. По-моему, это достойно уважения. Поэтому я хочу и дальше быть частью гильдии «Вечное обещание». Я хочу и дальше работать с тобой, Зидан, — сказал я.

Зидан был поражён моими словами.

— Широ, ты… — начал он, но не смог закончить фразу.

— Так что скажешь? Мы с тобой можем продолжить работать вместе? — спросил я, улыбаясь ему.

— Ты правда уверен, что хочешь продолжать вести дела с таким, как я? — сказал сов.

— Уверен, — подтвердил я. — Да, ты бываешь немного неуклюжим в общении, но я очень уважаю тебя за всё, что ты сделал, чтобы сдержать обещание отцу. Поэтому я был бы рад работать с тобой и дальше.

— Ты идиот, — сказал он, но в голосе не было ни капли злобы.

— Ага, мне это часто говорят.

— Колоссальный идиот, — поправил он себя. — Но… ну, соврал бы, если бы сказал, что сам не хочу с тобой работать, каким бы дураком ты ни был.

— Значит? — подсказал я с улыбкой, грозившей разорвать лицо пополам.

— С возвращением в гильдию, — сказал он, и мы пожали друг другу руки, во второй раз за неделю обозначив начало наших деловых отношений.

◇◆◇◆◇

— О, чуть не забыл, — спустя какое-то время сказал Зидан.

Он направился в угол комнаты, начал рыться в нескольких ящиках, а затем вернулся с металлическим браслетом в руке.

— Широ, я хочу, чтобы это было у тебя, — сказал он и показал мне Браслет Обещания, который Айна, как она говорила в прошлый раз, очень хотела получить в этой комнате. — Но тебе он, наверное, не нужен, так что можешь отдать его своей маленькой ученице.

Айна вздрогнула от неожиданности, когда Зидан упомянул её. Она уставилась на браслет, и глаза у неё стали огромными.

— Но… — растерянно запнулась она. — Это же…

Ну, её потрясение было вполне естественным. Не прошло и недели с тех пор, как Зидан сказал ей, что браслет не продаётся, когда она призналась, что хочет его.

— Я… — пробормотала она. — Я не могу его принять.

Она энергично замотала головой.

— Да ладно тебе, ты же ребёнок. Не должна говорить такие вещи. Я знаю, ты его хочешь, — подбодрил её Зидан.

— Но… — тихо произнесла девочка, явно растерянная.

Она подняла на меня глаза, надеясь, что я скажу ей, как поступить.

— Зидан, разве ты не говорил, что этот браслет — память о твоём отце? — спросил я.

— Говорил, — кивнул он и с тёплой печалью на лице осторожно погладил браслет. — Но помнишь обещание, которое я дал отцу? Он сказал: если я когда-нибудь встречу торговца, которому смогу полностью доверять, я должен отдать этот браслет ему.

Он сделал паузу, посмотрел на меня, затем на Айну.

— Но, если честно, — продолжил он, — не думаю, что этот браслет тебе подходит, Широ. И да, для твоей маленькой ученицы он, возможно, пока великоват, но всё равно я считаю, что он должен быть у неё.

Я был почти уверен: Зидан просто использует меня как предлог, чтобы отдать браслет Айне, потому что в прошлый раз, когда мы были здесь, она выглядела так, будто очень-очень его хочет.

— Ты уверен, Зидан? — спросил я.

Он кивнул.

— Ага. Я никогда не отступаю от своего слова.

— Что ж, Айна, ты слышала, что сказал человек… сов, — сказал я девочке с улыбкой.

Она не ответила. Она всё ещё выглядела совершенно не уверенной в том, как поступить, но по глазам было видно: браслет ей безумно хочется. Бедняжка наверняка разрывалась на части.

— Эй, хватит слишком много думать, мелкая, — сказал ей Зидан, скорее всего, придя к тому же выводу, что и я. — Слушай. Когда ты в лавке видишь вещь, которая тебе нравится, прежде чем даже думать о цене и прочем, первым делом нужно спросить себя: «Я правда этого хочу?» Поняла?

Девочка кивнула и тихо пробормотала:

— Угу.

— Тогда, мелкая, что скажешь? Ты правда хочешь этот браслет? — подтолкнул её Зидан.

Айна снова молча посмотрела на меня в поисках помощи. Я положил руку ей на голову и мягко погладил по волосам.

— Ну, в таком случае, пожалуй, я сам возьму этот браслет, — сказал я и вытащил его из руки Зидана.

Айна тихонько ахнула:

— А…

— Зидан, ты отдаёшь этот браслет мне, потому что доверяешь мне, верно? — сказал я, чтобы получить подтверждение.

Он кивнул.

— Ага. Ты полный чудак, но я тебе доверяю.

— Спасибо.

Я повернулся к девочке рядом со мной.

— Держи, Айна, — сказал я с улыбкой и опустил браслет в её маленькие руки.

Она снова лишилась дара речи, а её личико сморщилось от растерянности.

— Я хочу подарить это тебе как доказательство, что доверяю тебе, — мягко сказал я. — Ты примешь его?

Слёзы тут же наполнили её глаза и покатились по щекам.

— Мне правда можно? — спросила она сдавленным голосом.

— Конечно можно. С тех пор как я приехал в Нинорич, ты очень мне помогала, — объяснил я. — Я рад, что наконец нашёл способ показать тебе, насколько сильно тебе доверяю.

Она кивнула, но была слишком переполнена чувствами, чтобы говорить.

— Спасибо тебе за всё, Айна, — сказал я.

Она снова кивнула, потом сжала браслет в руке и прижала к груди.

— Спасибо, господин Широ, — сказала она, когда наконец снова смогла говорить.

Я улыбнулся ей.

— Всегда пожалуйста.

— И спасибо вам, господин Зидан, — сказала она и коротко поклонилась ему.

— Да не за что, мелкая, — ответил он. — Только смотри, береги этот браслет.

— Буду! — сказала она с твёрдым кивком, и на лице у неё расцвела сияющая улыбка.

Всё ещё прижимая браслет к груди, она снова повернулась ко мне.

— Я очень-очень рада, что поехала с вами в Мазелу, господин Широ!

Я решил передать гильдии «Вечное обещание» эксклюзивные права на распространение мыла и шампуня в Мазеле. Когда я закончил подписывать соответствующий договор, нам пора было уходить.

Зидан проводил нас до двери.

— До скорого, Зидан, — сказал я, широко улыбнувшись ему.

— Надеюсь! Пока, ребята! — сказал он и помахал нам на прощание.

Вскоре после этого Карен, Айна, Пис и я забрались в повозку, которая должна была отвезти нас домой в Нинорич, а кот громко мяукнул на заходящее солнце.