Ванна в другом миреСтранствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 3Глава 11Широ, Айна и Карен посещают общественную купальню Мазелы, где обычное японское мыло производит неожиданный фурор.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Вот мы и пришли, Широ, Айна! Это одна из множества-множества купален Мазелы! — сказала Карен, указывая на одно из зданий; от возбуждения её щёки слегка раскраснелись.

Когда мы с Айной заселились в гостиницу, мы были совершенно вымотаны после весёлой, но очень долгой прогулки. Чуть позже к нам присоединилась и Карен — все её налоговые дела наконец-то были улажены. И вот, когда мы снова собрались втроём, возник вопрос: что делать дальше? Было уже довольно поздно, так что выбор сводился к ужину или купальне. После быстрого голосования вариант с купальней одержал впечатляющую победу со счётом три-ноль. Так мы втроём и отправились в одну из купален Мазелы.

— Ого. Огромная! — заметил я.

Мы решили пойти в общественную купальню, которая находилась ближе всего к гостинице. Здание было каменным, с куполообразной крышей, и куда больше любых других строений поблизости. Это само по себе говорило о том, какие деньги водились в Мазеле, раз город мог позволить себе потратить столько на одну общественную купальню. Я также заметил, что у здания было два входа: мужской и женский. Мы с Карен и Айной ещё какое-то время просто стояли перед ним и любовались.

Пис с нами не пошёл. Как и в Японии, в этом мире домашних животных в купальни тоже не пускали, поэтому мы оставили его в гостинице.

— Давным-давно в Мазеле, кажется, случилась какая-то эпидемия, — объяснила нам Карен. — Поэтому тогдашний феодальный лорд решил потратить большую часть собственного состояния на полноценную канализацию и строительство общественных купален по всему городу, чтобы остановить распространение болезни.

— Правильная гигиена действительно очень важна, если хочешь остановить распространение болезней, — мудро кивнул я.

— Это правда, господин Широ? — спросила Айна, склонив голову набок.

— Ага. Большинство болезней вызывают бактерии или вирусы… — Я запнулся. — Хм, она ведь, наверное, не поймёт таких слов, да? Дай-ка подумать…

Я ненадолго задумался, как объяснить, что имею в виду, и наконец нашёл способ, который, как мне показалось, должен сработать.

— Ладно, Айна. Представь, что вокруг тебя повсюду есть крошечные семена болезни. И когда они попадают в тело, то начинают прорастать, пускать корни во все стороны — вот из-за этого ты и заболеваешь.

Какое ясное и понятное объяснение! Ай да я!

Именно так я думал — ровно до того момента, как увидел, что у Айны на глазах выступили слёзы.

— Семя болезни попадёт внутрь меня? И пустит корни? — пробормотала она дрожащим голосом; на лице у неё ясно читался ужас.

— Это просто сравнение, — поспешно сказал я, стараясь её успокоить. — Не бойся, Айна. К тому же, если нормально есть, хорошо отдыхать и следить за чистотой, ты будешь болеть не так уж часто.

— Значит, поэтому мне нужно каждый день мыть руки и полоскать рот, да? — сказала Айна.

— Ага, именно! — ответил я с кивком, в душе радуясь, что она запомнила мои слова. — Если делать всё это как следует, ты не заболеешь! И для этого тебе понадобится вещь, которую я дал тебе раньше. Она у тебя с собой?

— Ага!

Айна открыла рюкзак и достала маленький свёрток.

— Мыло! — объявила она.

Внутри упаковки лежал кусок мыла с цитрусовым ароматом, который я подарил ей раньше.

— О? Широ подарил тебе ещё и мыло, Айна? — с интересом спросила Карен.

— Ага! Господин Широ сказал, что я могу взять его в ванну! — с широкой улыбкой ответила девочка и радостно прижала маленький свёрток к щеке.

— Оно выглядит совсем не так, как тот «шампунь», который ты дал мне, Широ, — заметила мэр.

— Потому что это другой вид мыла. То, которое я дал Айне, предназначено для тела, а то, что я дал тебе, — для волос, — объяснил я.

— Хм, любопытно. Айна, можно взглянуть на твоё мыло? — спросила Карен у девочки.

— Конечно! Вот! — сказала Айна и передала ей свёрток.

— Упаковка сделана из бумаги хорошего качества, — заметила Карен, осматривая мыло. — Не знаю, откуда мастер, который это сделал, но он наверняка потратил много времени. Очень тонкая работа.

— Можешь открыть, если хочешь, — предложил я.

— Ты уверен? — спросила она.

— Ну, Айна всё равно сейчас будет пользоваться им в купальне, так что можно открыть прямо сейчас. Если хочешь, конечно.

Карен кивнула и начала разворачивать кусок мыла.

— О! Какой приятный запах! — восхитилась она. — Он даже как будто успокаивает… и совсем не похож на все мыла, которыми я пользовалась до сих пор.

Она на секунду замолчала и глубоко вдохнула цитрусовый аромат.

— Я и не знала, что мыло может так хорошо пахнуть. Ах, как бы мне хотелось… хотелось бы нюхать это мыло вечно.

Она поднесла нос ближе к всё ещё почти завёрнутому куску и начала глубоко вдыхать его запах; на лице у неё появилась блаженная улыбка.

Любой прохожий сейчас наверняка подумал бы: «Да что с ней не так?» — подумал я, наблюдая за Карен.

И всё же… Я мысленно сделал заметку. Кажется, Карен очень любит приятно пахнущие вещи, да?

Я неловко усмехнулся.

— Я подарил его Айне, так что можешь тоже им пользоваться, если хочешь.

— Спасибо, Широ. Я с радостью воспользуюсь твоим предложением.

— Ну, мыло ведь и делают для того, чтобы им пользоваться, — сказал я с улыбкой. — Кстати, набор с шампунем, который я тебе дал, ты взяла?

— Конечно, — сказала Карен и, кивнув, достала из сумки набор с шампунем. — О, кстати. Я забыла спросить, как им пользоваться. Можешь объяснить?

— Конечно. Сначала шампунем вымываешь из волос грязь, потом наносишь средство для ухода, чтобы увлажнить волосы, и…

Я запнулся, а потом пробормотал себе под нос:

— Хм. А нужно ли так подробно объяснять?

Я повернулся к Айне.

— Айна, ты помнишь, в каком порядке пользоваться набором с шампунем?

— Ага, помню! — весело сказала девочка, а потом внимательно посмотрела на бутылки в руках Карен. — Сначала шампунь, — объяснила она, указывая на одну из бутылок, — потом наносишь средство для ухода и оставляешь его на волосах немного. А потом после этого используешь, э-э… — Она замялась, пытаясь подобрать нужное слово. — Ко… — пауза. — Кон… — снова пауза. — А! Кон-ди-ци-о-нер! Кон-ди-ци-о-нер используют последним! Правильно, господин Широ?

Вот она, маленькая гениальная ученица!

Айна сумела запомнить все эти очень сложные слова, пусть произносила их ещё не совсем уверенно.

— Ага, идеальный ответ! — удовлетворённо кивнул я. — Думаешь, сможешь помочь Карен воспользоваться набором?

— Угу! — радостно ответила она. — Я вымою мисс Карен волосы!

Айна раньше никогда не принимала настоящую ванну, но мы уже несколько дней говорили о походе в общественную купальню, и по её лицу было очевидно: идея впервые как следует искупаться её ужасно воодушевляла.

— Ну тогда увидимся позже, — сказал я и направился к мужскому входу в купальню.

— До скорого, Широ.

— Пока, господин Широ!

Я помахал им рукой и вошёл внутрь.

◇◆◇◆◇

— Раньше я тебя тут не видел. Путешественник? — спросил меня здоровенный мужчина за стойкой приёма, когда я добрался до начала очереди.

Я кивнул.

— Понятно. Вход для путешественников — пять медных монет. Мыло покупать будешь? Низкосортное из животного жира — шесть медяков, а на основе водорослей — двадцать, — объяснил он.

— Ого, разница в цене огромная, — заметил я.

Мужчина бросил на меня насмешливый взгляд.

— А ты как думал? Мыло из животного жира воняет, вот и дешевле. Но пользоваться им можно только в одной специальной купальне — из-за вони.

— Понятно, — сказал я. — А душистое мыло? У вас такое есть?

Он посмотрел на меня так, словно у меня выросла вторая голова.

— Ты дурак, что ли? Такое тут не найдёшь. Хочешь душистого мыла — попробуй поискать в графской усадьбе.

Значит, в этом мире душистое мыло — роскошь, доступная только богачам. Хорошо знать, хорошо знать.

— Так ты мыло покупать будешь или нет? — снова спросил мужчина, явно начиная терять терпение.

— Я принёс своё, так что всё в порядке, — ответил я.

— Понял. Если оно из животного жира, тебе только в правую купальню. На твоём месте я бы в других его даже доставать не стал. Ну, если хочешь уйти отсюда целым, конечно.

Я рассмеялся.

— Оно не из тех, что воняют, так что, думаю, всё будет нормально.

Приёмщик подозрительно посмотрел на меня, пока я доставал из кошеля пять медных монет и отдавал ему. Похоже, он ожидал, что я притащил какое-нибудь дешёвое вонючее мыло.

Я пошёл раздеваться, а потом наконец вошёл в помещение с купальнями, стратегически прикрывшись полотенцем.

Первым делом я заметил, насколько всё огромное. Снаружи было не понять, но сами купальни здесь частично уходили под землю. Я быстро оглядел просторный зал и увидел три больших бассейна, а зона для мытья — то самое место, где обычно оттираешь тело перед тем, как окунуться, — тоже была довольно вместительной.

— Совсем не похоже на общественные бани в Японии, — сказал я ни к кому конкретно и снова осмотрелся.

В одном углу двое здоровенных мужчин состязались в силе, а в зоне для мытья мужчина средних лет заставил молодого парня — скорее всего, местного работника — помогать ему мыться каким-то цилиндрическим предметом. В одной купальне отдыхал зверолюд, вода доходила ему до плеч, а в другой ящеролюд полностью погрузил в воду и тело, и голову.

Похоже, здесь люди самых разных рас, да? Впрочем, логично: Мазела ведь торговый город. Ну, по крайней мере на тощего черноволосого японца здесь никто особо внимания обращать не будет.

— Ладно. Пора мыться, — сказал я себе и уселся в зоне для мытья.

Я взял кусок лавандового мыла без добавок и начал натирать им натуральную мочалку из люфы, которую принёс с собой. Обычно я предпочитал обычную мочалку-полотенце, но здесь такого, кажется, не водилось, так что пришлось остановиться на натуральной люфе.

Я полил люфу водой и принялся оттираться. Мыло пенилось, когда я водил мочалкой по коже.

— Хм? Это мне кажется, или тут вдруг чем-то очень приятно запахло? — спросил где-то рядом мужчина.

— Будто на цветочном поле оказался, — сказал другой.

— Весну в родной деревне напоминает, — вздохнул третий.

— Они что, благовония тут жечь начали?

— Ты совсем тупой? Думаешь, нам дали бы наслаждаться дорогими благовониями и не взяли бы за это доплату?

— Запах всё сильнее и сильнее…

Говоривший замолчал и шумно вдохнул лавандовый аромат.

— Чёрт, как хорошо пахнет.

— Готов поспорить, те «сады богини» из сказок пахнут именно так.

Лавандовый запах разошёлся по залу. Все остальные мужчины в купальне, похоже, были им совершенно очарованы и начали оглядываться в поисках источника.

— Эй, кажется, пахнет от того черноволосого парня, — сказал кто-то, указывая в мою сторону.

— Похоже на то. Запах появился только когда он достал ту штуку, мыло или что это.

— Он что, дворянин?

— Думаешь, дворянин стал бы показываться в общественной купальне?

— Но душистое мыло могут купить только те, у кого кошель тугой.

— Может, он просто очень странный дворянин.

Все мужчины в зале начали вполголоса строить догадки о мыле и его владельце. Да, все они смотрели прямо на меня.

Хм. Может, это мой шанс?

Я глубоко вдохнул, задержал дыхание и вылил себе на голову содержимое ведра, смывая мыло. Затем повернулся к смотревшим на меня мужчинам — все они, разумеется, были без одежды — и одарил их виноватой улыбкой.

— Похоже, моё особое мыло мешает вам принимать ванну. Прошу прощения, — сказал я, особо выделив слово «особое». — Видите ли, я торговец, и это мыло — один из моих товаров.

Я замолчал и стал ждать реакции.

— Он торговец?

— Ну, тогда всё понятно.

— Но он всё равно должен быть при деньгах, раз таскает с собой такое качественное мыло.

Большинство продолжило перешёптываться, но один плотный мужчина средних лет подошёл поговорить со мной напрямую.

— Могу спросить, где вы купили это мыло? В Уроле? Или, может, в Джеларисе? Видите ли, я и сам странствующий торговец. Мылом прежде не торговал, но не могу не заинтересоваться, откуда вы взяли такой товар.

Не снимая улыбки, я поднёс палец к губам.

— Прошу прощения, но сказать не могу. Это коммерческая тайна.

Мужчина вздохнул.

— Так я и думал, но попытаться стоило. В конце концов, вашему делу точно не пошло бы на пользу, если бы вы так легко раскрывали источник столь невероятного товара.

Он выглядел не слишком разочарованным, и по его словам было ясно: такого ответа он примерно и ожидал.

— Извините, — усмехнулся я, а потом снова повернулся к остальным собравшимся мужчинам. — Простите, господа. Можно минуту вашего внимания? В качестве извинения за то, что помешал вам купаться, не хотите ли попробовать это мыло сами?

Глаза торговца расширились.

— М-можно правда?

— Конечно, — сказал я. — Ну как? Хотите испытать это невероятное, цветочно-душистое… ох!

Я даже не успел закончить свою торговую речь, как в купальне началась полноценная драка. Меня оттолкнули в сторону, а все мужчины бросились к мылу.

— С дороги! Я первым попробую! — сказал один.

— Я жене на сегодня хороший вечер обещал, если понимаешь, о чём я, так что отдавай сюда! — выкрикнул другой.

— Нет, я первый!

— П-погодите! Это я подошёл к нему поговорить, так что справедливо будет, если первым воспользуюсь я, — возразил торговец.

— Да кого это волнует? Кто первый успел, тот и съел, приятель, — рявкнул здоровяк и выхватил мыло.

К несчастью, пытаясь не дать остальным мужчинам отобрать кусок, он сжал его слишком сильно, и мыло выстрелило у него из рук, полетело через весь зал, а за ним тут же помчались новые голые мужчины.

Потом то же самое повторилось снова.

И снова.

И снова.

Как хорошо, что Айна и Карен этого не видят, — подумал я, наблюдая за неприглядным зрелищем.

— У-у меня вообще-то есть ещё пара кусков, если хотите… ох!

И снова я не успел договорить, как меня окружила толпа голых мужчин, которые все толкались и рвались к мылу. Я решил отойти подальше от сражающихся и продолжил мыться в стороне от этой толпы. Я вымыл волосы шампунем, а потом вылил на голову ещё одно ведро горячей воды, чтобы смыть пену.

Битва за мыло окончательно стихла только примерно через час.

◇◆◇◆◇

— Ю-ху! Господин Широ!

Я успел сделать всего несколько шагов от купальни, когда услышал маленький голос, окликающий меня. Я огляделся — и точно, Айна стояла там и махала мне рукой.

— Айна! Прости, что заставил ждать, — сказал я, подходя к ней.

Девочка энергично замотала головой.

— Ничего! Я тоже только что вышла!

Щёки у неё слегка раскраснелись — похоже, она немного пересидела в ванне. Значит, она говорила правду, а не просто пыталась меня успокоить.

— Волосы у тебя выглядят очень гладкими, — заметил я. — Как тебе набор с шампунем?

— Было су-у-упер, су-у-упер, су-у-упер приятно! — воскликнула она и каждый раз подпрыгивала на месте, произнося «супер». — И волосы теперь пахнут цветами! — добавила Айна, сияя.

Айна и правда любит цветы, да? — подумал я, с нежностью глядя на её улыбающееся личико. Она явно была в восторге от того, что её волосы пахнут так любимыми ею цветами.

— Рад, что тебе понравилось, Айна, — сказал я, улыбнувшись в ответ. — Кстати, где Карен? Она ещё внутри?

Я огляделся, проверяя, не ждёт ли она нас чуть поодаль, но нигде её не увидел. Айна покачала головой и указала на толпу у края дороги.

— Нет, она вон там.

— А? Где? — сказал я, вытягивая шею и всматриваясь туда, куда показывала Айна.

Несколько секунд я глядел на толпу и наконец сумел различить силуэт Карен прямо в середине круга. С большим интересом я наблюдал, как она проводит рукой по волосам и позирует перед людьми, а потом повторяет это снова и снова, пока её волосы развеваются на ветру.

— Эм, Айна? — сказал я.

— Да? — ответила девочка.

— Что именно Карен там делает?

— Ну, после того как она воспользовалась шампунем, средством для ухода и тем кон-ди-ци-о-нером, который ты ей дал, её волосы стали совсем мягкими и гладкими… — начала девочка с озадаченным видом.

— Угу…

— И она так обрадовалась, что, кажется, просто пошла туда, где много-много людей, и начала хвастаться.

Я ничего не сказал. Я был слишком ошарашен, чтобы говорить.

— Смотрите, господин Широ! Мисс Карен такая счастливая! Я никогда раньше не видела её такой счастливой!

— Да, ты права, — после короткой паузы сказал я и слегка кивнул.

Мы с Айной заворожённо наблюдали, как Карен проводит рукой по волосам — раз, другой, третий, — а временами ещё и тихо посмеивается, будто только что услышала что-то забавное.

Она хвасталась. Причём совершенно неприкрыто.

Толпа вокруг Карен состояла в основном из женщин, и все они смотрели на неё с завистью.

— Как думаешь, она скоро вернётся? — через некоторое время спросила Айна.

— Честно говоря, скорее всего нет.

— Я есть хочу.

— Я тоже.

Мы с Айной переглянулись. Похоже, Карен ещё долго не собиралась к нам возвращаться.