Оценка ситуации
Широ убеждает «Синюю вспышку» не винить себя, знакомит друзей с Патти и узнаёт, что «Благословение феи» — это легендарная фейская медовуха.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 7. Оценка ситуации
Едва мы с Кильфой свалились в реку, Рольф бросил нам верёвку, и мы сумели выбраться из воды.
— Дружище, как же я рад, что ты цел! — сказал Райя, когда мы снова оказались на суше.
— Мы должны возблагодарить богов за это чудо, — согласился Рольф.
— Я знала, что ты жив, — твёрдо сказала Неска. — Я знала.
— Надо было мне прыгнуть в реку за тобой, мяу! — воскликнула Кильфа. — Это было бы лучше, чем так долго быть вдалеке от тебя, мяу!
Все четверо окружили меня и наперебой говорили, как рады, что я в безопасности. Я сам так радовался встрече, что в любой момент мог разрыдаться, и, судя по их глазам, они чувствовали то же самое.
— Если бы мы тебя не нашли, я… я бы… — начал Райя, но голос у него сорвался, и он так и не договорил.
— Ты снова спас мне жизнь, Широ, — тихо сказала Неска.
— Мне невероятно стыдно за собственную беспомощность, — серьёзно произнёс Рольф.
— Больше никогда меня не бросай, мяу! — отчитала меня Кильфа.
Я видел, как у них на глазах наворачивались слёзы. В этот миг крепкая связь между нами стала почти осязаемой.
— Простите, что заставил вас так волноваться, — наконец выдавил я.
— Ты ничего плохого не сделал, — тут же сказал Райя, качая головой. — Это мы не смогли тебя защитить. Вина полностью на нас.
Он досадливо сжал кулаки.
— Широ, спасибо, что спас меня. И… — Неска замолчала, а потом тихо добавила: — Прости.
— Если бы ты не вытолкнул её в безопасное место, кто знает, что с ней случилось бы, — объяснил Райя и обменялся с Неской взглядом.
Они оба одновременно поклонились мне.
— Спасибо тебе огромное, дружище, за то, что спас Неске жизнь, — продолжил он. — Как лидер «Синей вспышки» — и, что важнее, как парень Нески, — я могу только благодарить тебя от всего сердца. Серьёзно, дружище, спасибо. Огромное, огромное спасибо!
— Ты спас меня, — сказала Неска, кивнув. — Уже второй раз. Обещаю, однажды я верну этот долг. Спасибо, Широ.
— Ребята, ну что вы. Не надо так. Поднимите головы, пожалуйста, — быстро сказал я.
— Нет, этого мало, — твёрдо ответил Райя. — Сколько бы раз я ни благодарил тебя, всё равно будет недостаточно. Спасибо, дружище. Я серьёзно. И мне правда, правда жаль! Как лидер «Синей вспышки», я полностью виноват в том, что ты оказался в такой опасной ситуации. Когда будешь докладывать об этом инциденте гильдии, пожалуйста, скажи им, что вся вина на мне!
Всегда уверенный в себе Райя уже почти умолял, и голова его опускалась всё ниже и ниже.
— Эй! Что ты такое говоришь, мяу? — вмешалась Кильфа. — Мы же команда, разве нет, Райя? Когда у нас что-то получается, это общая заслуга, значит, и когда мы ошибаемся, должно быть так же, мяу!
— Да, это не твоя вина, — настаивала Неска. — Это наша вина.
— Но я же лидер, ребята! — возразил Райя. — Когда случается что-то плохое, ответственность должен брать на себя я.
— Господин Райя, мы — отряд. Мы товарищи, — заявил Рольф. — Мы действуем вместе и растём вместе. И когда совершаем ошибку, раскаиваемся в ней тоже вместе.
Все четверо изо всех сил пытались поддержать Райю. Я невольно усмехнулся и решил тоже присоединиться.
— Они правы, Райя, — беззаботно сказал я. — Мы ведь товарищи, разве нет? Если вы накосячили, значит, и я тоже накосячил. Думаешь, я позволю тебе одному красоваться своим «благородством» и притворяться, будто во всём виноват только ты?
В ответ повисла тишина: все четверо смотрели на меня так, будто у меня внезапно выросла вторая голова.
— Ч-что ты такое говоришь, дружище? — сказал Райя. — Ведь из-за нас ты…
— Нет, это ты что такое говоришь, Райя? — перебил я. — Ты всё время твердишь мне: «мы товарищи», «мы друзья», а теперь вдруг мы уже не товарищи?
— Я-я не это имел в виду! Стой. Нет, нет, погоди, дружище. Конечно, мы товарищи. Ты наш друг. Но это тут ни при чём…
— Райя! Как жестоко! — сказал я, притворяясь смертельно обиженным. — Называл меня товарищем, а сам всё это время водил за нос?! Злюка! Влюблённый нормис! С этого дня я не продам тебе ни одной спички!
— Да погоди же, дружище! — запротестовал Райя. — Я пытаюсь сказать, что… мф!
Кильфа закрыла ему рот рукой, когда он снова попытался объясниться.
— Ну же, Райя, — сказала она. — Просто послушай Широ, ладно, мяу?
— Да. Просто заткнись и прими доброту, которую Широ нам показывает, — согласилась Неска.
Рольф рассмеялся.
— Господин Широ, вы поистине человек многих добродетелей. Как служитель богов, я буду стремиться следовать вашему примеру.
— Да не из доброты я это говорю, — возразил я. — Вы и правда изо всех сил старались меня защитить. Я это понимаю лучше кого бы то ни было.
— Но для нас, авантюристов, важен результат… — начал Райя, но я снова его перебил.
— Результат? — переспросил я. — Ну тогда посмотри на результат. Я жив, разве нет? Жив и смог вернуться к товарищам. Что может быть важнее этого?
Райя вздохнул и сдался.
— Кажется, я уже говорил, но ты тот ещё мастер заболтать кого угодно, дружище.
— Ну, я ведь торговец, — самодовольно сказал я. — В общем, как я уже сказал, я жив и я с друзьями. Мне этого достаточно. Не надо бросаться словами про «результаты» и прочими официальными штуками. Сейчас мы среди друзей. Оставь такие разговоры для начальства на работе или ещё кого-нибудь. И вообще, насчёт этого можешь не переживать. Я не собираюсь докладывать гильдии о том, что случилось. И я говорю серьёзно. Обсуждение окончено!
После этого я несколько раз замахал руками в воздухе, чтобы всем было ясно: разговор действительно закрыт. И я не лгал, чтобы их утешить. Всё сказанное было именно тем, что я чувствовал. Эти ребята были моими друзьями, и одного того факта, что мы снова встретились, мне хватало.
— Дружище… — сказал Райя, почесав голову. — Ладно, сдаюсь! Я понял. Раз ты так хочешь, на этом и остановимся.
Похоже, он наконец понял, что ничего не сможет сказать, чтобы заставить меня передумать.
— Наконец-то, — с облегчением выдохнул я.
— Но даже если ты не расскажешь гильдии, что произошло, — продолжил Райя, — как только мэр об этом услышит, нам устроят такую взбучку, что мало не покажется.
К этому моменту меня уже считали жителем Нинорича, а Карен была из тех мэров, которые крайне плохо реагируют на ситуации, где жители их города оказываются в опасности.
Интересно, узнает ли она когда-нибудь, что со мной случилось? Наверное, нет… Да ведь?
Стоп, если подумать, разве Айна не говорила ей, что я иду в лес вместе с «Синей вспышкой»?
В голове вдруг всплыло сердитое лицо Карен, и я был вынужден признать: оно выглядело немного страшно. Нет, беру назад. Не немного страшно — чертовски пугающе.
— Ну, в любом случае ты хотя бы жив. Когда мэр узнает, что случилось, я позволю ей отчитывать меня сколько захочет, — решительно сказал Райя.
— Я поступлю так же, господин Райя, — согласился Рольф, но не все разделяли этот порыв.
— Я-я, пожалуй, воздержусь, мяу, — нерешительно сказала Кильфа.
— Можешь получить нагоняй и за меня, Райя, — сказала Неска.
Глаза Райи широко раскрылись. Он явно ожидал, что девушки тоже поддержат его, но они не поддержали. Тогда он повернулся ко мне и схватил меня за плечо.
— Ты пойдёшь со мной, дружище, да? Дашь ей и тебя отругать, правда?
— Не-а, — сказал я, качая головой. — Я ведь не авантюрист. Я всего лишь простой скромный торговец. Интересно, стала бы она вообще читать мне нотации…
— Да ну брось, дружище! — вскричал Райя и рухнул на колени от неверия.
— Будем молиться богам, чтобы они защитили нас в час нужды, — утешил его Рольф, мягко похлопывая по спине.
◇◆◇◆◇
— Кстати, что стало с теми монстрами? — спросил я.
Я решил, что мы уже достаточно отпраздновали воссоединение, и пора перейти к важному вопросу: убедиться, что со всеми остальными всё в порядке.
— А, за них не переживай. Мы им как следует наваляли, — сказал Райя. — Хотя, наверное, если бы ты не убрал нескольких той своей странной штукой, которая делает огонь, всё могло закончиться не так удачно.
По словам Райи, вскоре после того, как я свалился в реку, они сумели добить всех оставшихся монстров.
— Но всё равно, я впечатлён, что ты смог выжить тут в одиночку, дружище. По дороге сюда нам пришлось драться с чертовски большим количеством монстров, — сказал Райя.
— Он прав, мяу! — подхватила Кильфа, усердно кивая. — Некоторые даже доставили нам немало хлопот, мяу.
— О, но я был не один, — сказал я. — Так уж вышло, что кое-кто пришёл мне на помощь.
— Кое-кто пришёл тебе на помощь? — хором повторили все четверо, ошарашенно на меня глядя.
— Ага. Она ждёт вон там, — сказал я, показывая на дерево, за которым прятался раньше.
Все четверо посмотрели туда, куда я указывал, и тут же встретились глазами с Патти: она стояла за деревом и выглядывала только верхней половиной лица. Она напомнила мне маленькую девочку, которая смотрит на компанию детей и хочет к ним присоединиться, но слишком стесняется даже открыть рот.
Вся «Синяя вспышка» выглядела совершенно потрясённой видом Патти.
— Э-эй, дружище… — нерешительно начал Райя.
— Что такое? — сказал я.
— Может, глаза меня обманывают, но эта маленькая девочка, э-э…
Он ненадолго замолчал.
— Она же, ну, очень маленькая? Или погоди, это дерево перед ней просто до безумия огромное?
Райя несколько раз потёр глаза, чтобы убедиться, что ему не мерещится.
— Ну конечно она маленькая. Она фея. Примерно вот такая, — сказал я и пальцами показал, что она около тридцати сантиметров ростом.
Ребята из «Синей вспышки» молча уставились на мою руку.
— Это она вытащила меня из реки, — продолжил я. — А, надо вас познакомить.
Я повернулся к Патти.
— Эй! Хватит там прятаться, иди сюда! — крикнул я ей.
— Э-э… — нерешительно отозвалась она. — М-можно мне туда подойти?
— Ну, если не подойдёшь, я не смогу познакомить тебя с друзьями. Они все очень хорошие, обещаю. Тебе не о чем переживать.
— Т-тогда ладно.
Патти медленно — очень медленно — полетела к нам. Сначала она явно страшно робела, но, добравшись до группы, села мне на плечо.
— Это мой босс, Патти. Я обязан ей жизнью, — объяснил я с улыбкой.
— Твой «босс»? — синхронно переспросили все четверо и одинаково склонили головы набок.
Даже угол наклона у всех был один и тот же, и это только доказывало, насколько они близки как отряд.
— А это спутники, которых мы последние пару дней искали, босс, — сказал я Патти. — Слева направо: Райя, Неска, вот ту игнорируй, а это Рольф.
— Почему ты говоришь ей меня игнорировать, мяу?! — возмущённо взорвалась Кильфа, оскорблённая тем, что её пропустили.
— Да я шучу, — сказал я с усмешкой. — Босс, это Кильфа. Она кат-ши.
— П-п-понятно. Р-р-рада с вами п-п-познакомиться! — пролепетала Патти, спотыкаясь на словах, наверное, от нервов.
А ребята из «Синей вспышки», наоборот, всё ещё выглядели совершенно озадаченными и явно не понимали, что сказать.
— Широ, объясни, — сказала Неска.
— Что именно? — спросил я.
— Дружище, феи почти никогда не общаются с другими племенами, — сказал Райя. — Их даже называют «призрачным народом».
— Это правда, босс? — спросил я у Патти, и та кивнула.
— Ага. У нас есть правило: нам нельзя покидать наше жилище, и большинство фей его соблюдают, — беспечно объяснила Патти, хотя было совершенно очевидно, что сама она это правило не уважает.
При этом она не выглядела ни капли пристыженной. Если подумать, мой маленький босс среди других фей, наверное, считалась чем-то вроде бунтарки-нарушительницы.
— Феи — крайне редкие существа. Не верится, что мы правда встретили одну, — выдохнула Неска; лицо у неё слегка покраснело.
Похоже, эта встреча её очень взбудоражила.
— Правда? — сказал я. — С названием гильдии «Благословение феи» я думал, они куда обычнее.
— А? С какой стати мы должны «благословлять» вас, хьюмов? — возмутилась Патти.
— Кто знает? — сказал я, пожав плечами. — Может, когда-то фея благословила хьюма, и оттуда всё пошло.
И снова ребята из «Синей вспышки» могли только смотреть на меня с полным неверием, часто моргая и пытаясь переварить моё невежество.
— Дружище, ты не знаешь? — недоверчиво спросил Райя.
— Н-не знаю чего? — заикаясь, спросил я.
— Чёрт, он и правда не знает, — сказал он, оглядывая товарищей.
— Да не может быть, мяу! — воскликнула Кильфа.
— Ты знаешь так много всего, но при этом в каких-то вещах совершенно невежественен, — добавила Неска своим обычным вялым тоном.
— Я объясню, мяу! — вмешалась Кильфа. — Так вот, эм, «Благословение феи» — на самом деле название одного алкоголя, мяу.
Обычно именно Неска просвещала меня обо всём, чего я не знал в этом мире, так что было даже свежо видеть, как этим занимается Кильфа.
— Этот алкоголь умеют делать только феи, — продолжила Кильфа, — и называется он «фейская медовуха», но некоторые зовут его «Благословением феи», мяу.
— В общем, «Благословение феи» — это другое название фейской медовухи, — подвела итог Неска.
— Ага, ага, — сказала Кильфа, кивая. — И говорят, она просто невероятно вкусная, мяу!
— Я очень хочу однажды её попробовать, — сказала Неска, и я заметил, что пока они говорили об этом алкоголе, глаза у неё и Кильфы подёрнулись мечтательной дымкой.
— О, секунду, — сказал я, поворачиваясь к фее на моём плече. — Они говорят о той медовухе, которой ты меня угощала, босс? Она и правда была очень хороша.
— Конечно была! — самодовольно сказала Патти. — В конце концов, это я её сделала!
Услышав это, остальные снова застыли.
— Широ. Значит, ты пил фейскую медовуху? — медленно спросила Неска.
По какой-то причине её взгляд заставил меня почувствовать лёгкое беспокойство. Я немного помедлил, а потом кивнул.
— Д-да. Босс мне дала.
Все четверо одновременно повернулись к Патти, но маленькая фея яростно замотала головой.
— У-у меня больше нет! — поспешно сказала она. — Мы с Широ всё выпили!
— Ай, как нечестно, мяу! — занудела Кильфа. — Я тоже хотела попробовать, мяу!
— Ты серьёзно, дружище? — простонал Райя. — Один бокал фейской медовухи стоит как целый чёртов замок! То есть в прошлый раз, когда фейскую медовуху продали на аукционе…
Он остановился и на секунду задумался.
— Когда это было? — спросил он.
— Согласно записям гильдии, около двухсот лет назад, — подсказал Рольф.
— Вот именно! Двести лет назад! Двести! За двести лет никто не выпил ни одного бокала фейской медовухи! А ты тут говоришь, что смог её попробовать?! — вскричал Райя, явно страшно из-за этого взбудоражившись.
По его взгляду было понятно: он очень хотел оказаться на моём месте и выпить немного этой медовухи.
— Д-да, пил, — осторожно сказал я. — И вообще-то довольно много…
Вся четвёрка снова потеряла дар речи.
— Д-да, но Ш-Широ — мой подчинённый! Он особенный! П-поэтому я великодушно позволила ему попробовать мою медовуху, — вмешалась Патти, и было видно, что она очень старается объяснить ситуацию моим товарищам.
◇◆◇◆◇
Когда все наконец более-менее успокоились, я рассказал остальным, как и где встретил Патти. Когда я закончил, все четверо моих друзей с изумлением смотрели на нас.
— Так вот что случилось, значит? — сказал Райя.
— Всё ещё не верится, что тебя спасла фея, — восхитилась Неска.
— Получается, нам нужно благодарить эту маленькую госпожу за то, что она вернула тебя к нам, — сказал Райя и повернулся к Патти. — Патти… а, можно называть тебя по имени?
— М-можно, — сказала фея и застенчиво кивнула.
— Патти, огромное спасибо за то, что спасла моего дорогого друга, — искренне сказал Райя. — Если я могу что-нибудь для тебя сделать, только скажи, ладно?
— О, тогда у меня, кажется, есть для тебя работа, — сказал я Райе. — Когда мы вернёмся в Нинорич, поможешь мне поискать одного человека?
— Поискать человека? — повторил он, немного сбитый с толку такой просьбой.
— Ага. Босс ищет своего друга. Он хьюм.
Я объяснил Райе и остальным ситуацию и передал им то же описание мужчины, которое Патти дала мне.
— Синие волосы, синие глаза, да? Не слишком много зацепок, — сказал Райя, а потом повернулся к товарищам. — Есть идеи, кто это может быть?
Все трое покачали головами. Похоже, им это описание тоже ни о ком не напоминало. Услышав, что раньше он ходил в лес охотиться на монстров, я первым делом подумал, что он мог быть авантюристом, но, кажется, это было не так. Жаль.
— Я ужасно запоминаю имена и лица, да и возможностей поговорить с кем-то, кто не авантюрист, у меня обычно немного, так что я тоже понятия не имею, — сказал Райя, почёсывая голову и напрягая память.
Я задумчиво хмыкнул.
— Значит, он, возможно, всё ещё живёт в Нинориче, но, скорее всего, не авантюрист, — подвёл итог я.
— А зачем ты вообще ищешь этого парня? — спросил Райя.
— Ради босса. Она спасла мне жизнь, так что это вроде как мой способ отплатить ей, — объяснил я.
— Хм. Значит, вот как, — сказал Райя.
Я кивнул.
— Ага, вот как.
— И всё-таки помогать фее… — сказал Райя почти со свистом от восхищения. — Твоя жизнь куда интереснее нашей, дружище. Ты прямо как герой из тех песен, что всё время поют менестрели. Чёрт, как же я тебе завидую!
Я рассмеялся.
— Ну, тут спорить не буду, — сказал я. — Должен признать, сейчас моя жизнь довольно весёлая.
Райя громко расхохотался, видимо, развеселившись от моего ответа. Через несколько мгновений он снова повернулся к Патти.
— Ладно. В благодарность за то, что ты помогла нашему товарищу, мы поможем тебе искать этого друга.
— П-правда? — пискнула маленькая фея.
— Конечно. Просто скажи, что нам сделать, — ответил он.
Я улыбнулся и тоже повернулся к Патти.
— Ну, ты слышала.
Она улыбалась от уха до уха и выглядела невероятно счастливой от того, что Райя и остальные помогут ей искать друга. Наверное, она обрадуется ещё сильнее, когда мы наконец сумеем его найти.
— Ладненько, раз мы снова все вместе, может, вернёмся в Нинорич? — предложил я, и мы все двинулись в сторону города.
Однако не успели мы пройти и десяти шагов, как я заметил, что что-то не так, и остановился. Обернувшись, я увидел, что Патти зависла примерно в ста метрах позади нас.
— Босс… — окликнул я её. — Почему ты так далеко от нас?
Она одарила меня растерянным взглядом.
— Я, э-э… — нервно пробормотала она. — Н-ну, я не знаю, можно ли мне идти с вами, и, э-э…
— Конечно можно. Я же сказал, что отведу тебя в Нинорич, разве нет? Иди сюда, — сказал я и показал на своё плечо, давая понять, что она может устроиться там.
— Широ… — начала она.
— Или ты хочешь всю дорогу болтаться в ста метрах позади нас?
— Н-нет! Не хочу! — тут же ответила она, мотая головой.
Так мы и продолжили путь к Ниноричу с маленькой феей на моём плече.