ФеяСтранствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 2Глава 5Смытого рекой Широ спасает фея Патти Фалулу, которая заключает с ним сделку: вывести его из леса в обмен на путь к Ниноричу.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 5. Фея

— Фея? Погоди, то есть… — пробормотал я. — Самая настоящая фея? Я никогда раньше фей не видел!

Феи, как и подсказывало название, были сказочными существами из сказок, хотя иногда появлялись и в других произведениях — например, в меха-аниме. Наверное, не стоило так уж удивляться, что в фэнтезийном мире вроде этого я в итоге наткнулся на одну из них. И прямо сейчас такое существо — существо, о котором я прежде слышал только в историях, — парило у меня перед лицом.

Вот это да. Я и представить не мог, что для встречи с феей мне всего-то надо будет, чтобы меня смыло рекой. Кстати, в Нинориче я фей тоже, кажется, никогда не видел. Надо будет обязательно всем рассказать, когда вернусь. Они ни за что не поверят! Ну, то есть рассказал бы, если бы мне вообще удалось вернуться целым…

— Н-не пялься на меня так! — отчитала меня фея. — Мне от этого неловко.

— Ой, прости, — извинился я. — Ничего не могу с собой поделать. Всё-таки я впервые вижу фею.

Ростом она была сантиметров тридцать, выглядела лет на четырнадцать, а кожа у неё была тёмная. Я невольно обратил внимание на ожерелье с жёлтым камнем, которое она носила. Ещё у неё вокруг живота были намотаны бинты; правда, раненой она вроде совсем не выглядела, так что я решил, что бинты нужны просто для того, чтобы живот не мёрз. Прозрачные крылья, растущие — или это не то слово? — у неё из спины, трепетали на ветру, пока она мягко зависала в нескольких шагах над землёй.

— Эй, хьюм. Серьёзно, хватит на меня пялиться, — твёрдо сказала она. — И вообще, разве тебе нечего мне сказать?

— Нечего сказать? — тупо повторил я.

Она кивнула с угрюмым видом.

— Да. Кое-что ты должен мне сказать.

— Приятно познакомиться? — после паузы осторожно предположил я, и крошечная фея вздохнула.

— Хьюмы правда безмозглые, да? Прежде чем мы до этого дойдём, ты должен сказать мне кое-что другое, — отчитала она меня. — Подумай, как ты здесь оказался. Как думаешь, кто вытащил тебя из воды и дотащил до берега?

Я смог выдать только крайне невразумительное:

— Э-э…

Пока я пытался вспомнить события, из-за которых оказался здесь. Я отчаянно боролся с течением, стараясь не утонуть, а потом, уже почти теряя сознание, почувствовал, как чья-то рука схватила меня…

Погодите. Рука?

Я взглянул на руки феи, и они действительно были насквозь мокрыми. А значит…

— О-о-о! — сказал я, наконец поняв. — Это ты меня…

— Наконец-то дошло. Ага, это я тебя спасла, — сказала моя спасительница, уперев руки в бока и гордо выпятив грудь.

Я не понимал, как у такого крошечного существа хватило сил вытащить взрослого мужчину из бурной реки, но, в конце концов, мы находились в фэнтезийном мире. То, что мне казалось просто странным, здесь было обычным делом.

— Значит, ты правда… — начал я, но вовремя вспомнил о вежливости. — Спасибо. Ты спасла мне жизнь.

— То-то же, — похвасталась фея. — Если бы я не подоспела и не спасла тебя, ты, наверное, свалился бы с водопада чуть ниже по течению и погиб.

— С водопада? — удивился я. — Это где вода падает с очень-очень большой высоты?

— А о чём ещё я могла говорить, болван? — фыркнула фея. — В общем, этот водопад во много-много раз выше тебя, так что, если бы я тебя не выручила, ты бы разбился о камни и, наверное, уже стал бы кормом для рыб.

Теперь, когда я об этом подумал, где-то вдали и правда слышался глухой рёв. Судя по силе звука, вниз с того водопада было падать очень далеко.

Чёрт. А ведь я и правда был на волоске.

— Ты правда меня спасла… — пробормотал я.

Я почувствовал, как меня слегка затрясло — не от того, что одежда промокла, а потому что до меня только что дошло: я едва избежал смерти.

— Ах да, кстати… — сказала фея, указывая на меня пальцем. — А ты вообще что делал в реке?

— Э-э… — замялся я. — Ну…

— Я всегда думала, что в этом лесу хьюмы не живут, — продолжила фея. — Это недавно изменилось? Теперь здесь живут хьюмы, а я просто не знала?

— История довольно длинная, но я могу объяснить…

Маленькая фея приземлилась мне на плечо. Едва её крошечные ступни коснулись моей сырой рубашки, крылья у неё за спиной исчезли, а потом она без всякого разрешения шлёпнулась сидеть с тихим «оп-ля».

— Ладно, я слушаю, — сказала она, и я принялся рассказывать, что со мной случилось.

— Мы с товарищами пришли в этот лес искать особый цветок, из которого делают лекарство. Но потом на нас напали монстры, и мне пришлось прыгнуть в реку, чтобы спастись.

Когда я закончил пересказывать события, приведшие меня сюда, маленькая фея на моём плече посмотрела на меня с жалостью в глазах.

— Какой же ты слабак.

Я проигнорировал её комментарий.

— В общем, я на самом деле не живу в этом лесу. Я из города под названием Нинорич, он к западу отсюда.

Едва эти слова сорвались у меня с губ, глаза феи расширились.

— Н-н-н-Нинорич, говоришь?! — воскликнула она, и я заметил, что у неё задрожали плечи.

Похоже, одно лишь упоминание города, откуда я пришёл, сильно её потрясло. Но почему?

— Ты ведь про тот самый Нинорич? — продолжила она. — Поселение хьюмов?

— О, ты его знаешь? — удивился я и кивнул. — Ага, он самый. Правда, мы называем его не поселением, а городом.

— Тогда… — запнулась она. — Тогда…

Она спрыгнула с моего плеча и зависла прямо перед моим лицом, глядя на меня глазами, полными надежды и мольбы.

— Тогда ты можешь отвести меня в Нинорич? — спросила она.

Я такого не ожидал и сумел только недоверчиво выдохнуть:

— А?

— Нельзя? — спросила она упавшим голосом.

— Нет-нет, не то чтобы нельзя, — поспешно успокоил я её. — Просто я не ожидал, что ты это скажешь. Ты знаешь кого-то оттуда?

— Знаю! Хьюма-мужчину! — возбуждённо сказала она.

— Правда? — спросил я. — Кого?

Кто-то знакомый с феей, значит? Это мог быть только авантюрист.

— Ага! Хьюм-мужчина! Он долговязый, если я правильно помню, чуть выше меня. И выглядит довольно слабым, но улыбка у него очень добрая. А ещё волосы и глаза у него цвета неба. Ты его знаешь? Он сказал, что живёт в Нинориче, так что ты наверняка должен его знать! — выпалила фея, даже не останавливаясь, чтобы вдохнуть.

— Стой-стой-стой, — сказал я. — То, что мы одного вида, ещё не значит, что мы все друг друга знаем.

— А, не знаешь? — снова поникла она.

Я кивнул.

— Да, извини. Если бы ты сказала его имя, я, может, и сообразил бы, но по одному описанию…

— Его имя… — повторила она. — Его имя…

Она сдалась.

— Нет, не знаю. Он единственный хьюм, которого я знаю, так что я всегда просто звала его «хьюм».

— Понятно.

Нинорич был совсем маленьким городком, так что, если бы она смогла назвать имя, я бы легко нашёл его после возвращения.

— Надо было спросить, как его зовут, — сказала маленькая фея, уныло опустив плечи.

Ещё несколько секунд назад она была такой оживлённой, а теперь совсем приуныла. Настроение у неё менялось с поразительной скоростью.

— Похоже, он тебе очень дорог, — заметил я.

— Мы друзья, — просто сказала она после короткой паузы.

— Понятно.

— Да, — сказала она, будто подтверждая это ещё раз. — Раньше я тайком выбиралась из поселения фей, чтобы проводить с ним время. Но однажды меня поймал глава клана, и после этого мне запретили покидать поселение. А теперь я наконец снова могу выходить, и…

— И хочешь разыскать своего друга, — закончил я за неё.

Она кивнула.

— Но мы всегда встречались в лесу, так что я вообще не знаю, как попасть в этот ваш Нинорич.

— Значит, вы встречались в лесу, — сказал я, обдумывая эту информацию. — Слушай, он говорил, что здесь делал?

— Он сказал, что охотится на монстров, чтобы отнести еду людям из своего поселения, — ответила она.

— Хм. Значит, он либо охотник, либо авантюрист, — после недолгих размышлений заключил я. — И всё же довольно романтично: вы вот так встречались в лесу. Вы случайно не влюблённые?

— Ты дурак, что ли?! — вскрикнула фея, явно опешив. — Фея и хьюм не могут быть в таких отношениях. Мы…

Она запнулась.

— Мы друзья. Он и я просто…

Пауза.

— Мы друзья.

— Хм. Друзья, значит? — сказал я, оставив слово повиснуть в воздухе.

— Д-да! Он мой друг! — надулась она. — И теперь, когда я наконец могу снова покидать поселение фей, я хотела его увидеть. Но нигде не могу найти! — сердито добавила она.

— И поэтому ты хочешь, чтобы я отвёл тебя в Нинорич, — подытожил я.

Но едва я произнёс эти слова, мне в голову пришла гениальная мысль.

— Ладно, подожди, выслушай меня, — сказал я, и фея вопросительно хмыкнула. — Ты ведь живёшь в этом лесу, да?

— Разве это не очевидно? — раздражённо сказала она. — Я фея. Я родилась и выросла здесь, в лесу Гигина.

— Значит, ты, по сути, знаешь этот лес как свои пять пальцев? — продолжил я. — В конце концов, здесь бродит целая куча монстров, так что, думаю, ты должна знать пару способов, как их обходить, верно?

— Н-наверное, да. У меня чутьё лучше, чем у других фей. Я сразу понимаю, когда рядом монстр, — признала она, а потом сочла нужным добавить: — Н-но ещё я очень сильная! Эти монстры против меня и шанса не имеют. Смотри.

Она вытянула руку в сторону ближайшего дерева.

— Режущий ветер!

Порыв ветра, вырвавшийся из её ладони, застал меня врасплох: я инстинктивно зажмурился и тихо вскрикнул от неожиданности. Когда я снова открыл глаза, то…

— Ну как? — гордо сказала она. — Впечатляет, да?

Лес передо мной выглядел так, будто по нему прошёлся мощный тайфун. Дерево, которое она пыталась срубить, действительно было рассечено пополам. Проблема заключалась в том, что десятки деревьев поблизости тоже оказались рассечены. Даже землю местами вздыбило от силы этого порыва.

— Это было… — недоверчиво выдавил я. — Это была магия?

— Ага! Удивлён? — весело сказала фея.

— Ещё как. Но… — Я сделал паузу. — Тебе не кажется, что ты немного перестаралась?

— Эм… — тихо выдала она и виновато отвела взгляд.

— Я к тому, что ты могла бы просто срубить одно дерево, если именно это собиралась сделать, понимаешь? — пожурил я её. — Посмотри, что ты сотворила с лесом!

— Это, э-э… — запнулась она. — Я-я не очень хорошо контролирую свою магию. Н-но какая разница?! Я правда сильная! Раньше я даже одна заставила целый рой летучих жуков-носорогов сбежать!

— Летучих жуков-носорогов? — переспросил я.

Я уже где-то слышал это название, верно? Подождите-ка. То есть… Это она ранила всех тех летучих раков, которые напали на нас раньше?

— Ты не знаешь, кто это? — спросила она. — Такие огромные монстры-насекомые. Я недавно слегка им врезала своей магией, — похвасталась фея.

Контроля ей не хватало, зато чистая мощь её магии впечатляла. Вот почему она могла летать по лесу, кишащему монстрами, и не получать ни царапины.

— Рад это слышать, — сказал я. — Я хотел бы предложить тебе небольшую сделку, если ты не против. Я отведу тебя в Нинорич, а ты в обмен проведёшь меня в западную часть леса. Что скажешь?

В конце концов, авантюристом я не был. Если бы я просто в одиночку побрёл по лесу, всё, скорее всего, закончилось бы для меня плохо. Но если рядом будет проводник, который не только прекрасно знает лес, но ещё и невероятно силён? Тогда шансы выжить у меня, пожалуй, станут выше. Именно так я рассуждал, предлагая маленькой фее эту сделку.

— Ты… — нерешительно сказала она. — Ты правда отведёшь меня в Нинорич?

— Ну, ты ведь спасла мне жизнь. Я не против помочь тебе взамен, — сказал я, а потом добавил: — Правда, только если мне удастся выбраться из этого леса целым.

Глаза феи вспыхнули, когда она это услышала. И вспыхнули очень ярко.

— Значит, тебе просто нужно выбраться из леса, да? О-оставь это мне! Я помогу тебе найти дорогу! А заодно уж и защищу. Ты ведь выглядишь очень слабым.

— Отлично, спасибо, — сказал я, проигнорировав последнее замечание. — Похоже, мы заключили сделку.

Я протянул ей правую руку.

— Зачем ты показываешь мне руку? — спросила она, растерянно глядя.

— Это называется «рукопожатие». Никогда не слышала? — сказал я. — Такой обычай у хьюмов: друзья или люди, которые о чём-то договариваются, протягивают руки и пожимают их друг другу.

— О, рукопожатие! — воскликнула она. — Да, я знаю. Он мне о них рассказывал. Конечно-конечно.

Она обхватила мою руку обеими своими ладошками и энергично затрясла. Руки у неё были совсем крошечные, но сила — будь здоров, и я немного забеспокоился, что она случайно оторвёт мне руку.

— Кстати, — сказала она, когда наконец наигралась, — у тебя есть имя?

Спрашивала она с особенно высокомерным видом.

— Конечно есть, — просто ответил я.

— Ну и какое? Н-не пойми неправильно, — быстро добавила она. — Мне, в общем-то, всё равно. Но будет немного странно, если ты отведёшь меня в поселение хьюмов, а я там буду звать тебя «хьюм». Не то чтобы я правда хотела узнать твоё имя.

Пусть она и защищалась изо всех сил, но, произнося всю эту тираду, то и дело бросала на меня взгляды, и было совершенно ясно, что равнодушной она только притворяется.

Значит, она правда хочет узнать моё имя, да?

— Я Амата Широ, — сказал я.

— Аматаширо, значит? — задумчиво произнесла она. — Странное имя.

— Ты говоришь так, будто это одно слово. Широ — моё имя, Амата — фамилия, — поправил я её. — Друзья зовут меня Широ.

— А, понятно, — сказала фея. — Тогда мне звать тебя Амата? Я же не твой друг.

— Я просто хотел сказать, что больше привык, когда меня называют Широ, — уточнил я.

— Но мы не друзья, — повторила она.

— Ну, наверное, нет. Может, партнёры? — сказал я, потом задумался на секунду. — Хм. Наверное, тоже нет. Ты сейчас скорее… — я поискал подходящее слово, — командир. По крайней мере, пока мы не выберемся из леса.

— К-командир? — переспросила она озадаченно.

— Да. Ты командир нашей маленькой группы. Ты будешь давать указания, а я — слушаться. Так мы и выберемся из леса, — объяснил я.

— Хм… — протянула она, обдумывая это. — То есть я главная?

— Ага, именно, — подтвердил я.

— Главная… — повторила она. — Значит, я главная? Звучит неплохо! Мне нравится, — сказала она, много раз кивая и гордо хихикая, а потом ткнула в меня крошечным пальчиком. — С этого момента я у тебя главная, хьюм! Усвоил?

— Похоже, выбора у меня особо нет, — вздохнул я.

— Конечно нет. Я ведь спасла тебе жизнь! И-и вообще, без моей помощи ты из этого леса не выберешься, — напомнила она, выпятив грудь.

— Ладно, ладно, — сказал я, признавая поражение. — Пока мы не выберемся из леса, ты главная, а я твой подчинённый.

— И-и не забывай звать меня «босс», — приказала она. — И даже после того, как мы выйдем из леса, я всё равно останусь твоей главной!

— Как скажешь, босс.

Она гордо захихикала.

— У меня от этого в животе щекотно стало, — сказала она. — С-скажи ещё раз!

— Да, босс! — послушно повторил я, и она издала громкий счастливый визг.

— В-в общем, Широ… — начала она, а потом, кажется, о чём-то вспомнила. — Ах да, раз я главная, я, конечно, буду звать тебя Широ, понял? Потому что я главная. И никаких жалоб. Я ведь главная.

— Я не против, — кивнул я.

— Хорошо, хорошо! — радостно сказала фея. — Но не волнуйся, я хорошая главная! Н-на меня можно положиться!

— Что важнее, маленький босс…

— Эй, кого это ты назвал маленькой?! — возмутилась она, надув щёки.

Похоже, мою поддёвку она не оценила.

— Прости, я хотел сказать «босс», — поправился я.

— Вот и умница. Именно так меня и надо звать, — сказала она, окончательно закрепляя мысль. — Так что такое, Широ?

— Не соизволите ли, босс, поведать мне, как вас зовут?

— П-почему ты вдруг так заговорил?

— Не знаю. Просто подумал, что это как-то подходит, раз уж я твой подчинённый.

— Ну так перестань. Не говори со мной так, — отчитала она меня.

— Предпочтёте ли вы, о госпожа моя, дабы я изъяснялся манером сим?

— Нет! — вскрикнула фея.

Я прочистил горло и решил попробовать «деловой режим».

— Понял вас, мадам. Как ваш подчинённый, я, Амата Широ, приложу все усилия, чтобы выполнять ваши распоряжения в меру своих возможностей и тем самым отплатить вам за спасение моей жизни.

— Мне не нравится, когда ты и так говоришь, т-так что лучше прекрати, — заикаясь, сказала фея. — Это приказ твоей главной!

— Но я же твой подчинённый, разве нет? — заметил я.

— Да, но ты ещё и мой дру… а! Чёрт! — выругалась она. — В общем, просто хватит! Перестань так говорить! Говори нормально, ладно? Нормально!

— Ладненько. С этого момента буду говорить нормально, — сказал я.

Потом я посмотрел ей прямо в глаза и спросил:

— Можешь, пожалуйста, сказать мне своё имя, босс?

— Конечно. Я Патти Фалулу, — радостно представилась босс — то есть Патти. — С этого момента рассчитываю на тебя, Широ.

◇◆◇◆◇

Когда мы закончили узнавать имена друг друга, до меня вдруг дошло, что я всё ещё насквозь мокрый после своего недавнего незапланированного путешествия по реке. Я чихнул.

— Здесь начинает становиться прохладно, да? — сказал я.

К этому времени солнце уже село, и становилось всё холоднее и холоднее. В это время года погода ещё была мягкой, но если я просто продолжу сидеть в мокрой одежде, то наверняка простужусь. Будь я один, я мог бы вернуться в бабушкин дом, набрать себе тёплую ванну, потом переодеться в пижаму и залезть под одеяло, чтобы как следует выспаться. Но я не мог просто так заставить дверь в бабушкин дом появиться из ниоткуда прямо перед Патти.

— Ч-что такое? — спросила она, наклонив голову набок, когда заметила, что я на неё смотрю.

— А, э-э, ничего, — сказал я. — Просто задумался.

— А, п-понятно, — пробормотала Патти. — Кстати, ты ведь только что чихнул? Т-тебе холодно? Я пойду соберу хворост, ладно? Оставайся здесь.

— А, подо…

Я попытался сказать ей, что в этом нет необходимости, но она уже поднялась на крыльях.

— Я принесу дрова! — громко объявила она и улетела, прежде чем я успел её остановить.

◇◆◇◆◇

В итоге я сидел перед потрескивающим костром. Патти вернулась с целой горой хвороста вскоре после того, как отправилась его искать; я сложил всё это в кучу на земле, достал спичку и развёл огонь. Потом переоделся в запасную футболку из сумки, а мокрую одежду разложил рядом с костром сушиться.

— В этой местности есть монстры, так что будь осторожен, понял? Конечно, тебе не о чем беспокоиться — не со мной рядом, — заявила Патти, гордо выпятив грудь.

У неё был такой вид, будто она, вероятно, действительно проследит, чтобы её подчинённый — то есть я — оставался в безопасности.

— Надо же, какая надёжная у меня главная, — ровным голосом сказал я.

— Э-эй! — надулась фея. — Говори это с чувством, ладно?

Я рассмеялся.

— Прости, прости. Я правда так думаю. Ты надёжная. То есть, будь я здесь совсем один…

Я замолчал и огляделся вокруг. Справа от меня были деревья, деревья и снова деревья, слева — река, которая едва не унесла меня к безвременной кончине. Передо мной и позади меня тоже виднелись только деревья, а ещё, как только что сказала Патти, вся эта местность была полна монстров.

— Я бы окончательно потерялся, — закончил я.

— П-правда?

— Ага.

Я уставился на реку. Как далеко я был от того цветочного поля? И что ещё важнее — с моими товарищами всё в порядке? Наверное, да, ведь им больше не нужно было заботиться о моей защите. По крайней мере, я на это надеялся.

Патти проследила за моим взглядом к реке.

— Ты хочешь вернуться к своим товарищам? — спросила она.

— Ну, они ведь мои товарищи, так что, конечно, хочу, — сказал я. — Они, наверное, сейчас меня ищут. Прямо как ты ищешь своего друга.

— П-понятно.

Она скрестила руки и задумчиво протянула «хмм», обдумывая это. Через некоторое время она снова заговорила.

— Ладно, — решительно объявила она. — В конце концов, я твой босс. Я помогу тебе найти друзей.

— Ты уверена? — удивился я.

— Ну, выбора у меня особо нет, правда? — просто сказала Патти. — Я твой босс, так что это моя работа.

Лицо у неё слегка покраснело, и я был почти уверен, что дело не только в огне.

— В общем, ты не голоден? — сказала она, полностью сменив тему.

Она протянула руку перед собой и выдернула из пустого воздуха какой-то плод, похожий на яблоко.

— Подожди, босс! — воскликнул я. — Это значит…

— Хм? А, ты впервые видишь, как кто-то использует навык Инвентарь?

— Нет, не впервые. Просто удивился, что он есть у тебя, — признался я.

— Ну, для фей иметь несколько навыков — дело довольно обычное. Некоторые из нас могут пользоваться навыком Инвентарь, — объяснила она.

— Ого, правда?

Феи и правда были чем-то невероятным.

— Ну, раз ты мой подчинённый, я, пожалуй, могу дать это тебе, — сказала она и прижала плод, похожий на яблоко, к моей щеке. — И вот это тоже выпей. Немного согреешься.

Я взял у неё яблоко(?) — и следом она вручила мне ещё один плод. Этот был похож на калебасу, а когда я осторожно его потряс, внутри послышался плеск. Приглядевшись, я заметил, что сверху в странный плод вставлена пробка, вроде бы сделанная из материала, похожего на пробковое дерево.

— Что это, босс? — спросил я.

— Медовуха, — ответила она. — Я сама сделала.

Я недоверчиво выдохнул:

— А?

— Т-ты не любишь медовуху? — спросила она.

— Понятия не имею. Никогда её не пробовал, — признался я.

— Т-тогда попробуй! — подбодрила фея. — Она очень вкусная!

— Ладно, ладно, — сказал я. — Сделаю глоток.

Я вытащил пробку и сделал большой глоток жидкости внутри. Из моих губ тут же вырвался невольный звук удивления. Медовуха, которую дала мне Патти, была самым вкусным алкоголем, который я когда-либо пробовал в жизни. Без вопросов.

— Ничего себе… — выдохнул я. — Босс, это потрясающе!

Она гордо хмыкнула.

— Я же говорила! Там ещё полно, так что пей сколько хочешь!

— Спасибо, босс! — весело сказал я.

В медовухе было довольно много алкоголя, и я начал ощущать, как от живота по телу расползается приятное тепло. Так мы с Патти и сидели: ели фрукты, пили эту восхитительную медовуху, и я был совершенно счастлив.

◇◆◇◆◇

— Спасибо за еду и медовуху, босс! — сказал я, сложив ладони и поклонившись Патти в знак благодарности.

— Не за что, — ответила она. — Теперь, когда ты поел, отдыхай. Завтра пойдём вверх по реке и найдём твоих друзей. Хьюмы летать не умеют, так что тебе придётся много идти пешком.

— А разве не опасно спать под открытым небом, когда никто не стоит на страже? Я могу посторожить. Ты отдохни, босс, — предложил я.

— Ты дурак, что ли? — фыркнула Патти. — Ни за что не позволю хьюму стоять на страже. Я сама это сделаю. А ты иди спать. Э-это приказ, ясно?

— Приказ?

— Я так и сказала, — подтвердила она. — А мои слова абсолютны!

— Абсолютны?

— Д-да. Абсолютны! — повторила она.

Я некоторое время сидел и смотрел на неё.

— П-почему ты вдруг замолчал? — спросила она.

— Значит, твои слова…

— Абсолютны! — снова повторила она.

У меня возникло ощущение, будто я играю в популярную японскую застольную игру «Король», о которой слышал, и я не удержался от тихого смешка.

— Ладно, ладно, — уступил я. — Тогда с благодарностью приму твоё предложение и пойду спать, босс.

— Слова твоего босса абсолютны, понял? Абсолютны! — продолжала повторять Патти. — Так что ты должен как следует выспаться, потому что я так сказала. Усвоил?

— Эй, босс… — сказал я после паузы.

— Что такое?

— Спасибо.

— Эм, это н-ничего особенного, — смущённо запинаясь, ответила Патти.

Я прислонился к дереву и почти мгновенно уснул, а крошечная фея всё ещё сидела у меня на плече.