Правда
Карен находит кулон своего предка, и Патти узнаёт правду о судьбе единственного друга.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 17. Правда
На следующий день, а потом и ещё через день я продолжал искать друга Патти, но, к сожалению, так никого и не нашёл. С начала поисков прошла уже неделя, и я потратил бесчисленное количество часов, бродя по Ниноричу и пытаясь найти кого-нибудь с кулоном, похожим на кулон Патти. Я даже развесил объявления с описанием его примет — и всё равно без толку. Днём, как только удавалось выкроить перерыв в работе, я снова немного искал, а каждый вечер после закрытия лавки посвящал этому ещё несколько часов.
Когда я решил на сегодня закончить, уже наступило время ужина. Я вернулся в лавку и сразу поднялся в комнату отдыха на втором этаже. Плюхнувшись на диван, я посмотрел на Патти и заметил, что она совсем поникла.
— Патти… — пробормотала Айна.
Вид маленькой феи, такой подавленной, наверное, и её саму расстроил.
— Может, его уже нет в Нинориче, — предположил я.
— Ч-что ты имеешь в виду? — спросила Патти, подняв на меня глаза.
— Ну, не все хьюмы живут здесь, — объяснил я. — Есть много других хьюмских городов и посёлков. Может, твой друг просто перебрался куда-нибудь ещё.
Нинорич всё-таки был провинциальным городком, и молодёжь нередко уезжала отсюда в более развитые места в поисках работы. Даже в Японии многие молодые люди переезжали в «большой город», чтобы поступить в университет, а потом так там и оставались.
— Если подумать, кажется, наш старейшина когда-то говорил что-то такое, — задумчиво сказала Патти. — Он говорил, что у хьюмов есть несколько поселений. — Она снова повернулась к нам. — А сколько человеческих поселений вообще существует?
— Очень-очень-очень много мест, где живут хьюмы, — объяснила Айна.
— Много? — переспросила Патти, ошеломлённая этой новостью. — Это сколько? Д-двадцать, что ли?
— Нет, — сказала Айна, качая головой. — Намного больше.
— Т-тридцать?
— Го-о-ораздо больше!
— Правда? Настолько много? — Патти вздохнула, и её плечи опустились. — Тогда как мне его найти?
Я заметил, что у неё на глазах начали выступать слёзы. Похоже, этот человек и правда был ей очень дорог.
Я молча сидел, не зная, что сказать, и тут внезапно внизу постучали во входную дверь.
— Широ, ты дома? — позвал с другой стороны двери женский голос.
Я подошёл к окну и выглянул наружу. Перед дверью лавки стояла Карен.
— Карен? — окликнул я её из окна второго этажа.
Она подняла голову.
— А, ты здесь! — ответила она с явным облегчением. — Кажется, я выяснила, кто тот мужчина, которого ты ищешь.
— П-правда?! — спросил я, совершенно ошарашенный таким внезапным поворотом.
— Да. Можно войти?
— Д-да, конечно, — быстро сказал я. — Сейчас спущусь.
◇◆◇◆◇
— Я была уверена, что уже видела этот кулон раньше, поэтому вернулась домой и перебрала свои вещи… — Карен ненадолго замолчала, а потом сказала: — И нашла вот это.
Она открыла деревянную коробку, которую держала в руках, и внутри лежал кулон, поразительно похожий на тот, что был у Патти.
— Это… — выдохнул я. — Точно! Это тот самый кулон, который мы ищем!
— Я так и подумала, — сказала она, кивнув. — Значит, это действительно он.
— Но где ты его нашла? — спросил я.
— Не помнишь? — ответила она. — Ты точно уже его видел. Этот кулон принадлежал моему прапрадеду. Иными словами, основателю Нинорича. Думаю, он и есть тот мужчина, которого ты ищешь.
Я был настолько ошарашен, что совершенно не знал, что сказать.
— Господин Широ, а что такое «прапрадед»? — невинно спросила Айна.
— Это дедушка твоего дедушки, — объяснил я, и её лицо помрачнело: похоже, она поняла, что это значит.
— Широ, могу я спросить, почему ты его ищешь? — сказала Карен.
— Это, э-э… — начал я и осёкся, не понимая, как закончить фразу.
— Госпожа Карен, мы ищем его потому, что… э-э… — попробовала Айна, но и она не знала, что сказать.
Пока мы оба стояли и пытались подобрать слова, которые могли бы объяснить ситуацию, из рюкзака Айны донёсся тоненький голосок.
— Это я их попросила, — сказала Патти.
Она вылетела из сумки и уселась Айне на плечо.
— Не может быть… — выдохнула Карен, раскрыв глаза от изумления. — Фея? Широ, она… — На мгновение у неё не нашлось слов. — Но что… — Голос снова подвёл её.
— Позволь мне объяснить… — сказал я и кратко пересказал ей всё, что случилось со мной в лесу: как мы с Патти встретились, как она спасла меня, вытащив из реки, и как теперь ищет своего друга, который, как выяснилось, был прапрадедом Карен.
— Понятно, — сказала она, когда я закончил. — Ушам своим не верю. Мой предок был знаком с феей? Кто бы мог подумать?
— Мы не просто знакомые, — возразила Патти. — Мы друзья. Более того, мы были единственными друзьями друг у друга, — высокомерно пояснила она, не отрывая взгляда от Карен. — Так вот, где он сейчас?
— Ч-что ты имеешь в виду? — удивилась Карен.
— Ну, ты ведь дитя дитяти дитяти его… — начала Патти, пытаясь перечислить поколения, но быстро сдалась. — Уф, слишком сложно. В общем, ты его родственница, верно?
— Да… — неуверенно кивнула Карен.
— Значит, ты должна знать, где его найти! — заключила фея.
— О чём ты вооб… О! — Карен ахнула. — Теперь я понимаю. Вот оно как… — пробормотала она, будто что-то осознала. — Патти, могу я спросить, сколько живут феи?
— Сколько живут? Почему ты вдруг спрашиваешь тако…
Патти начала ворчать, но Карен перебила её.
— Пожалуйста. Это важно, — настойчиво сказала Карен. — Ты можешь мне ответить?
— Старейшина говорит, что мы живём примерно три тысячи лет. Правда, мне самой всего триста, — сказала она.
Мы с Айной одновременно ахнули: новая информация окончательно лишила нас дара речи.
— Тогда всё ясно, — сказала Карен. — Хьюмы не живут и ста лет. Мой прапрадед, он… — она ненадолго замолчала, — он умер очень давно, — мягко объяснила она Патти, и в её голосе звучало искреннее сожаление.
— Это… — пробормотала Патти, не веря услышанному. — Не может быть…