Подготовка к питейному фестивалюСтранствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 2Глава 13Широ узнаёт, насколько авантюристы Нинорича недовольны местным элем, и находит новую торговую возможность.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 13. Подготовка к питейному фестивалю

После долгожданной ванны я открыл дверь шкафа в Руффальтио и вернулся в свою лавку, чтобы, как и каждый вечер, посидеть на заднем дворе и посмотреть на звёзды.

— Так, надо только принести моё надёжное кресло-качалку… — сказал я в пустоту вокруг и так и сделал, прихватив заодно маленький столик.

Я уже почти всё расставил, когда услышал, как Райя зовёт меня откуда-то со стороны входа в лавку.

— Эй, дружище, ты там?

— Ага, я сзади, — ответил я, выглянув из-за угла здания. — Что-то случилось?

— О, вот ты где! — сказал он и вроде как слегка махнул мне рукой.

Когда он подошёл ближе, я сразу заметил ярко-красный отпечаток ладони у него на щеке.

— Эм, у тебя лицо… Это, э…

Я осёкся. Райя виновато кивнул.

— Мэр меня немного приложила, ага. Правда, это я сам сказал, что ей стоит меня ударить.

Отпечаток был впечатляющий. Меня даже не было в гильдии, когда туда пришла Карен, но по одному лицу Райи я примерно представлял, как всё прошло.

— Ну, в общем, — сказал Райя, меняя тему, — мы сейчас идём ужинать в питейный зал гильдии. Я подумал, может, ты с нами. А ещё я должен отдать тебе твою долю за цветы апсары.

— А, точно. Я совсем забыл, — сказал я.

Я был так занят поисками друга Патти, что у меня это совершенно вылетело из головы.

— И сколько мы в итоге выручили?

— Много, — самодовольно ответил Райя. — Вот твоя доля, дружище.

Он протянул мне маленький кожаный мешочек. Внутри звякнули монеты.

— Всего за них дали одиннадцать золотых, — сказал он. — Тебе три, остальное разделим между собой.

— Подожди, это слишком много! Мы же вроде договорились делить на пятерых, — растерянно сказал я.

— Из-за нас ты попал в настоящую передрягу. Считай это компенсацией за всё, через что тебе пришлось пройти, — объяснил Райя. — И даже не думай спорить: назад я их не возьму!

— Но…

— Просто возьми, дружище. Мне сегодня уже хватило нотаций от мэра, — попросил он с натянутым смешком.

— Карен тебе устроила, да? Понятно.

Я на секунду замолчал.

— Ладно, ладно, беру. Спасибо, Райя, — сказал я и убрал золотые в кошелёк.

— Да не за что. Так что, пойдёшь с нами ужинать?

— Конечно! — с готовностью ответил я.

Так мы с Райей и пошли к Гильдии авантюристов «Благословение феи», болтая по дороге. Ну, точнее, говорил он, а я слушал. Девяносто процентов разговора сводились к тому, что он снова и снова рассказывал, какой страшной становится Карен, когда злится, и что мне надо очень постараться никогда не попасть к ней в немилость.

◇◆◇◆◇

Когда мы добрались до питейного зала, я заметил, что занято было добрых сорок процентов столов, и быстро оглядел сидящих посетителей — вдруг среди них найдётся кто-то с таким же кулоном, как у Патти. Но, увы, безрезультатно.

После недолгого ожидания нам принесли еду и напитки, и по сигналу Райи мы дружно крикнули: «За встречу!» — и с грохотом стукнули кружками, расплескав эль. Правда, никто и глазом не моргнул. Авантюристы как они есть.

— Ура-а! За встречу! — выкрикнула Эмиль, которая снова каким-то образом пролезла к нам за стол.

— За встречу, все, — сказала гильдмастер Ней, которая по непонятной причине тоже решила к нам присоединиться.

Судя по лицам, команда «Синей вспышки» была удивлена этим ничуть не меньше меня.

— Подумать только, я пью вместе с самой гильдмастер! Это такая честь! Правда! Как же я рада, что выбрала работу здесь! — возбуждённо заявила девушка-кролик в довольно очевидной попытке подлизаться к начальнице.

Но Ней лишь изящно рассмеялась в ответ. Она явно на это не повелась.

— Ну-ну, Эмиль, успокойся. Такое шумное поведение совершенно не подобает леди, — мягко пожурила её Ней.

— Что вы такое говорите, госпожа гильдмастер? — сказала Эмиль. — Я пью вместе с вами, именно с вами! Как тут сохранять спокойствие? К тому же вы разве не знаете, сколько пользы приносит нашим авантюристам само ваше присутствие? Одного взгляда на вас достаточно, чтобы с них как рукой сняло усталость! И не только с них! Мне тоже становится гораздо лучше, когда я вас вижу!

— Боже, Эмиль, ну и хлопотная же ты, — сказала Ней.

Как всегда, Эмиль была источником всех наших неприятностей. Несколько дней назад Ней, схватив её за шкирку, выволокла из питейного зала и устроила ей суровую выволочку; почти наверняка после этого Эмиль подлизывалась к начальнице изо всех сил, лишь бы не потерять работу — или, что ещё хуже, не лишиться части зарплаты. Должно быть, она час за часом осыпала начальницу лестью, и, вероятно, именно поэтому мы оказались в нынешней ситуации.

— Эмиль предложила мне чаще бывать среди авантюристов. Она сказала, что я настолько красива, что один вид моего лица будет побуждать их работать усерднее, — рассказала Ней с застенчивой улыбкой. — Сначала я решила, что она просто говорит это, чтобы избежать урезания зарплаты, но потом заметила решимость в её глазах. Видите ли, когда занимаешь такое положение, как я, сразу понимаешь по глазам, лжёт человек или нет. А я ещё ни разу не видела, чтобы кто-нибудь лгал с таким выражением лица.

Стоп-стоп. Эта «решимость» в глазах Эмиль точно была связана не с благополучием авантюристов, а с тем, что она не хотела получить урезание зарплаты.

— Знаете, госпожа гильдмастер, с той самой секунды, когда я впервые увидела вас, меня всегда поражала ваша красота, — продолжила Эмиль. — Уверена, все наши авантюристы чувствуют прилив сил и мотивации, стоит им хоть мельком увидеть такую сногсшибательную красавицу, как вы! Ты ведь согласен, Райя? — сказала она лидеру «Синей вспышки», снова и снова подмигивая ему, чтобы тот подыграл.

Похоже, наш спокойный, приятный ужин будет совсем не таким спокойным.

◇◆◇◆◇

Пока я ел, я время от времени делал маленькие глотки эля.

— Что такое? Ты к своему напитку почти не притронулся, — сказал Райя, когда я закончил есть. — Не любишь алкоголь?

Он указал на мою почти полную кружку эля. Если не считать меня — и Рольфа, которому религиозные принципы запрещали пить алкоголь, — все остальные опрокидывали напитки с чудовищной скоростью.

— Не то чтобы я не любил алкоголь. Просто этот конкретный эль… — Я запнулся, не зная, стоит ли действительно заканчивать фразу, но Ней не оставила мне особого выбора.

— Он тебе не нравится? — спросила она.

Кильфа, сидевшая рядом со мной, озорно рассмеялась. Поняв, что меня загнали в угол, я поднял руки, признавая поражение.

— Именно, — сказал я со вздохом. — Не моё. Может, я просто ещё не распробовал, — добавил я, пытаясь сгладить сказанное.

Как человек, который родился и вырос в Японии и, следовательно, привык к нормальному пиву, я считал эль этого мира невероятно пресным. Процент алкоголя в нём был куда выше, чем в японском пиве, а на вкус он, честно говоря, был странно травянистым. К тому же его подавали комнатной температуры, то есть он был примерно той же температуры, что и моя кожа. А поскольку я любил холодное пиво, пить этот эль мне было очень тяжело.

— Извините, — добавил я.

— О, не извиняйся, — сказала Ней, покачав головой. — Между нами, мне он тоже не особенно нравится.

— П-правда? — удивился я.

Она кивнула и заглянула в свою кружку.

— Но в такой отдалённой местности, как эта, мы не можем особо привередничать, когда дело доходит до алкоголя, верно? В конце концов, здесь доступно не так уж много видов спиртного. Я пью его только потому, что у меня, по сути, нет выбора. Наша гильдия, может, и называется «Благословение феи», но в итоге из алкоголя у нас здесь предлагают только эль. Немного уныло, — сказала она со вздохом.

— То есть тебя на самом деле расстраивает, что гильдия названа в честь фейской медовухи, знаменитого по всей стране напитка, а у вас здесь есть доступ только к элю. Так? — подытожил я.

— Ох. Я не думала, что ты знаешь о фейской медовухе, — сказала она.

— Я подготовился, — просто ответил я. — Раз вы позволяете мне продавать здесь товары, я решил узнать о гильдии всё, что смогу. К тому же все знают, что «Благословение феи» означает фейскую медовуху!

Моё хвастовство привлекло сердитые взгляды всей команды «Синей вспышки», кроме Рольфа. Но я не обратил на них ни малейшего внимания. В конце концов, я торговец: умение блефовать — важная часть моей работы.

— Говорят, первый гильдмастер «Благословения феи» поставил себе целью жизни однажды заполучить немного фейской медовухи. Очевидно, поэтому он и выбрал это название для нашей гильдии, — объяснила Ней.

— Понятно, — сказал я, кивнув. — Значит, по сей день главная цель этой гильдии — раздобыть фейскую медовуху?

— В каком-то смысле да, — подтвердила Ней.

Ну, простите, но я этой цели уже достиг и выпил её до дна несколько дней назад.

— Однако наша нынешняя задача — найти руины в лесу. — Она на мгновение замолчала и продолжила: — Самое обидное, что во всех остальных наших отделениях мы всегда очень тщательно выбираем, какой алкоголь подавать в питейных залах. Если бы этот город не был таким отдалённым, у нас здесь было бы только лучшее из лучшего, но как есть…

Она не договорила.

— Будь Нинорич большим торговым городом, здесь подавали бы вино или даже сидр, мяу! Какая жалость, — сказала Кильфа со вздохом.

— Гильдмастер, вы не можете достать нам чего-нибудь получше? — спросил Райя у Ней. — Уверен, остальные парни жаловались бы куда меньше, если бы мы могли пить хорошее спиртное.

Выпивка обычно помогает людям расслабиться, а в таком городе, как Нинорич, где других развлечений почти нет, возможность пить хороший алкоголь наверняка хотя бы немного сгладила бы недовольство авантюристов. После своего прошлого посещения питейного зала я больше не видел здесь драк, но было совершенно очевидно, что все на взводе и в любую секунду могут сорваться.

— Не проси слишком многого, Райя, — пожурила своего парня Неска. — Если учесть все накладные расходы, нам уже стоит радоваться, что мы можем пить хотя бы простой эль.

— Я согласен с госпожой Неской, — кивнул Рольф. — Мы не должны забывать благодарить сотрудников гильдии за всё, что они для нас делают. К тому же эль здесь стоит примерно столько же, сколько и в столице. И всё это благодаря гильдии.

Эмиль увидела шанс ещё сильнее подлизаться к Ней и ухватилась за него обеими руками.

— Неска и Рольф правы! Не смейте забывать обо всём, что для вас сделали сотрудники гильдии. Более того, каждый раз, когда вы приходите в гильдейский зал, вы должны приносить нашей великолепной гильдмастер подарок! Что скажете, госпожа гильдмастер?

Ней тихо рассмеялась.

— Если каждый наш авантюрист будет приносить мне подарок каждый раз, когда заходит сюда, мне понадобится особняк больше этого гильдейского зала, чтобы всё это хранить.

— Тогда пусть наши авантюристы купят вам особняк! С вашей красотой все наверняка с радостью внесут свою лепту, — не отступала Эмиль, всё ещё пытаясь подольститься к начальнице.

Она была нечто. В самом деле нечто.

— Ну, насчёт подарков каждый день я не уверен, но я всё равно благодарен за всё, что эта гильдия для нас сделала. И вам тоже благодарен, гильдмастер, конечно, — сказал Райя.

— Я тоже, мяу! — подхватила Кильфа.

Они переглянулись и кивнули.

— И всё же… — добавила Кильфа. — Я бы с удовольствием выпила вина.

— О? Ты любишь вино, Кильфа? — спросил я.

— Мяу? Нет, не особо, — сказала она, покачав головой.

Такого ответа я совсем не ожидал и от удивления едва не свалился со стула.

— Т-тогда почему ты хочешь пить вино?

— Думаю, оно просто лучше этого эля с запахом винограда, мяу, — вздохнула Кильфа.

— Хотя местное вино очень кислое и совсем не вкусное.

— О, вот как? — задумчиво сказал я.

Райя нахмурился.

— И что это, значит, должно означать? Не говори только, что ты никогда не пил вина. Или наш господин торговец пьёт только роскошные вина, а?

— О нет, дело не в этом, — ответил я со смехом. — Просто у меня на родине можно купить очень хорошее вино довольно дёшево.

Услышав это, не только команда «Синей вспышки» застыла с едой на полпути ко рту. Ней тоже.

Эм, мне одному кажется, что они все как-то разозлились? — подумал я.

Несмотря на то что они сверлили меня взглядами, я решил продолжить.

— В общем, там можно купить три основных вида вина: красное, белое и розовое, которое мы называем розе. А, хотя в последнее время я начал слышать и об оранжевом вине… Ну, в любом случае, у нас множество разных торговцев продают целую кучу разновидностей каждого вида, и все они отличаются по вкусу. Есть сладкие вина, есть сухие и всё, что между ними. Некоторые очень освежающие, другие более плотные и крепкие. По цене они тоже бывают самые разные. Одни вина стоят не дороже, скажем, детских карманных денег, а за другие придётся выложить больше, чем за хороший новый дом с задним двором. А люди, которые по-настоящему любят вино, обычно пьют разные сорта каждый день, подбирая их к еде. Лично я не большой поклонник вина, поэтому пью его не так часто. Мне больше сакэ по душе, понимаете…

И вот как раз когда я переходил к своей любви к сакэ, я заметил, что что-то не так. Атмосфера в питейном зале внезапно полностью изменилась.

— А? — не слишком красноречиво выдал я.

Остальные посетители питейного зала замолчали, и у меня сложилось отчётливое впечатление, что они внимательно слушали мою болтовню. Даже повара и официантки смотрели на наш стол — вернее, на меня. Тишина стояла оглушительная. Авантюристы за столом напротив тихо ждали, когда я продолжу, а один молодой авантюрист за другим столом ёрзал на стуле так, словно пытался намекнуть, чтобы я говорил дальше.

Но больше всего меня удивило то, что дворф, сидевший раньше за столом в глубине зала, перебрался гораздо ближе к нам и теперь смотрел на меня, скрестив руки на груди. Вид у него был суровый, словно он когда-то был солдатом или кем-то вроде того.

Ой! Мы встретились взглядами!

— Не обращай на меня внимания, парень, — грубовато сказал он. — Можешь продолжать? Хотелось бы послушать ещё про алкоголь из твоей страны.

— Д-да, конечно, — неуверенно сказал я.

От него так и веяло старым ветераном, а взгляд был до жути грозным. Я невольно выпрямил спину и продолжил с того места, где остановился.

— Так, э-э, на чём я был? Ну, там, откуда я родом, на самом деле очень много разных видов алкоголя. Для начала есть…

Следующие два часа я рассказывал обо всех видах спиртного, которые можно пить в Японии.

◇◆◇◆◇

— …и, пожалуй, это в общих чертах всё. Моя родная страна много торгует с остальным миром, поэтому у нас можно пить множество разных видов алкоголя.

Наконец у меня закончились темы для рассказа.

Как только я замолчал, все авантюристы в зале разом мечтательно вздохнули. Один охотник закрыл глаза, пытаясь представить, каким может быть вкус всех этих загадочных напитков, о которых он только что услышал. За другим столом перед магом образовалась небольшая лужица: пока он слушал мой рассказ, разинув рот, у него текли слюнки. За соседним столом тот самый дворф ворчал, что хочет выпить алкоголя такой крепости, чтобы его можно было поджечь. За нашим столом Неска повторяла слова «шоколадный ликёр» как заклинание, а Эмиль улучила момент и чуть придвинула свой стул ко мне.

У каждого была своя реакция на мои слова, но одно было ясно точно: почти все авантюристы в этом зале любили алкоголь.

— Хм. Интересно… — пробормотал я себе под нос.

В этом ведь была огромная деловая возможность, верно?

Я взял свою кружку — она всё ещё была полна примерно на восемьдесят процентов — и одним махом выпил всё, что в ней оставалось.

Да, никаких сомнений: это действительно было отвратительно.

Я с лёгкостью мог привезти в этот мир куда лучший алкоголь. Всё, что для этого нужно, — быстренько сбегать в ближайший круглосуточный магазин, и дело готово. Райя раньше говорил мне, что местные авантюристы — лучшие из лучших, а это могло означать только одно: они при деньгах. И без сомнения, большинство из них — если не все — заинтересовались бы алкоголем получше, верно?

— Да, это может сработать… — сказал я вслух, когда мне пришла в голову идея. — Так я убью двух зайцев одним выстрелом. Нет, погодите, сразу трёх зайцев. Ну что ж!

Я почти физически почувствовал, как у меня в глазах появляются значки иены, и громко кашлянул, привлекая всеобщее внимание. Сработало: все в зале снова повернулись ко мне.

— У меня к вам вопрос. Хотел бы кто-нибудь из вас попробовать алкоголь с моей родины? — спросил я.

Все изумлённо ахнули, но я ещё не закончил.

— Дело в том, видите ли, что в моей основной лавке у меня есть небольшой запас…

Ах.

— Хотя, на самом деле, не такой уж небольшой…

Ах.

— Да, если подумать, у меня там довольно большой запас алкоголя с моей родины.

Ах!

— И весь этот алкоголь просто лежит у меня на складе… — сказал я, щедро нагнетая. — И вот, поговорив об этом сегодня, я подумал: может, стоит начать продавать его в моей лавке.

Ах!

— Что скажете?

Ответ на мой вопрос последовал со скоростью света.

— Я бы купил! — сказал один мужчина.

— Я бы точно купил!

— Я хочу выпить чего-нибудь сладкого и фруктового! — попросила одна женщина.

— Мне оранжевое вино! — крикнула другая.

— Сакэ! Я хочу сакэ!

— Ты говорил про алкоголь такой крепкий, что его можно поджечь. Вот его хочу. Говорю тебе, выпью до последней капли, иначе какой я дворф!

— Я тоже хочу попробовать сладкий алкоголь, мяу!

— Широ, я хочу шоколадный алкоголь. Шоколадный, шоколадный, шоколадный…

Все авантюристы в зале отодвинули столы и столпились вокруг меня, каждый выкрикивал свои пожелания. Кажется, в этом хаосе я слышал Кильфу и Неску, но точно сказать было трудно. Волна жаждущих алкоголя авантюристов оттесняла меня всё дальше и дальше — так далеко, что я уже чувствовал спиной стену. Все отчаянно хотели попробовать алкоголь, о котором я так долго рассказывал.

Ну, это всё решило. Моя идея сработает, никаких сомнений.

И всё же, чтобы убедиться окончательно, я взглянул на Ней и молча спросил, что она об этом думает. Она ничего не сказала, просто показала мне большой палец.

Значит, всё в порядке.

— Ну так давай, парень, неси спиртн—

Дворф начал говорить, но я поднял руку и прервал его.

— Я вас услышал, — сказал я толпе. — Я услышал ваши требования, все.

Я выдержал драматическую паузу и наконец произнёс слова, которые всегда мечтал сказать:

— Возвращайтесь сюда через три дня, и я угощу вас всех алкоголем из моей страны!