Готовимся к открытию
Широ и Айна приводят новую лавку в порядок, Карен спрашивает о его намерениях, а усталость Айны открывает тревожный намёк на её прошлое.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
Глава 6. Готовимся к открытию
Рано утром следующего дня я открыл дверь шкафа и «залогинился» в Руффальтио.
Я пересёк рыночную площадь — в такой ранний час людей там было совсем немного — и направился к дому, где отныне, по просьбе мэра, должен был вести торговлю.
— Доброе утро, господин Широ! — встретила меня Айна.
Как всегда, она была на ногах с самого утра.
Я сегодня собрал всю волю в кулак, чтобы выбраться из кровати и попасть в Руффальтио примерно к шести, но даже в такой час она уже ждала меня перед лавкой.
Впечатляюще, малышка.
После долгого разговора с ней вчера мы решили, что десять серебряных монет, которые я дал ей в конце первого рабочего дня, будут её «зарплатой» за месяц.
Она твёрдо стояла на том, что десять серебряных за один день работы — это слишком много, и что она не может принять столько денег, когда большинство взрослых даже за месяц столько не зарабатывает.
Я пытался убедить её, что всё нормально и я не против платить ей такую сумму, но она не уступала.
В качестве компромисса я предложил считать эти десять серебряных её месячной зарплатой, и на это она наконец согласилась.
А значит, мне нужно было держать лавку открытой как минимум месяц. Поэтому после разговора с Айной я зашёл в ратушу и подписал новый договор на лавку сроком на месяц.
Это обошлось мне в девять серебряных монет — 90 000 иен, — ровно в половину того, что я получал за месяц на прежней работе.
Больше денег — больше мотивации.
Меня немного тревожила мысль о настоящей лавке, но с помощью Айны я не сомневался: всё будет в порядке.
Нужно лишь стараться ещё сильнее!
— Утро, Айна, — поздоровался я. — Я думал сегодня не открываться, а немного прибраться в помещении. Ты не против?
— Да! Я тоже так подумала. Смотрите! — ответила она и показала деревянное ведро и тряпку, которые держала в руках.
Она пришла полностью готовой к большой уборке.
Какая же надёжная девочка. Родители хорошо её воспитали.
— Отличная работа, Айна! Я знал, что на тебя можно положиться, — сказал я, сияя от довольства. — Ну что, зайдём?
— Да!
Я открыл ключом, который мэр дала мне вчера, входную дверь и шагнул в свою новую лавку.
Внутри воздух, как я и ожидал, был тяжёлым от пыли.
— Ого. А здесь и правда очень неплохо, — сказал я, оглядывая помещение.
В глубине лавки находился прилавок, а вдоль боковых стен тянулись полки.
Всё было в таком хорошем состоянии, что для готовности к торговле нам, по сути, нужно было лишь немного привести место в порядок и разложить товар на полках.
— Ладно, откроем окно и… — сказал я, с усилием распахнул окно, а затем поднял кулак, показывая решимость. — Так, за дело! Начинаем уборку!
— Да! — воскликнула Айна и повторила мою позу.
Сначала мы вымели всю пыль метлой, потом вымыли пол и протёрли полки влажными тряпками.
Когда закончили с первым этажом, мы так же занялись вторым: тщательно убрали все четыре комнаты наверху, ничуть не хуже, чем помещения внизу.
На втором этаже мебели не было, и мне на миг пришло в голову, что позже, возможно, стоит сходить и купить туда пару вещей.
Мы работали так усердно, что к полудню и первый, и второй этаж блестели чистотой.
— Фух. Я так основательно не убирался со времён предновогодней уборки, — выдохнул я, имея в виду большую уборку в конце года, которая есть в большинстве японских домов.
— Лавка теперь суперчистая! — восхищённо сказала Айна с широкой улыбкой.
Вдруг снаружи послышался голос:
— Я войду.
Как раз когда мы заканчивали уборку, внутрь вплыла наша сногсшибательная красавица-мэр — Карен Санкарека.
— Ого, я это место едва узнаю, — сказала она, оглядывая результат нашей работы.
— Добрый день, мэр Санкарека, — сказал я.
— Зовите меня Карен, — ответила она.
— Тогда и вы зовите меня Широ.
— И меня Айна! — вставила девочка.
— Принято. Широ, Айна, ещё раз спасибо вам за сотрудничество, — сказала Карен и протянула каждому из нас руку. Мы с Айной сразу же её пожали.
— Так что привело вас сегодня, Карен? — спросил я.
— Я принесла вам кое-что перекусить, — ответила мэр. — Считайте это извинением за то, что вчера поставила вас в такое положение.
Пока она говорила, Карен достала из корзинки, которую несла, что-то похожее на пару сэндвичей. Они были сделаны из тёмного хлеба, а внутри виднелись какие-то овощи.
— Надеюсь, вам понравится. Попробуйте, если хотите.
— О, большое спасибо, — сказал я. — Я как раз начал немного голодать. Давай поедим, Айна.
— Да! — ответила девочка.
Карен передала мне сэндвич, и я откусил.
— Можете продолжать есть, но мне нужно поговорить с вами о паре вещей, — сказала Карен. — Прежде всего у меня вопрос к вам, Широ.
— Хм? Какой? — спросил я, проглотив кусок. — Спрашивайте.
— Господин Широ! Мэр, наверное, хочет узнать, есть ли у вас девушка! — прошептала мне Айна, хотя, судя по стремительно краснеющему лицу Карен, шёпот вышел недостаточно тихим.
Она точно услышала девочку, и её реакция заставила меня захотеть немного её поддразнить. Поэтому я подхватил тему:
— О, так вот о чём речь? В таком случае — нет, девушки у меня нет, Карен. Сейчас я совершенно свободен.
— Не это я пришла спрашивать! — воскликнула она, ужасно разволновавшись.
Я невольно подумал, что это даже мило: она краснела от малейшей мелочи.
— Боже правый. Во всём городе только вы двое достаточно дерзкие, чтобы подшучивать над мэром.
Я повернулся к Айне.
— Слышала, Айна? Тебе нужно перестать над ней подшучивать.
— Вам тоже, господин Широ, — тут же возразила она.
— Почему мне кажется, что вы только сильнее надо мной издеваетесь? — сказала Карен, бросив на нас презрительный взгляд.
— Мы просто шутим, — успокоил я её. — Так какой вопрос вы хотели мне задать?
— О, не беспокойтесь, ничего серьёзного. Мне просто было любопытно, почему столь умелый торговец, как вы, решил открыть лавку и целый месяц вести дела в нашем маленьком городе, — сказала она. — В конце концов, здесь едва ли наберётся пятьсот жителей.
Чернила на договоре, который я подписал на следующий месяц работы лавки, ещё, считай, не высохли, а она уже об этом узнала?
Ну, мэр есть мэр, наверное.
Или, может, она просто переживала за меня после того, как так внезапно попросила перенести лавку.
В любом случае отговориться поверхностным ответом не выйдет.
— Ну, во-первых, до «столь умелого» торговца мне очень далеко, — сказал я. — В бизнесе я, можно сказать, новичок.
— Можете оставить комедийные номера, — перебила Карен. — Мне уже показывали, что у вас купили, и я гарантирую: «новичок» не стал бы продавать ничего похожего на ваши «спички».
— Я серьёзно, — настаивал я. — Мне просто повезло.
— Вы слишком скромничаете, — сказала она. — Так или иначе, на мой вопрос вы не ответили. Я всё ещё не могу понять, почему вы собираетесь оставаться здесь целый месяц. Как мэр мне стыдно это признавать, но разве вы не заработали бы куда больше, если бы отправились продавать свои «спички» в другие города?
Она, похоже, действительно не понимала.
Я скрестил руки и тихо протянул «хм», обдумывая её вопрос.
Нинорич был почти напрямую связан со шкафом бабушки, а о том, какие ещё города существуют в этом мире, я не имел ни малейшего понятия. Но я ведь не мог просто сказать: «Ну, вообще-то я из страны под названием Япония, из другого мира».
Как же ответить?
— Ну, вообще… — начал я.
Немного подумав, я решил сказать ей то, что действительно чувствовал.
— Причин несколько, но… главная, наверное, в том, что мне здесь нравится. Я в Нинориче всего четыре дня, но, кажется, успел по-настоящему полюбить это место.
Карен удивлённо моргнула.
— Вы серьёзно?
— Да.
— Но у нас нет заметной промышленности, так что налоговые поступления никогда не вырастут. Странствующие торговцы, по сути, пользуются нами, а большинство мастеров, которые здесь жили, уже уехали. Наша единственная Гильдия авантюристов в таком плохом состоянии, что её могут распустить в любой день. И вы говорите, что вы, деловой человек, «полюбили» этот глухой маленький город?
— Да. Мне это место кажется очень интересным. В конце концов… — Я сделал паузу и посмотрел на Айну. — Здесь я встретил очень трудолюбивую маленькую девочку и… — мой взгляд снова перешёл к Карен, — очень добрую мэр, которая даже ради чужака пошла на уступки. Так что да, я полюбил этот «глухой маленький город». Ах да, и деньги, которые я заработал за последние дни, наверное, тоже сыграли свою роль, — добавил я шутливо.
— Широ, вы… — сказала Карен, и её глаза вдруг чуть увлажнились.
О? Что это?
Может, мои слова её тронули?
— Ах, не обращайте внимания. Ничего, — быстро сказала она, скорее всего смутившись из-за того, что едва не расплакалась.
Она развернулась ко мне спиной, и я заметил, как она подняла руку к глазам, чтобы вытереть их.
— Широ, — продолжила она, всё ещё стоя ко мне спиной. — Спасибо за добрые слова о нашем городе. Для меня как для мэра нет ничего радостнее, чем слышать такое.
— Не стоит. Честно говоря, это мне нужно благодарить вас за то, что позволили открыть здесь лавку, хотя я чужак, — сказал я.
Карен негромко хмыкнула в знак согласия.
— В таком случае я пойду, — объявила она и направилась к двери. — Буду молиться, чтобы ваша лавка имела успех.
Проводив мэра, Айна вприпрыжку вернулась ко мне.
— Господин Широ, давайте очень постараемся с этой лавкой! — возбуждённо сказала она, сжав обе руки в кулачки.
Она казалась ещё более воодушевлённой, чем раньше. Возможно, из-за слов Карен.
— Да, Айна, постараемся, — согласился я.
— Да! — радостно выкрикнула она.
Я погладил её по голове.
Пусть всего на месяц, но с этого дня это была моя лавка.
Мне вдруг вспомнились слова, которые когда-то сказала бабушка.
Что бы ты ни делал, всегда относись к этому серьёзно. Твоё будущее «я» скажет тебе за это спасибо.
Ага. Кажется, теперь я наконец понял, что она имела в виду.
Ладно, подумал я. Если уж делать это, то на все сто!
◇◆◇◆◇
К открытию новой лавки мы с Айной решили купить себе новую рабочую одежду.
Я взял ярко-красный пиджак и галстук, а Айне мы купили новый наряд в единственной в городе лавке одежды: милую юбку с оборками, того же цвета, что и пояс, который она носила на талии.
В новой одежде я загорелся ещё сильнее. Почувствовав себя готовым и душой, и телом, мы с Айной открыли лавку.
Через пять дней перед лавкой уже собиралась толпа ещё до открытия.
К этому моменту спички у меня купили, кажется, все жители города вместе со своими бабушками, и всё равно каждый день товар заканчивался.
И почему так, спросите вы?
По словам одного из постоянных покупателей, кто-то начал перепродавать спички в другом городе, где они тоже имели огромный успех, а перепродавец неплохо на них наживался.
Услышав об этом, горожане ещё сильнее помешались на спичках и все ринулись в нашу лавку.
Из-за этого мы с Айной были заняты сильнее прежнего.
— Простите, на сегодня товар закончился! — объявил я, и в ответ поднялся общий стон.
В очередной раз мы распродали всё ещё до полудня и были вынуждены закрыть лавку в двенадцать.
Но хоть мы и работали только утром, к закрытию мы с Айной вымотались.
— Господин Широ, я закончила убираться в лавке! — сказала девочка.
— Спасибо, Айна. Я заварю нам чай, а ты поднимайся наверх и немного отдохни, — сказал я.
— Подождите, я помогу, — предложила она.
— Не нужно, — сказал я. — Твоя работа заканчивается, когда ты закончила уборку, помнишь?
— Ну да-а… — уступила она.
— Вот и хорошо. Иди наверх и подожди меня там, ладно?
Она кивнула.
— Спасибо, господин Широ, — сказала она и поднялась на второй этаж.
Одну из комнат наверху я превратил в комнату отдыха.
Хотя «комната отдыха» — громко сказано: по сути, я просто поставил туда диван и журнальный столик из бабушкиного дома.
Я отправился на кухню, вскипятил воду на переносной газовой плитке, которую тоже принёс из бабушкиного дома, и заварил на этой воде чёрный чай без кофеина.
Потом взял поднос, поставил на него чайник с горячим чаем, две чашки и немного сладостей. И наконец сам поднялся наверх.
— Вот, Айна. Я принёс чай и печенье… о.
Мой взгляд упал на диван, где Айна мирно спала.
Наверное, тяжёлая утренняя работа её утомила.
— Заснула, значит?
Я поставил поднос на журнальный столик, взял одеяло и осторожно накрыл Айну.
— Ну да, ей ведь всего восемь.
Восемь лет.
В Японии она ещё ходила бы в школу, наверное во второй или третий класс, а здесь ей приходилось работать, несмотря на такой юный возраст.
Люди в этом мире и правда жили на «сложном режиме».
— Когда я был младшеклассником, я проводил дни у бабушки и играл с друзьями, — пробормотал я себе под нос.
С губ девочки сорвался слабый стон.
Пока я вспоминал собственное детство, Айна медленно открыла глаза.
— Ой, чёрт. Прости, Айна, я тебя разбудил?
— Папа! — вдруг воскликнула она.
Она выглядела счастливой — гораздо счастливее, чем я видел её когда-либо прежде.
Я сразу понял, что она ещё не до конца проснулась.
— Эй, Айна, это я. Широ, — сказал я, помахав рукой перед её лицом, чтобы помочь ей окончательно прийти в себя, но взгляд у неё всё ещё был расфокусированным.
Похоже, она видела сон.
— Папа, я ждала, когда ты вернёшься… — последовала короткая сонная пауза, — очень долго.
Она подняла обе руки.
— Обними, папа, обними!
Айна передо мной вела себя совсем не так, как та Айна, которую я знал.
Эта Айна была просто обычной маленькой девочкой, которой хотелось внимания родителя.
— К-конечно, — сказал я после нескольких секунд колебания.
Я осторожно поднял её с дивана и взял на руки.
— Вот так?
— Да, вот так. Ох, папа… — сказала она с мечтательной улыбкой. — Ты наконец-то меня обнял…
В своём полусонном состоянии она явно приняла меня за отца.
Девочка обхватила меня руками за шею и сжала изо всех сил.
— Мама тоже ждала, когда ты вернёшься, — сказала она.
Говорить ей становилось всё труднее.
— Обними… маму тоже… хорошо?..
Её дыхание снова замедлилось.
— А? — сказал я, глядя на неё. — Она опять отключилась? Да ладно?
Может, потому что ей стало спокойнее в объятиях, а может, по какой-то другой причине, но она почти мгновенно снова провалилась в царство Морфея.
Я осторожно уложил её обратно на диван и снова накрыл одеялом.
Похожа на маленького ангела, — подумал я, глядя на её спящее лицо.
— «Папа», значит? — пробормотал я.
У меня начало складываться ощущение, что у Айны тоже хватает собственных проблем.
На лице у неё всегда была яркая улыбка, но иногда, когда она думала, что я не смотрю, я замечал у неё тревожный взгляд.
— Айна, если я могу чем-нибудь тебе помочь, ты обязательно скажи, ладно? — сказал я спящей девочке. — Я сделаю всё, что смогу.
Может, из-за моих слов, а может, и нет, но чистый маленький ангел на диване мягко улыбнулся.