Маленькая продавщица цветовСтранствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 1Глава 3Широ покупает цветы у Айны, регистрирует место на рынке и решает, какой товар привезти из Японии.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Не хотите купить цветы? — снова спросила она.

В корзинке девочки лежали самые разные яркие цветы, и, судя по тому, сколько их там было, покупателей она пока находила с трудом.

— А, ты цветы продаёшь? — спросил я и присел на корточки, чтобы оказаться с ней на одном уровне.

Она кивнула.

— Хм, тогда, может, один куплю. Сколько стоит?

Глаза девочки изумлённо расширились. По её лицу было видно: она явно не ожидала, что я соглашусь.

— Три, э-э… — начала она, но тут же передумала. — О-один цветок — два медяка, — выпалила она и добавила: — Пожалуйста.

— Два медяка, значит?

— А-а, это… — запинаясь, заговорила она. — Это слишком дорого? Т-тогда один?

Чем дольше она со мной разговаривала, тем сильнее, похоже, начинала паниковать. Может, нервничала, потому что я взрослый.

— Ладно, — сказал я. — Возьму жёлтый. Три медяка, да?

— Т-три медяка? — удивилась она.

— Ты ведь сначала именно эту цену хотела назвать, верно? Вот я столько и заплачу.

— Вы… — начала она, потом осеклась и попробовала снова: — Вы уверены?

К этому моменту лицо у неё совсем раскраснелось. Потом она, видимо, вспомнила о чём-то забытом и добавила:

— Сэр.

Она дрожала от страха так, что напоминала маленького зверька. Да ещё и явно изо всех сил старалась не забывать о вежливости. Очень мило.

— Да, уверен, — сказал я. — Хотя, если тебе кажется, что это слишком много, можешь ещё немного рассказать мне кое-что, если не против. Я хочу задать пару вопросов.

— Мне? — моргнула она.

— Да, тебе, — со смехом сказал я.

Девочка чуть улыбнулась.

— Хорошо. Что вы хотите узнать? — спросила она и тут же вспомнила о манерах: — Сэр.

Я вынул из её корзинки выбранный цветок, протянул ей три медные монеты и перешёл к вопросам.

— Хм, спросить я хочу много чего, — сказал я. — Начнём с простого. Как тебя зовут?

— Айна, — ответила она и по привычке добавила: — Сэр.

Я рассмеялся.

— «Сэра» можно убрать. Не надо так вежливо. А то я уже сам начинаю нервничать.

— Хорошо… — сказала Айна, и выражение её лица самую малость смягчилось.

Кажется, она понемногу расслаблялась рядом со мной.

— Меня зовут Амата Широ, — сказал я, потом на секунду задумался. — Или здесь, наверное, надо говорить «Широ Амата»? В общем, как угодно, просто зови меня Широ, ладно? Приятно познакомиться, Айна.

Я протянул ей правую руку. Айна некоторое время смотрела на неё, а потом наконец пожала.

— Приятно познакомиться, господин Широ.

— Ладно, следующий вопрос будет немного странным, но… — осторожно начал я. — Как называется этот город?

Она непонимающе посмотрела на меня.

— Этот город?

— Ага. Как видишь по моей одежде, я не местный. Я только что пришёл в город и много чего не знаю, — объяснил я. — Вот и надеялся, что ты, может, немного расскажешь мне об этом месте и его обычаях.

— А-а, вот оно как! — сказала девочка. — Хорошо, сейчас…

Благодаря Айне я узнал об этом мире довольно много нового.

Этот маленький городок назывался Нинорич и находился в королевстве Гируам, сравнительно недалеко от границы. Ещё она рассказала мне, как здесь устроены деньги. Насколько я понял, в стране ходили три вида монет: медные, серебряные и золотые. Одна серебряная монета равнялась сотне медных, а сотня серебряных, в свою очередь, составляла одну золотую. В среднем горожане зарабатывали около восьми серебряных монет в месяц, и у подавляющего большинства золотых монет вообще не было.

Если мои предыдущие расчёты были верны, одна золотая монета соответствовала миллиону иен — то есть носить такую с собой было примерно то же самое, что ходить с пачкой банкнот в кармане. Так что неудивительно, что большинство людей в обычной жизни таких денег при себе не держали.

— Значит, средняя зарплата — восемь серебряных монет в месяц? А, погоди, — сказал я, вспомнив ещё кое-что, что хотел узнать. — Сколько здесь дней в месяце?

— Тридцать, — ответила Айна. — А там, откуда вы, по-другому?

В этом мире год делился на двенадцать месяцев, и в каждом было ровно тридцать дней. Правда, в самом конце года к ним добавлялись ещё два дня, а кроме того, существовали два дня, когда люди отдавали дань памяти умершим; эти дополнительные дни официально не относились ни к одному месяцу. В сумме выходило триста шестьдесят четыре дня в году.

Ух, почти! — подумал я. — Всего на один день меньше, чем в нашем мире!

Насчёт этой части города, полной лотков, я тоже оказался прав: это действительно был рынок. Но, в отличие от рынков в моём мире, здесь абсолютно любой мог торговать, даже ребёнок вроде Айны, — достаточно было уведомить городскую управу о своей деятельности.

— Хм, понятно. То есть если я зарегистрируюсь в управе, даже я смогу открыть здесь лавку? — спросил я.

— Да, думаю, сможете, — сказала Айна.

— Интересно, — пробормотал я, обдумывая услышанное. — Что ж, это довольно хорошие новости!

Значит, я мог работать торговцем в этом мире. Может, привозить товары из Японии и продавать их здесь — неплохой способ легко заработать. Надо будет подробнее расспросить Айну.

Но сначала…

— Слушай, Айна. Можно я куплю ещё цветов?

— А? — удивилась она моей просьбе.

— Ну… — Я замолчал, прикидывая, сколько взять. — Думаю, ещё десяти хватит.

Айна лишилась дара речи.

Эй, Айна, хватит смотреть на меня так, будто у меня выросла вторая голова! — подумал я.

Она несколько раз открыла и закрыла рот, прежде чем наконец смогла подобрать слова.

— Господин Широ… — медленно сказала она, — вы ведь шутите?

— Конечно нет, — заверил я её. — Я хочу поставить цветы у себя в комнате. Один цветок будет смотреться одиноко, правда?

Бабушка любила цветы. Я собирался поставить их на мемориальный алтарь и был уверен: цветы Айны порадовали бы её куда сильнее, чем купленные в обычном цветочном магазине.

Когда на лице Айны появилось понимание, я вынул из корзинки десять цветов. Один цветок стоил три медные монеты, значит, я был должен ей тридцать.

— Вот, держи, — сказал я. — Тридцать медяков.

Монеты звякнули, когда я передал их ей.

— Это так много денег… — потрясённо сказала она, и глаза у неё тут же наполнились слезами.

Для меня сумма была не такой уж большой, но для такого ребёнка, как Айна, вынужденного работать несмотря на юный возраст, тридцать медных монет (то есть три тысячи иен, если помните) наверняка казались огромными деньгами. В конце концов, когда я сам был ребёнком, любая сумма больше тысячи иен тоже казалась мне весьма солидной.

— Спасибо, господин Широ, — сказала она с искренней благодарностью.

— Да говорю же, ничего особенного, — возразил я. — Если честно, это я должен тебя благодарить за такие красивые цветы.

Айна хихикнула.

— Я рада, что они вам нравятся.

Она чуть улыбнулась, хотя слёзы всё ещё катились по щекам.

— О, кстати, — сказал я. — Можешь подсказать, где находится городская управа? И что там нужно сделать, чтобы открыть лавку?

Она вытерла щёки, и её улыбка стала немного ярче.

— Конечно!

— Спасибо. Тогда… куда мне идти?

— Я вас провожу! — с энтузиазмом сказала девочка. — Сюда!

— О, правда?

Я не ожидал, что она сама предложит меня проводить.

— Идите за мной!

Она вприпрыжку направилась в сторону городской управы и поманила меня за собой. Я последовал за ней.

◇◆◇◆◇

— Вот городская управа!

Городская управа оказалась двухэтажным кирпичным зданием прямо в центре города. По словам Айны, туда можно было просто войти, даже если ты не местный житель. Я зашёл вместе с ней и начал оформлять разрешение на открытие лавки.

Всё оказалось довольно просто. Сначала мне нужно было вписать своё имя в бланк и указать, как долго я собираюсь торговать в городе. Затем — сообщить, планирую ли я работать странствующим уличным торговцем, хочу ли получить закреплённое место на рынке или же намерен открыть полноценную лавку в здании.

Уличная торговля стоила три медные монеты в день, закреплённое место — десять. А вот с полноценной лавкой в городе всё было немного иначе: единственным вариантом был контракт на десять дней, и за него нужно было заплатить три серебряные монеты.

Я выбрал вариант с закреплённым местом на рынке, а срок торговли пока указал пять дней. Так и заполнил заявление. Пять дней обошлись бы мне в пятьдесят медных монет — по тысяче иен в день. По сравнению с местом на каком-нибудь блошином рынке в Токио, где день стоил около трёх тысяч иен, это было очень дёшево.

По словам служащей управы, с которой я разговаривал, эту идею придумала мэр. Поскольку Нинорич находился в довольно отдалённом уголке королевства, мэр надеялась, что более низкая, чем в других местах, арендная плата привлечёт торговцев и туристов, а это, в свою очередь, поможет городу развиваться. Кроме того, район регулярно патрулировали, чтобы обеспечить всем безопасную обстановку.

Как по мне, эта мэр казалась весьма толковой.

— Так, готово. Я ничего не пропустил? — спросил я у служащей, передавая ей заполненный бланк.

Благодаря бабушкиному кольцу я даже писать мог на языке этого мира. Круто же?

— Господин Амата Широ, — прочитала она вслух. — Вы подали заявку на закреплённое место на рынке сроком на пять дней. Всё верно?

— Да, всё верно, — подтвердил я. — Правда, если торговля пойдёт в плюс, возможно, попрошу продлить срок.

— О, это хорошие новости! — обрадовалась она. — Ведь если ваши дела пойдут хорошо, нашему маленькому городу это тоже принесёт пользу. Желаю вам успеха. Что ж, все документы в порядке. Удачи!

— Большое спасибо за помощь, — сказал я.

Вот так моя лавка оказалась зарегистрирована. На всё ушло каких-то пятнадцать минут.

Отлично! Теперь осталось решить, что я буду продавать, — подумал я.

Пока что я решил вернуться на рынок.

◇◆◇◆◇

Мы с Айной оказались там, где начали. Всё прошло очень гладко, и начиная с завтрашнего дня я мог выставлять свою лавку! Ну, точнее, лоток.

Значит, дальше мне нужно было…

— Пожалуй, пора немного изучить рынок.

Проще говоря, мне надо было выяснить, что понравится жителям этого города и что уже продаётся вокруг.

— Что вы будете продавать, господин Широ? — спросила Айна.

Ей явно было очень любопытно, что может продавать такой путешественник, как я.

Я рассмеялся.

— Я заполнил все бумаги, но пока сам толком не знаю, что хочу продавать.

Я немного подумал.

— О, слушай! Может, ты мне поможешь? Знаешь, какие вещи здесь хорошо продаются?

— Эм… — протянула она, размышляя. — Здесь бывает много а-ван-тю-рис-тов, так что, думаю, хорошо продаются штуки для а-ван-тю-рис-тов.

И правда, на рынке было довольно много людей, одетых как персонажи аниме или игры. Наверное, это и были те самые авантюристы, о которых говорила Айна. Я решил, что большинство других торговцев тоже ориентируются именно на них.

— Хм. Авантюристы, значит… — пробормотал я.

— Да, а-ван-тю-рис-ты! В лесу много монстров, и мама сказала, что все а-ван-тю-рис-ты приходят сюда добывать, э-э… — Она замялась и задумалась. — Трофеи, кажется?

А? Лес? Разве не оттуда я пришёл? Там есть монстры?!

Как хорошо, что по дороге сюда я ни с одним не столкнулся.

— Товары для авантюристов, да? — задумчиво сказал я.

— Ага, штуки для а-ван-тю-рис-тов! — оживлённо подтвердила девочка, но вдруг стала заметно тише. — Поэтому мои цветы почти никто не покупает…

Лицо у неё сморщилось.

— А, понятно… — сказал я.

— Но вы сегодня купили у меня так много цветов! — тут же приободрилась она. — Я была очень рада! Я очень рада, что встретила вас, господин Широ!

— Ой, перестань. А то я покраснею, — поддразнил я её. — Ладно, вернёмся к делу. Значит, товары для авантюристов?

Я начал ходить по рынку и смотреть, что продают другие торговцы. На одном лотке лежали верёвки, ножи и точильные камни; на следующем — фонари и кремень; дальше — плащи и спальные мешки; котелки и деревянная посуда… Айна была права. Большая часть товаров явно была рассчитана на авантюристов. Неудивительно, что её цветы здесь продавались плохо.

— Похоже, большинство и правда продаёт здесь товары для авантюристов, — заключил я.

— Вот! Я же говорила, — сказала она и гордо хихикнула.

Похоже, она собиралась оставаться со мной, пока я не закончу осматривать рынок.

— А, смотрите, господин Широ! — радостно сказала она. — В этой лавке продают еду длительного хранения.

Что ж, в каком-то смысле я был даже рад, что она рядом и показывает мне, что здесь к чему, потому что сам я вообще не знал, как устроена местная жизнь. Какая же самоотверженная девочка. Когда-нибудь из неё выйдет отличная жена.

— А здесь масло для фонарей. А тут продают котелки! — продолжала она. — А в той лавке…

К тому времени, как мы обошли весь рынок, мы с Айной уже успели очень сдружиться. В какой-то момент она даже взяла меня за руку.

Надеюсь, в недалёком будущем я найду себе жену, и у меня будет такая же милая дочка, — мысленно пожелал я.

— Так вы решили, что будете продавать, господин Широ? — спросила Айна, глядя на меня снизу вверх с широкой улыбкой, пока я стоял, скрестив руки на груди, и размышлял.

Её поведение совсем отличалось от того, каким было при нашей первой встрече. Она действительно стала чувствовать себя рядом со мной свободнее.

— Ага, решил, — объявил я.

— Правда?! — Её лицо просияло. — Что будете продавать? Скажите, скажите!

— Я буду продавать…

Когда я объяснил ей, какой товар собираюсь привезти из Японии и продавать здесь, Айна склонила голову набок, всем своим видом выражая полное непонимание, и спросила:

— А что это?