ПослесловиеСтранствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 1Глава afterwordАвтор благодарит читателей и команду издания, рассказывает о манга-адаптации и возвращении героев в следующем томе.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Послесловие

Спасибо, что прочитали «Странствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!» — или коротко «Странствующий торговец в другом мире».

Если вы впервые читаете что-то из написанного мной — приятно познакомиться. Если читали мою предыдущую работу — здравствуйте, давно не виделись. Я автор, Хииро Симодзуки.

Мне всегда хотелось увидеть персонажей этой серии нарисованными, и Ивасаки Такаси-сэнсэй сделал это возможным. Мечты и правда сбываются, да? (лицо, растроганное до слёз)

Обложка, цветная вставка и иллюстрации, разбросанные по всему тому, нарисованы невероятно хорошо. Если вы сперва перелистнули книгу в конец, чтобы прочитать это послесловие, и ещё не читали основную историю, обязательно ждите встречи с ними во всей красе.

Эта история о молодом человеке, который узнаёт, что дом его покойной бабушки соединён с другим миром, и решает открыть там своё дело. Благодаря своему маленькому бизнесу он встретит множество разных людей из другого мира и свяжет себя с ними крепкими узами. Сеттинг довольно похож на мою другую серию, но здесь я постарался взять совершенно другую тему.

Маленькая Айна, которая любит свою маму; мэр Карен, желающая процветания своему городу; ненадёжная Эмиль; и четыре надёжных участника «Синей вспышки»… Вам понравилось читать их историю? Если да, я очень рад! Все они вернутся и в следующем томе, так что, пожалуйста, ждите.

Итак, наверное, вы слышите об этом впервые, но по «Странствующему торговцу в другом мире» будет манга-адаптация! (аплодисменты)

Рисовать её будет Акэти Сидзуку-сэнсэй, прежде работавшая над спин-офф-мангой одной очень известной серии и прекрасно умеющая рисовать и милых, и красивых персонажей. Уверен, вы все тоже её ждёте, хотя, пожалуй, сильнее всех жду именно я. Манга-версия, вероятно, начнёт выходить примерно в то же время, что и второй том ранобэ, так что потерпите ещё немного, хорошо?

А теперь перейдём к благодарностям.

Ивасаки Такаси-сэнсэй, спасибо за потрясающие иллюстрации. Я даже создал для них папку в телефоне, чтобы смотреть на них каждый день.

Моему редактору и всему редакционному отделу HJ Bunko — я рад, что снова смог работать с вами.

Моей семье, друзьям и моим собакам — спасибо за поддержку на каждом шагу.

Моим друзьям-авторам — спасибо, что почти каждый день находили время и давали мне советы по этой серии.

И наконец, самое большое, самое жирное спасибо — вам, читатель, за то, что дочитали до этого места!

Ещё хочу упомянуть, что часть авторских отчислений с этой книги я пожертвую на помощь детям по всей Японии, которым она необходима. Предоставляя им финансовую и образовательную поддержку, я надеюсь помочь им получить жизнь, которой заслуживает каждый ребёнок. Так что, покупая эту книгу, вы тоже вносите вклад в эту жизнь.

Было бы здорово, если бы эти дети, когда вырастут, стали поклонниками ранобэ.

Ну что ж. Увидимся в следующем томе!

Хииро Симодзуки