Правда о болезниСтранствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 1Глава 16Широ объясняет природу Гниющей болезни и приносит Стелле лекарство из Японии.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 16. Правда о болезни

Объяснить ситуацию этим троим оказалось по-настоящему тяжёлой задачей. Айна, конечно, страшно перепугалась за маму, когда увидела, что та плачет. Ни Карен, ни Рольф не сказали ни слова, но первая с суровым лицом уже начала шагать ко мне, а второй крепче сжал булаву. Если бы Стелла не пришла мне на помощь и не объяснила, что происходит, кто знает, чем бы всё для меня закончилось. От одной мысли об этом меня пробирал холодный ужас.

Но когда недоразумение наконец прояснилось, все, к счастью, снова стали прежними дружелюбными людьми и теперь больше беспокоились о том, как лечить Гниющую болезнь.

— Там, откуда я родом, Гниющую болезнь называют «бери-бери», — объяснил я.

— Бери-бери? — хором переспросили они.

Я кивнул и продолжил:

— Это болезнь, которая возникает, когда человеку не хватает определённых питательных веществ.

Чтобы оставаться здоровыми, людям нужны разные виды витаминов, и если каких-то из них не хватает, часто начинаются самые разные болезни. А самый известный пример болезни из-за нехватки витаминов — именно то, чем страдала Стелла: «Гниющая болезнь», она же бери-бери.

Один из способов проверить, не страдает ли человек бери-бери, — резко постучать ему под коленом и проверить коленный рефлекс. Если человек здоров, голень рефлекторно дёрнется вперёд, а если болен бери-бери — нет. Когда я быстро ударил Стеллу под коленом, её нога даже не шевельнулась. Так я и убедился, что болезнь, известная в этом мире как «Гниющая болезнь», на самом деле была бери-бери.

На поздних стадиях бери-бери могла приводить к параличу мышц и даже сердечной недостаточности. Ужасная болезнь: в Японии в эпоху Тайсё, примерно в начале двадцатого века, от неё умерли десятки тысяч людей. Но, к счастью, в наши дни лечить её было очень просто. Достаточно было увеличить потребление того самого витамина, которого не хватало. А витаминные добавки в Японии можно было купить практически где угодно — прежде всего, конечно, в аптеках, но даже в обычных круглосуточных магазинах.

— Я сейчас быстренько вернусь в свою лавку и принесу вам лекарство, хорошо? — сказал я Стелле.

— Подожди, Широ. Ты хочешь сказать, у тебя в лавке правда есть средство от Гниющей болезни?! — ошеломлённо спросила Карен.

Рядом с ней Рольф, обычно вечно улыбающийся, выглядел примерно так же: глаза у него округлились.

— Господин Широ, у вас есть лекарство, которое вылечит маму? — спросила Айна дрожащим голосом.

В её глазах стояли слёзы, но вместе с ними появилась и слабая искорка надежды. Я присел перед ней на корточки и посмотрел ей в глаза.

— Да, есть. Я сейчас очень быстро за ним схожу, так что подождёшь меня здесь?

Она кивнула.

— Да.

— Умница. Я скоро вернусь.

◇◆◇◆◇

Вскоре я уже был дома. На фотографии на мемориальном алтаре бабушка всё так же бодро показывала обеими руками знак победы, а на лице у неё сияла широкая улыбка. По обе стороны от портрета стояли вазы с цветами, которые нарвала Айна. С тех пор как девочка начала у меня работать, она каждый день собирала цветы и приносила их мне, когда приходила в лавку.

— «Делай всё, что можешь, чтобы помочь людям в беде». Ты ведь всегда мне это говорила, бабушка?

Когда я впервые услышал эти слова, я ещё ходил в детский сад. Бабушка всегда повторяла мне одно и то же: «Широ, если кто-то попал в беду, а ты можешь ему помочь, обязательно помоги. Тогда, когда в беду попадёшь ты сам, тебе тоже придут на помощь».

Поговорку «добро возвращается добром» я узнал только спустя несколько лет.

— Смотри, бабушка, — сказал я её портрету. — Сейчас я помогу человеку в беде.

Кто-то попал в беду, а я мог помочь. Хотя слово «беда» здесь было слишком мягким. Без малейшего преувеличения: это был вопрос жизни и смерти.

— Ладно, вперёд! — решительно сказал я.

Я достал из кошеля десять серебряных монет.

— Активировать навык Равноценного обмена!

Монеты исчезли у меня на глазах, а на их месте появились десять купюр по десять тысяч иен. После этого я отправился в ближайшую аптеку, скупил столько бутылочек витаминов, сколько смог унести, закинул их все в Инвентарь и вернулся в дом Айны.

— Я вернулся! — объявил я, входя внутрь. — Простите, что заставил ждать.

На покупку витаминов ушло немного времени, и, когда я вернулся, солнце уже полностью село, а в окно лился лунный свет. Все пристально смотрели на меня, пока я разжимал ладонь.

— Вот, Стелла. Примите это, — сказал я, достав из маленькой бутылочки оранжевую таблетку.

— Эту оранжевую штуку? — спросила Стелла, явно сомневаясь.

— Да. Понимаю, цвет немного отталкивающий, но это настоящее лекарство. Если будете его принимать, оно вылечит вашу болезнь, — заверил я её.

— Эта маленькая таблетка?

Она всё ещё выглядела неубеждённой.

— Да, — сказал я, снова пытаясь её успокоить, но она продолжала смотреть на витамин у меня в руке.

Ладно, скажу честно. Эта маленькая таблетка на самом деле была последней линией обороны японского офисного работника, которую он принимал, пытаясь выжить, пока работа понемногу высасывала из него жизненные силы. Иными словами, это была самая популярная добавка в Японии: «Chocolata BB Miracle Multivitamin & Minerals». Достаточно было принимать по одной таблетке утром и вечером, и ты получал все нужные на день витамины. По-настоящему выдающийся продукт, согласитесь. Даже язвочки во рту лечил почти мгновенно! У него была проверенная репутация, и я без колебаний порекомендовал бы его кому угодно.

— Широ… — медленно сказала Карен. — Я не хочу ставить твои слова под сомнение, но… — Она замялась. — Ты уверен, что это подействует?

Как мэр, она, наверное, чувствовала, что обязана убедиться: лекарство безопасно принимать.

— Она не исцелится мгновенно после одной таблетки. Но если будет принимать их каждый день, ей станет всё лучше и лучше, пока однажды она не выздоровеет полностью, — объяснил я.

— Мне нужно принимать это каждый день? — спросила Стелла, очень встревоженная этой информацией.

Цвет её так сильно смущал? Она правда испытывала такое отвращение из-за того, что таблетка ярко-оранжевая? Сначала я подумал именно так, но…

— Вы сказали, это лекарство… — медленно произнесла она. — Значит, оно, наверное, очень дорогое, да?

А. Вот что её беспокоило.

Я покачал головой и сказал:

— Пожалуйста, не переживайте о цене.

— Но… — начала она возражать, но я не дал ей далеко зайти.

— Не волнуйтесь. Плату я получу позже. Так, посмотрим… — Я сделал вид, будто обдумываю подходящую цену за лекарство. — Думаю, тысячи улыбок Айны будет достаточно.

Стелла уставилась на меня, не зная, что сказать.

— С тех пор как я приехал в этот город, Айна очень мне помогала, — объяснил я. — Теперь моя очередь помочь ей. Поэтому, пожалуйста, примите лекарство.

— Господин Широ… — выдохнула Стелла.

— Мама, слушай господина Широ! Прими лекарство! — вмешалась Айна.

— Айна… — сказала её мать, не отводя глаз от девочки.

— Скорее, скорее! — настаивала Айна.

Она принесла матери чашку воды.

— Хорошо, — наконец согласилась Стелла. — Я приму.

С помощью Айны она положила витамин в рот.

— С этого дня принимайте по одной таблетке утром и ещё одну вечером, хорошо? — сказал я.

— Да, хорошо, — кивнула Стелла.

Все смотрели на неё, пока она проглатывала таблетку.

— Всё, — объявила она. — Я приняла.