КолебанияСтранствующий торговец в другом мире: могу вернуться домой когда захочу!Том 1Глава 14Айна набирается храбрости попросить Широ о помощи, и её просьба раскрывает беду со Стеллой.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Глава 14. Колебания

Услышав, что в Нинориче откроется филиал гильдии «Благословение феи», горожане пришли в восторг. Карен рассказала мне, что в мэрии уже вовсю шло городское планирование с учётом притока людей, который должен был принести новый филиал: все спорили направо и налево, что строить первым — таверну или постоялый двор. Плюс маленького городка в глубинке был в том, что дерева и земли для новых построек здесь хватало. Судя по всему, как только жильё для авантюристов, которое запросила гильдия «Благословение феи», будет готово, город собирался построить новый постоялый двор, таверну, кузницу и лавку инструментов. Строительство жилья ещё даже не началось, но весь город уже бурлил делами.

А я тем временем всё так же усердно работал в своей лавке.

— Спасибо за покупку!

Может, слухи о том, что «Благословение феи» собирается открыть здесь филиал, уже разошлись, но с каждым днём авантюристов в городе словно становилось всё больше. Когда я упомянул об этом Райе, он сказал, что большинство из них — члены гильдии «Благословение феи». Благодаря этому город оживился, а дела в моей лавке шли лучше прежнего.

Правда, кое-что меня всё же беспокоило.

— Эй, Айна, можешь принести мне вон ту большую коробку спичек? — попросил я девочку.

Она не ответила.

— Айна? — позвал я снова.

Ответа по-прежнему не было.

— Эй, Айна!

— Ах! — пискнула она от неожиданности. — П-простите, господин Широ. Эм…

Она замялась.

— Вы хотели метлу, да?

— Нет. Спички, — сказал я. — Вон ту большую коробку.

— Х-хорошо! — ответила девочка. — Сейчас принесу.

В последнее время я всё чаще ловил Айну на том, что она витает где-то в своих мыслях и будто полностью выпадает из реальности. Обычно она работала на редкость старательно, так что для неё это было совсем нехарактерно. Интересно, что её тревожило?

— Спасибо за покупку!

Последний покупатель вышел из лавки, и, хотя было ещё рановато, я решил закрыться на сегодня.

— Может, сегодня закроемся пораньше, Айна? — спросил я девочку, но она снова ответила не сразу.

— Айна! — позвал я громче.

— А? — в её голосе опять прозвучало удивление. — Э-э, да, конечно!

Она снова витала в облаках. Как её работодатель, я решил, что при первой возможности, наверное, должен разобраться, что её беспокоит.

— Хорошо. Тогда начни прибираться, — сказал я.

— Ладно, — кивнула она и тут же принялась за дело.

Я подошёл к входной двери и повесил табличку «Сегодня закрыто», а потом вернулся к прилавку и начал подсчитывать дневную выручку, пересчитывая монеты одну за другой.

Всего за день вышло пятьдесят две серебряные монеты и четыре тысячи пятьсот шестьдесят медных, то есть девятьсот семьдесят шесть тысяч иен. Последние несколько дней приносили примерно столько же.

Почти миллион иен в день.

Миллион иен в день.

Если я смогу держать такие цифры целый год, выйдет триста шестьдесят миллионов иен…

Ну же, другой мир, ты слишком меня балуешь!

— Так, — пробормотал я себе под нос.

Айна закончила прибираться как раз в тот момент, когда я переносил дневную выручку в Инвентарь. Теперь наступал мой звёздный час. Я спрошу Айну, что у неё на душе, и дам ей уместный совет — как надёжный взрослый человек.

Но стоило мне открыть рот…

— Эм, господин Широ?

…Айна сама подошла поговорить со мной.

— Хм? Что случилось? — спросил я.

— Эм… — нерешительно пробормотала она. — Я, эм…

Она явно хотела что-то мне сказать, но, похоже, не знала, как подобрать слова, и в итоге опустила голову с таким видом, будто вот-вот расплачется. Но через несколько секунд колебаний она сжала подол юбки и снова посмотрела мне в глаза — словно наконец-то собралась с духом.

— Эм, э-э… — запинаясь, начала она. — Г-господин Широ…

— Да?

— Это, э-э… — с трудом сказала она. — Вы можете…

— Могу… — мягко подсказал я.

— Вы можете… — снова попыталась она. — Вы можете…

В её глазах уже стояли слёзы, и чем дальше она говорила, тем сильнее дрожал голос. Но она не отвела взгляд и наконец сумела собрать всю свою храбрость, чтобы задать вопрос.

— Господин Широ… — повторила она. — Вы не могли бы одолжить мне денег?

◇◆◇◆◇

Господин Широ…

Эти слова эхом отдавались у меня в голове.

Вы не могли бы одолжить мне денег?

Я удивлённо моргнул, услышав её вопрос. А Айна тем временем продолжала смотреть на меня, всё ещё на грани слёз, дрожа всем телом. Наверное, она боялась, что после такой просьбы я её возненавижу, но, несмотря на это, всё равно собрала всю свою храбрость и произнесла эти слова, заранее готовая к любым последствиям.

Я знал её не так уж долго, но был уверен: именно это сейчас творилось у неё в голове. И неудивительно, что я понимал, о чём она думает, — в конце концов, она почти каждый день с утра до вечера была рядом со мной в лавке.

И всё же эта внезапная просьба настолько выбила меня из колеи, что я с трудом мог подобрать ответ. Поэтому Айна стала смотреть на меня ещё напряжённее, ожидая, что я скажу, а я сам толком не понимал, как отвечать.

— Эм… — начал я и осёкся.

Айна вздрогнула всем телом, и плотина наконец прорвалась: слёзы потекли по её лицу. Я не нарочно, но всё-таки довёл маленькую девочку до слёз.

Ой.

Мне срочно нужно было что-нибудь сказать.

— Т-тебе нужны деньги, да? Сколько? — наконец выдавил я.

— П-простите меня, господин Широ! — зарыдала Айна, закрывая лицо руками. — Я-я не хочу… — всхлип. — Я не хочу вас беспокоить! Мне так… — всхлип. — Мне так, так жаль!

— Э-эй, всё в порядке! — поспешно заверил я её. — Ты меня совсем не беспокоишь. Просто успокойся, хорошо? Давай, присядем.

Она всё ещё всхлипывала, так что я взял её за руку и отвёл к ближайшему стулу. Когда она села, я стал мягко гладить её по спине, пытаясь остановить поток слёз.

— Всё хорошо. Всё хорошо, Айна, — сказал я, стараясь её успокоить.

— Гошподин Широ… — шмыгнула она носом, и из-за рыданий слова прозвучали немного смазанно. — Я вас беспокою…

— Эй, правда, всё нормально. За меня не переживай, — сказал я, пытаясь её утешить. — Тебе ведь было очень трудно попросить меня об этом, да? Ты очень смелая, Айна. Ты молодец. Правда молодец.

Я уже догадывался, зачем ей понадобились деньги. С самого дня нашей первой встречи я видел, как сильно Айна любит свою маму, очень-очень сильно, и была только одна причина, по которой ей могли понадобиться деньги.

— С твоей мамой что-то случилось? — спросил я.

Её лицо тут же изменилось от удивления, будто она без слов спрашивала, как я догадался. Но это выражение продержалось недолго: в её глазах мгновенно снова набежали слёзы, и она опять заплакала.

Похоже, я был прав.

— Айна, я обещаю, что сделаю всё, что смогу, чтобы помочь тебе, — сказал я. — Просто расскажи, пожалуйста, что случилось.

Она продолжала плакать, но в конце концов всё же слегка кивнула.

Почти в тот же миг дверь лавки распахнулась, и внутрь вошёл Райя.

— Эй, дружище! Смотрю, ты уже закрылся. Не хочешь сходить переку… — Он оборвал себя на полуслове, когда его взгляд упал на заплаканное лицо Айны. — Ох, блин. Похоже, ты тут кое-чем занят. Прости, — извинился он, неловко почесав голову.

Я заметил, что за ним стоял Рольф. Мужчины виновато переглянулись.

— Райя… — начал я, но он перебил меня.

— Прости, правда! — сказал он. — Я видел табличку, что закрыто, но внутри всё ещё горел свет, вот я и решил, что ты…

На этот раз перебили уже его — женский голос позвал меня из-за его спины.

— Широ! Я хотела спросить тебя кое о чём по поводу городс…

В лавку вошла Карен.

Что за чёрт? Слишком много всего навалилось разом!

— Наверное, это может подождать до завтра, — сказала она, переводя взгляд с Айны, которая всё ещё плакала, на меня, потом на Райю и Рольфа. — Что с Айной?

— Без понятия, — ответил Райя. — Мы тоже только что пришли. Да, Рольф?

— Именно, — сказал боевой жрец. — Мы собирались пригласить господина Широ поужинать с нами, но, войдя, увидели, что юная госпожа Айна плачет.

— Что с девчушкой, дружище? — теперь Райя обратился ко мне.

— Не знаю, — сказал я. — Она как раз собиралась рассказать, когда вы появились.

— А-а, извини, что влезли, дружище, — сказал Райя. — Мы можем уйти, если хочешь.

— Как ты думаешь, Айна? — мягко спросил я девочку. — Хочешь, чтобы мы остались только вдвоём?

Она покачала головой.

— Всё… — начала она. — Всё хорошо. Я не против… — она икнула. — …если госпожа Карен, господин Райя и господин Рольф останутся…

— Хорошо, — кивнул я и погладил её по волосам, а потом повернулся к остальным. — Ну, вы слышали юную леди. Не против остаться и помочь советом?

— К-конечно! — сказал Райя, хотя уверенности в голосе у него было немного. — Оставь это нам! Рольф вообще-то довольно хорош в таких делах. — Он повернулся к боевому жрецу. — Рассчитываем на тебя, дружище.

— Моя обязанность как жреца — помогать тем, кто сбился с пути. Я не могу гарантировать, что сумею дать самый подходящий совет в этой ситуации, но, пожалуйста, не стесняйтесь объяснить мне суть дела.

— Как мэр этого города, я тоже обязана помогать своим жителям, — добавила Карен. — Пожалуйста, расскажи нам, что случилось, Айна.

— Видишь, Айна? Все здесь хотят тебе помочь, — сказал я девочке. — Я, конечно, тоже. Я выслушаю всё, что ты скажешь. Так что можешь рассказать нам, что произошло?

— Д-да, — в конце концов тихо сказала она, слегка кивнула и вытерла слёзы рукавом. Потом положила руку на грудь и попыталась немного успокоить дыхание. — Это, э-э… — нерешительно начала она. — Это моя мама…

Она схватила меня за руку, и я в ответ осторожно сжал её маленькую ладонь.

— Моя мама заболела, — наконец дрожащим голосом сказала она.