Бертия, десять летЗаписи наблюдений за моей невестой: злоключения самопровозглашённой злодейкиТом 1Глава 3Бертия узнаёт, как Сесил предотвратил эпидемию, и получает от него тайный подарок.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

— Давно не виделись, принц Сесил. Добро пожаловать, благодарю, что пришли.

— И правда давно, мисс Бертия. Спасибо за приглашение.

Сегодня был десятый день рождения мисс Бертии.

По этому случаю намечался приём, куда должны были собраться только её семья и самые близкие знакомые. Как её жених, я взял на себя обязанность сопровождать её и потому прибыл в резиденцию Ночесов немного раньше начала праздника.

Горничная, которая всегда была рядом с мисс Бертией, вышла нас встретить и проводила меня с Зено в гостиную. Мисс Бертия уже была готова и сидела на диване, ожидая нас. Для меня это было необычно, но я оказался настолько занят, что с нашей последней встречи прошло уже три месяца.

Увидев мисс Бертию после столь долгого перерыва… я заметил, что она выглядела несколько измождённой.

— Что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?

На ней было сдержанное золотистое платье, казавшееся слишком взрослым для десятилетней девочки. Цвет напоминал оттенок моих волос, которые часто сравнивали с чаем с молоком.

Несмотря на изящный наряд, мисс Бертия выглядела мрачно и излучала усталость. Однако глаза её были острыми и блестящими, а смотрела она на меня с обиженным укором.

— Ваше Высочество, это жестоко!!

— Хм?

Её упрёк застал меня врасплох.

В конце концов, я был кронпринцем. Обычно подобная дерзость заставила бы взрослых вокруг побледнеть от шока… но её горничные, привыкшие к таким сценам, даже бровью не повели и спокойно готовили чай.

Маленькая чёрная лиса, свернувшаяся у мисс Бертии на коленях, медленно водила хвостом из стороны в сторону.

Я сел на диван напротив.

Склонив голову, я спросил:

— Мисс Бертия, я сделал что-то, отчего ваше милое лицо так исказилось?

Она завопила:

— Довольно! Довольно! Довольно! — и начала обеими руками колотить подушкой по дивану. Это был очень наглядный и совершенно безвредный способ выплеснуть раздражение… хотя маленькой чёрной лисе, похоже, он доставлял немало неудобств.

Я дождался, пока её пыл утихнет, и отпил чай. Она успокоилась примерно через тридцать секунд.

Кашлянув, она сказала:

— Прошу прощения.

Затем неловко вернула подушку на место и снова повернулась ко мне.

— Но, Ваше Высочество, вы тоже виноваты. Я соблюдала нашу договорённость и не рассказывала никому, кроме вас, о прошлой жизни. Значит, и о деле моей мамы, которым я раньше поделилась, могу говорить только с вами! А мы не виделись три месяца!! И сегодня, между прочим, мой десятый день рождения! В изначальной временной линии мама к этому моменту уже умерла бы! Я написала вам столько писем, а вы каждый раз отвечали только: «Всё в порядке» и «Не знаю, что делать…»

В конце концов она начала тихо плакать. Даже я слегка запаниковал. Осторожно вернув чашку на стол, я пересел к ней и мягко положил ладонь ей на спину. Для неженатых мужчины и женщины это могло показаться несколько интимным, но мы были помолвлены, так что это должно было быть допустимо. Куда важнее сейчас было её утешить.

Я взглядом подал Зено и горничным Бертии знак выйти. Горничные на миг замешкались, но, прочитав обстановку, перешли в соседнюю комнату ожидания для слуг. Оставлять неженатую пару наедине в комнате было неприлично, поэтому дверь они оставили открытой, но уединения оказалось достаточно, чтобы говорить спокойно.

— Мисс Бертия, прости. Я не понял, что ты так сильно переживаешь. Я и правда думал, что всё в порядке, поэтому так и писал в письмах. Возможно, моих слов было недостаточно. Я был довольно занят: устранял последствия, придумывал применение побочным продуктам и скрывал кое-какие вещи. К тому же подготовка подарка на твой день рождения заняла больше времени, чем я ожидал…

Вопросы, которые она поднимала в письмах, я уже решил, поэтому у меня просто не было иного ответа, кроме: «Всё в порядке». Но… судя по её нынешнему состоянию, я заставил её серьёзно волноваться.

Даже когда я заверял людей, что всё хорошо, уже случалось, что именно такое моё поведение случайно вызывало у окружающих тревогу.

Я, ясно видевший ситуацию, понимал будущее, в котором всё было хорошо, но остальные этого будущего не видели, и, похоже, отсюда возникали недоразумения.

Поскольку я сам всегда отчётливо понимал положение дел, я, возможно, слишком часто опускал объяснения. Мне казалось, что если сложить доступные сведения вместе, всё легко понять… но, видимо, не для всех это было так.

Похоже, это моя дурная привычка.

Нужно быть внимательнее.

— Что значит «всё в порядке»?! Я пыталась спасти как можно больше людей, меняя сценарий, и собрала столько травы Руона, сколько смогла. Но этого всё равно далеко не достаточно! И многие растения не удалось правильно сохранить, они уже непригодны… С другой стороны, болезнь не распространяется так, как должна была, а мама, которая к этому моменту должна была умереть, совершенно здорова. Я уже ничего не понимаю… Я не знаю, что делать!! — взмолилась мисс Бертия, заливаясь слезами.

— Ах, послушай, мисс Бертия, пожалуйста, не плачь так сильно. Всё правда в порядке.

— Совсем не в порядке!!

— В порядке. Эпидемия действительно произошла, как ты и говорила. — Я на мгновение остановился, подбирая слова. — Но благодаря тому, что ты заранее дала нам информацию, мы смогли избежать тяжёлых случаев и смертей. Используя сведения от тебя, мы определили болезнь и создали лекарство. Мы могли предсказать, когда и где она начнёт распространяться, поэтому с самого начала вспышки изолировали больных и сразу начали лечение.

— Значит, болезнь всё-таки распространилась… Вы сделали лекарство, изолировали больных и лечили их? Это совсем не похоже на «в порядке»… Подождите, лекарство? Изоляция в самом начале? Лечение? — Мисс Бертия выглядела ошеломлённой.

— Да, всё верно. Поэтому эпидемию удалось сдержать, и вероятность, что твоя мать заразится, теперь мала. Ах, вот лекарство. Я принёс его на случай, если что-то произойдёт.

С этими словами я вложил ей в ладони маленький флакон.

— Лекарство? Подождите, что? Я немного запуталась…

— Именно поэтому я и говорил, что всё в порядке. Теперь не будет ни эпидемии, ни смерти твоей матери.

Мисс Бертия широко раскрыла глаза, всё ещё полные слёз, и изумлённо вскрикнула:

— Что? Что-о-о-о?!

— Стойте, Ваше Высочество! Что вы имеете в виду? Объясните, пожалуйста! — Она схватила меня за плечи и начала трясти туда-сюда — от смеси потрясения и срочности.

Впервые со мной обращались именно так. У меня закружилась голова, и, честно говоря, это было не самое приятное ощущение.

— Давай сначала успокоимся, хорошо? — сказал я, взял её за запястья и улыбнулся, чтобы остановить.

— Как я могу успокоиться?! Объясните скорее!

Под давлением её настойчивости я мысленно вздохнул и начал объяснять всё по порядку.

Услышав от мисс Бертии об эпидемии, я попросил у отца разрешение пользоваться оранжереей и получил семена травы Руона. Это было непросто, учитывая её печально известную трудность в выращивании.

Я начал с того, что прочитал книги об условиях роста, свойствах и способах культивации травы Руона, чтобы собрать базовую информацию. Затем, подумав: «Возможно, так получится лучше», — внёс несколько изменений… и, к удивлению, растение разрослось.

Поскольку выращивание почти без усилий оказалось успешным, я решил попробовать сделать лекарство. Я попросил отца нанять профессоров фармакологии и медицины, посещал их занятия и одновременно обшаривал королевскую библиотеку в поисках нужных книг.

Чтобы повысить точность наших прогнозов, я попросил мисс Бертию рассказать всё, что ей было известно: как протекала болезнь её матери, каковы были особенности заболевания и многое другое. Эпидемия оказалась эволюционировавшей формой уже существующей болезни.

Похоже, Бертия просила лишь совета о том, «что делать», и не ожидала, что я разверну настолько всеобъемлющие действия. Мне пришлось учитывать разные факторы — описанные ею симптомы, исторические закономерности похожих эпидемий и климат этого года, — чтобы вывести, с каким именно заразным заболеванием мы имеем дело. Предположив, что это новая разновидность уже известных болезней, я понял, что трава Руона необходима, и приступил к опытам по созданию лекарства.

Ограниченность условий упростила задачу, позволив мне прийти к выводу без особого труда. Однако истинную пригодность моего решения можно было проверить только при реальной вспышке.

До этого момента всё шло гладко, но в основе всего лежало важное допущение: рассказ Бертии нужно принимать за абсолютную истину. Мною двигало любопытство, и я относился к делу так: даже если попытка окажется бесполезной, попробовать всё равно стоит. И всё же, если мы всерьёз собирались подготовиться к эпидемии, необходимо было привлечь взрослых властей. Поскольку говорить о воспоминаниях Бертии о прошлой жизни я не мог, материала для убеждения у меня было мало, а любые доводы выглядели бы слишком слабо.

В ответ я создал сценарий, чтобы подстроить совпадение: выразил «внезапный» интерес к одной конкретной болезни и пригласил во дворец врача, специализировавшегося на ней, в качестве своего наставника. Мы обсуждали заболевание, «случайно» касаясь возможности его мутации в новую форму и способов противодействия подобному развитию событий. Одновременно я с жаром увлёкся выращиванием травы Руона, обсуждая её возможную пользу и применения. Этот сценарий тщательно соблюдался, чтобы всё развивалось как задумано, опираясь на знания врача — признанного специалиста по болезни, которая могла стать причиной опасной эпидемии.

Благодаря моему положению кронпринца врач слушал меня с большим интересом и предлагал различные мнения. Однако процесс двигался не так гладко, как я надеялся. Подвести его к связи между методами лечения и применением травы Руона — при условии вспышки новой заразной болезни — оказалось неожиданно трудно. Трудность незаметно направлять человека к определённой мысли так, чтобы он этого не осознал, стала для меня досадно очевидной. Почему он не видит такой простой вещи? — часто думал я, чувствуя нетерпение.

Несмотря на сложности, после многократных бесед с врачом он в конце концов обнаружил сведения, необходимые, чтобы распознать вспышку заболевания и создать лекарство. Теперь оставалось лишь, чтобы он заметил начало болезни на ранней стадии, когда она действительно возникнет. Даже если симптомы немного отличались бы, увидев пациентов лично, он, вероятно, определил бы болезнь как новую разновидность.

Я «случайно» нашёл заброшенный дом в районе, где, по прогнозу, должна была возникнуть новая болезнь, и попросил отца превратить его в королевскую клинику. Разумеется, работать там должен был тот самый приглашённый врач. Я подготовил всё до ожидаемого сезона эпидемии и затем просто наблюдал за развитием событий. При всех приготовлениях должен признаться: тогда я верил в будущее, предсказанное мисс Бертией, процентов на двадцать. Однако, если существовала вероятность распространения страшной эпидемии, подготовиться казалось разумным. К тому же вся эта история многому меня научила, и уже этим я был вполне доволен.

Поэтому, когда я инкогнито посетил клинику и обнаружил пациента, похоже, находившегося на начальной стадии той самой болезни, я искренне удивился. «Неужели такое правда случается?» — поразился я. Тем не менее всё уже было готово, так что паниковать не требовалось. Врач действительно отлично справился и заметил новую заразную болезнь. А я, разумеется, «с радостью» предоставил большое количество травы Руона, которую выращивал как «хобби».

Так всё и прошло ровно по написанному мной сценарию. Это случилось примерно два или три месяца назад.

Когда я закончил объяснение, мисс Бертия схватилась за голову и воскликнула:

— Подождите, подождите, пожалуйста, всего минуту! Тут несколько вещей совершенно неправильные!

— Правда? И что именно в этом неправильно?

Мне казалось, всё прошло по плану, и ничего особенно странного там не было.

Ах, кстати, то, что до реальной вспышки я на самом деле не слишком верил рассказу Бертии об эпидемии, было секретом. Не было нужды честно раскрывать это и снижать себя в её глазах.

— Почему Ваше Высочество вообще сделали такое?!

— Разве я не сказал, что помогу тебе?

— Сказали, Ваше Высочество. Но…

Похоже, она не ожидала, что всё обернётся именно так.

— Я не намерен игнорировать свою невесту, когда она тревожится. Более того, я не мог закрыть глаза на возможность смерти моей будущей тёщи. Если я могу что-то изменить, приложив совсем немного усилий, тем больше причин действовать.

— Это точно не «совсем немного» усилий. Обычный одиннадцатилетний ребёнок не смог бы сделать то, что сделали вы.

Мисс Бертия смотрела на меня со сложным выражением лица, будто не понимала, должна ли радоваться.

— Хм? Скоро мне будет двенадцать, знаешь ли.

— Даже в двенадцать, Ваше Высочество!

— Ну, обычному двенадцатилетнему это, возможно, было бы невозможно. Но смотри, я кронпринц. Я получил соответствующее образование, имею особый доступ к королевской библиотеке и с разрешения отца могу призывать способных специалистов.

На этот раз цепочка «совпадений», возможно, оказалась чрезмерной, и отец немного заподозрил неладное. Однако когда я с улыбкой настаивал, что всё это лишь «случайность», он выглядел несколько усталым, но дальше не расспрашивал, так что, полагаю, дело было улажено.

Мисс Бертия выглядела наполовину убеждённой, наполовину сомневающейся.

— Вот как?

Пока что я просто подарил ей успокаивающую улыбку.

За моей спиной Зено энергично мотал головой и бормотал: «Обычный кронпринц тоже не смог бы такого сделать», — но я решил не обращать на это внимания. Тем временем мисс Бертия подперла подбородок рукой и, что-то бормоча, задумалась.

— Разве такая удобная возможность вообще допустима? Конечно нет! Не может быть… Но, с другой стороны, для знаменитого «принца-андроида», может, это и возможно? Но всё-таки…

Что такое «андроид»? Сегодня, как обычно, её замечания оставались для меня загадкой.

— Ну, не переживай из-за мелочей, хорошо? Маркиза Ночес в безопасности, а ущерб для горожан оказался минимальным. Главное ведь это, правда?

— Да, верно! Мама и жители столицы вырвались из когтей эпидемии. Это действительно облегчение.

Под напором информации мисс Бертия, похоже, отказалась дальше размышлять над этим вопросом. Честно говоря, для меня так было проще. Если бы меня спросили, как мне удалось всё это сделать, единственным ответом было бы: «Я попробовал, и как-то получилось».

— На самом деле, мисс Бертия, официальный подарок на день рождения я планирую вручить тебе на празднике, но у меня есть для тебя ещё кое-что…

Я достал маленькую коробочку, обтянутую бархатом, и протянул ей. Она всё ещё выглядела немного настороженной.

— Что это?

С таким видом, будто у неё что-то застряло между зубов, мисс Бертия с подозрением посмотрела на коробочку в моих руках; возможно, ожидая очередного сюрприза.

— Это личный подарок на день рождения от меня. Он самодельный, так что ничего особенного, — сказал я и открыл коробочку, показывая содержимое.

— Ах! Как красиво!!

Внутри лежало ожерелье с камнем в форме сердца, глубокого полуночно-синего цвета, напоминавшего чистое ночное небо. Его обвивало тонкое серебро в узоре плющевой лозы.

Дизайн был утончённым и изящным и прекрасно подчёркивал загадочную ауру камня.

На самом деле то, что я представил как «камень», вовсе не было камнем: это была стеклянная бутылочка, наполненная глубокой полуночно-синей жидкостью.

— Это побочный продукт лекарства, которое мы разработали против недавней эпидемии.

— Побочный продукт лекарства?.. — Мисс Бертия склонила голову, пытаясь ухватить смысл.

— Да, по сути, это универсальное противоядие. Исследуя траву Руона, я обнаружил, что она способна усиливать действие других лекарств. Лекарство от эпидемии удалось завершить, максимально усилив действие другой травы с помощью Руоны, — объяснил я. Она кивнула, хотя было неясно, поняла ли всё до конца.

— К сожалению, похоже, не все лекарства совместимы с травой Руона; она усиливает действие только определённых трав. Я подумал, что было бы прекрасно, если бы её можно было использовать шире, и принялся рыться в королевской библиотеке. Там я нашёл интересную книгу, где описывался способ очистить компоненты травы Руона и превратить их в особое средство, способное усиливать действие любых лекарств. Используя этот метод, я создал универсальное противоядие.

Эту книгу я нашёл в скрытой комнате, где, похоже, хранились запретные тексты. Из-за странной планировки библиотеки, когда я искал места, которые ощущались не к месту, я обнаружил замаскированную дверь. На ней был необычный замок, буквально кричавший: «Не открывать!» — поэтому, разумеется, я её открыл. Люди, особенно «дети» вроде меня, хотят делать то, что им запрещают, верно?

Это был кодовый замок: нужно было выстроить цифры на дисках в определённой последовательности. Ею оказался день рождения моей матери. Полагаю, отец выбрал его, думая, что день рождения любимой королевы он никогда не забудет. Однако использовать широко известный день рождения королевы как код для замка — не слишком удачный выбор, не так ли? Не только я так думаю, верно?

Пока я вспоминал это, мисс Бертия растерянно нахмурилась и сказала:

— А? Универсальное противоядие?

— Да, верно. Эта тёмно-синяя жидкость в стеклянной бутылочке и есть лекарство. Я извлёк только обезвреживающие компоненты из нескольких трав, смешал их, а затем усилил их действие очищенной Руоной. За эффективность ручаюсь.

Как кронпринц, я постепенно вырабатывал устойчивость к ядам, регулярно принимая их в малых количествах. Когда я испытал универсальное противоядие, оно подействовало эффективно. Даже когда я тайно увеличил дозу яда, чтобы проверить его, результат противоядия оказался выдающимся. Разумеется, открыто говорить о таких опытах я не мог: за это меня точно отругали бы.

— Как женщину, которой предстоит стать моей женой, тебя могут сделать целью, поэтому я сделал это как талисман, чтобы никогда тебя не потерять. Ты примешь его, верно?

Я тепло улыбнулся, и растерянная мисс Бертия взяла ожерелье из коробочки. Я аккуратно надел его на её тонкую шею. Щёки её мгновенно вспыхнули красным.

— Да, тебе очень идёт.

— Б-большое спасибо, — заикаясь, сказала она, красная как яблоко, и осторожно коснулась ожерелья на шее. Увидев её такой, я испытал огромное удовлетворение.

На самом деле это противоядие доставило немало хлопот. Подготовившись к новой эпидемии, я начал делать его из любопытства, и процесс оказался увлекательнее, чем ожидалось. Экстракт очищенной травы Руона, освобождённый от ограничения совместимости с другими травами, имел и хорошие, и плохие стороны. Хорошая, разумеется, заключалась в том, что он мог усиливать действие любого лекарства, с которым его смешивали.

Плохая… Если смешать его с ядами или наркотическими веществами, в зависимости от вещества можно получить опаснейшие токсины. При правильном применении он мог стать мощным средством спасения, но при неправильном — ужасным оружием.

Взвесив достоинства и недостатки, я решил не выводить это лекарство на свет. Вместо этого я сделал его подарком на день рождения для мисс Бертии, которой как моей будущей королеве могли грозить покушения.

Надеюсь, это лекарство станет щитом для моей драгоценной невесты (игрушки).

— Мисс Бертия, пусть это ожерелье останется тайной только между нами, хорошо? — сказал я, пристально посмотрев ей в глаза, чтобы она поняла важность осторожности. Если о существовании этого лекарства станет известно, это наверняка вызовет осложнения… а отец ещё и может узнать, что я входил в ту скрытую комнату.

Кроме того, попади средство не в те руки, его могли бы использовать ей во вред.

— Обещаю, обязательно! — воскликнула она, хотя речь её прозвучала немного торопливо.

Мисс Бертия обеими руками сжала подаренное мной ожерелье. Лицо её пылало, она дрожала и смотрела вниз. А затем почти сразу резко подняла голову.

— Принц Сесил! — Она произнесла моё имя, и в её глазах горела твёрдая решимость.

— Я, Бертия Ибил Ночес, клянусь этим ожерельем, дарованным мне Вашим Высочеством! В благодарность за эту милость я усердно исправлю сценарий и докажу, что являюсь грозной злодейкой!

— Хм?

— Для начала я превращу отца, которому изначально было суждено пойти путём зла, в грозного злодея, чтобы все это увидели!

— Нет, пожалуй, в этом нет необходимости.

Маркиз Ночес был весьма способным премьер-министром, и для страны было бы лучше, если бы он продолжал служить королевству, а не ступал на путь зла.

— Прошу, не сдерживайтесь! Всё ради счастливой концовки Вашего Высочества и героини! Я полностью посвящу себя роли злодейки!

— Нет, я правда не сдерживаюсь.

— Просто смотрите. Наш дом Ночесов великолепно пойдёт по пути к падению!

Я не смог ответить.

Верно, она ведь всё равно толком не слушала, что я говорил. Это было проблемой. Но, что ж, вряд ли маркиз Ночес легко поддастся её замыслам, и, возможно, лучше пока оставить всё как есть. В конце концов, звучало это любопытно. Если всё начнёт идти наперекосяк, я всегда смогу вмешаться, верно?

После этой озадачивающей клятвы она посмотрела на меня сияющими глазами, а я просто улыбнулся и оставил это без возражений.