Побочная история 2. Альвейро ВелбернТеперь я владыка демонов! Долго и счастливо с девушками-монстрами в моём подземельеТом 15Глава 2Альвейро впервые осматривает комнату Шендры и принимает тяжесть своей новой роли императора Реоксгарда.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Альвейро Велберн сменил на престоле двадцать третьего императора, Юки. После Магических военных игр на него обрушился поток дел, и как новый правитель он работал без отдыха. Теперь, когда всё наконец немного улеглось и появилось свободное время, он отправился туда, куда давно хотел заглянуть: в комнату прежнего императора, Шендры.

Этой комнатой пользовался и Демон-император Юки. До него там провели беглый осмотр, но в итоге почти всё оставили так, как было при Шендре. Говорили, что сам Юки заходил сюда редко, а прислуга лишь иногда появлялась для уборки. Альвейро чувствовал лёгкую тревогу, но при встрече в мире демонов Шендра дал разрешение. «Можешь разобрать её как сочтёшь нужным», — сказал он. Напомнив себе, что разрешение у него есть и что осмотреть всё самому необходимо, Альвейро вошёл.

— …

Комната была полна исследовательского оборудования, книг, образцов и магических устройств. На покои императора она почти не походила. Любой назвал бы её комнатой исследователя. Предметы лежали словно вразнобой, но всё же в них был определённый порядок, отражавший характер Шендры, и Альвейро криво улыбнулся.

Прежний император превыше всего ценил практичность и логику, поэтому всё, что считал мелочью, откладывал, иногда на неопределённый срок. Так проявлялось его умение отделять свою работу от всего остального. Вероятно, он привык жить именно так потому, что времени было мало, а в одиночку он не мог справиться со всем. Поэтому при ближайшем осмотре комната, сперва казавшаяся захламлённой, обнаруживала другое: важные вещи были разложены и содержались в порядке.

Альвейро слышал, что Шендра почти не пускал в свои покои дворецких и горничных, и, наверное, именно поэтому всё осталось как есть. С тяжёлым чувством в груди он прошёлся по комнате, взял в руки несколько предметов и наконец остановился перед дверью в соседнее помещение, отделённое от основного. Он открыл её и вошёл. Новая комната была необычайно просторной для устройства замка. Более того, если верить чертежам, в этом месте её вообще не должно было быть.

Лабиринтная зона, — подумал он.

Но бесчисленные книжные полки и плотно набитые книги делали её тесной, несмотря на размеры. Кроме того, здесь сразу бросалось в глаза кое-что ещё. Трон.

— Это…

Он слышал о нём. Эта комната существовала со времён первого императора, и трон тоже стоял здесь с тех времён. Исток этой страны.

Альвейро провёл пальцами по тяжёлому каменному подлокотнику, а затем сел. Ощущение было… таким… тяжёлым. Стоило только сесть, и на него будто навалилась тяжесть. Огромная ответственность и огромное давление.

— Ха-а… Значит, я пока ещё недостоин быть императором?

Нынешний он был далёк от силы, которой требовало это место. Значит, ему нужно было стать достойным. Обрести величие, подобающее императору.

Сейчас мир был окутан хаосом. А время всё равно шло вперёд, превращая настоящее в прошлое, в историю, и вместе с собой поглощало империю. Течение было яростным. Но раз его уже неизбежно затянуло в этот поток, как капитан своей страны он обязан был вести корабль. Большое судно, проходившее рядом, легко шло по волнам и уверенно двигалось вперёд. Команда действовала безупречно. А его корабль… Пусть сам он был не так уж плох, сердца команды разбрелись кто куда. Одни смотрели вправо, другие — влево, третьи отвлекались на чужие суда. С такими делами их корабль наверняка перевернётся.

Мы не можем отстать от эпохи. Я должен сплотить команду и провести нас через эти бурные воды. Такова моя миссия как нового императора.

— Господи… И надо же было принять эту роль в такое ужасное время, — с тихим смешком сказал Альвейро, собирая волю перед тем, что ждало впереди.