Свадьба с ЛьюТеперь я владыка демонов! Долго и счастливо с девушками-монстрами в моём подземельеТом 11Глава 1Семья Лью прибывает в подземелье, и Юки проходит кровную свадебную церемонию клана Гролл.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Так я, Юки, стал императором. Императором Империи Реоксгард, человеческого государства. Хотя дальше мы собираемся превратить её в многорасовую страну.

Илуна, которая слушала мой рассказ, мило склонила голову набок.

— Им-пе-ра-тор — это то же самое, что король? Но, Юкики, ты ведь уже вроде как король, потому что ты владыка демонов. Значит, теперь ты двойной король?

— Нууу… Просто чтобы было понятно, Илуна: то, что я владыка демонов, на самом деле не делает меня королём чего бы то ни было. Хотя сам титул, конечно, звучит так, будто я какой-то правитель.

— Правда? Но ты потрясающе колдуешь, и у тебя есть Рир и остальные питомцы. Поэтому я думаю о тебе как о короле таких вещей.

Хм. В её словах был смысл. В этом отношении я и правда был «королём магии». Королём, который подчинил себе и контролировал сверхъестественное.

М-м… Я и раньше так думал, но Илуна действительно умела видеть истинную природу вещей.

— Император… Честно говоря, мне всё ещё трудно уложить в голове цепочку событий, которая привела к тому, что ты им стал. Однако главное, что ты вернулся целым и невредимым.

Я связался с Нелл через сферу связи: обновлённую и сообщил ей, что война закончилась и я вернулся домой. Она сразу пришла в подземелье и теперь произнесла это с усталой улыбкой.

— Спасибо, что волновалась обо мне. В общем, вот так всё и вышло — война закончилась для нашей стороны хорошо. Хотя, если честно, сейчас такое чувство, будто мы им особо и не нужны, понимаешь? А у тебя что-нибудь изменилось, Нелл? Война как-то повлияла?

Мне хотелось, чтобы мои дети могли свободно выходить наружу, но до этого было ещё далеко. Наверное, должно было пройти ещё лет пять или десять, прежде чем установится настоящий мир.

— Очень хороший вопрос… хотя не уверена, что спрашивать нужно именно меня: большая часть моей работы связана с поддержанием порядка и охотой на монстров. Поэтому лично я не чувствую, чтобы что-то сильно изменилось. Если уж на то пошло, Его Величество, должно быть, сейчас завален делами, тебе не кажется?

Ещё как кажется. Королевство Алисия, страна людей, которой Нелл присягнула на верность, было крупной силой. Если составить список самых могущественных стран этого мира, его быстрее будет найти, считая сверху. Империя Реоксгард была примерно на том же уровне, но после нашей победы над ней в войне королю Алисии предстояло стать ещё занятым. Помнится, он говорил, что собирается уйти с работы, но, увы для него, теперь его отставка точно отодвинулась ещё дальше в туманную даль. Тогда… может, попросить Нелл передать ему побольше Суперзелий?

— Теперь у меня вопрос к вам. Годовой срок, который дал мне отец Лью, уже на подходе, так что они скоро должны появиться. Пока меня не было, что-нибудь случилось?

— Они ещё не приходили. Мы тоже обсуждали этот вопрос и следили, не появятся ли подобные группы. Однако до сих пор ничего такого не ощутили.

Понятно, понятно… Хотя я был по уши занят войной, остальные, похоже, изо всех сил присматривали и за такими делами. Я был им безмерно благодарен за эту заботу.

После Лефи заговорила Лью; её щёки чуть порозовели.

— Эм, ну… Мой отец довольно добросовестен в подобных вещах, так что он действительно имел в виду ровно год. Думаю, раз он ещё не здесь, значит, он и остальные из нашего клана задержались — скорее всего, из-за войны. Возможно, они уже в пути.

— Вот как? Тогда нам лучше всё подготовить к их появлению. Лью, расскажи всё важное, что нам нужно знать. Я сделаю всё необходимое.

— Хорошо, мой господин. Я на вас рассчитываю. Хи-хи-хи. Теперь я наконец-то официально тоже стану вашей женой!

— Ты говоришь «наконец-то», но мы уже давно признали тебя одной из нас.

— Я знаю, но всё равно счастлива. Я сбежала из дома, а потом каким-то образом сумела найти таких чудесных друзей и такого замечательного мужа. Если семья ещё и даст своё благословение, это будет просто вишенка на торте…

Лью ответила Лефи с улыбкой, не в силах сдержать переполнявшие её чувства. Чёртова милая женщина…

— Я так рада за тебя, ЛьюЛью!

— По-здра-вля-ем!

— Да… очень рада за тебя. Нам следует станцевать танец радости.

— Н-Нам следует?

— О, отличная идея, Эн! ЛьюЛью, танцуй с нами тоже!

— Круть-круть! Верть-верть!

И тогда банда маленьких девочек, включая троицу призрачных сестёр, начала танцевать. Честно говоря, я понятия не имел, что это был за танец, но выглядел он супер-пупер мило. Подбодрённая ими, смущённая Лью тоже присоединилась. Остальные смотрели на эту трогательную сцену и радостно смеялись.

После того как я рассказал им обо всём, что со мной случилось, а они рассказали мне обо всём, что случилось, пока меня не было…

— Ах да, чуть не забыл. Лейла, я встретил твою наставницу. Госпожу Элдгалию, верно? Я понятия не имел, что она настолько известна.

— Нелл уже сообщила мне о её участии в войне. Обычно она склонна уединяться в нашей деревне и сосредотачиваться на исследованиях, но из-за её выдающихся магических способностей её время от времени просят помочь в такие тяжёлые времена.

— Логично, раз Король демонов и остальные правители ей доверяли. На мой взгляд, чудесная маленькая старушка. Кстати об этом: я думал, что мы отправимся в твою деревню, когда всё с Лью уладится. Ты не против?

— Ах… М-Моя деревня, хм?

Лейла, которая обычно выражалась ясно даже со своей воздушной манерой говорить, на этот раз немного запнулась.

— Хм? Что такое?

— Эм-м… Думаю, посещение моей деревни может причинить вам неудобства, господин владыка демонов.

— Что ты имеешь в виду?

— Да, конечно. Вы ведь знаете, что большая часть моей расы состоит из женщин, а рождение мужчин — редкость?

— Ага.

Она рассказывала мне об этом раньше. О том, что среди овинского народа почти нет мужчин. Их число не равнялось нулю, но девочек рождалось в десять раз больше, чем мальчиков, поэтому лидерами их расы были женщины.

— Иначе говоря, когда мы желаем родить потомство, нам необходимо взять в мужья мужчину другой расы. Многие из нас, овинцев, покидают родные места и отправляются во внешний мир по собственным причинам: чтобы удовлетворить врождённое любопытство, найти пару или ради чего-то ещё.

Любопытно. Поиски мужа, значит?

— А у тебя какая причина, Лейла?

— Ну, я бы сказала, десять процентов связаны с любопытством.

Да, звучит вполне в духе госпожи Лейлы.

— Следовательно, если бы я отвела вас всех к себе домой, вас, господин владыка демонов, скорее всего сочли бы кандидатом в супруги… Моим, то есть. Они решили бы, что вы мой жених. Теперь вы понимаете проблему?

— П-Понимаю, понимаю. Значит, вот как там всё устроено?

Короче говоря, если овинская женщина приводит мужчину в деревню, это значит, что она нашла себе мужа.

— Именно поэтому, полагаю, такая поездка доставила бы вам неудобства. Впрочем, мы всё равно не собираемся задерживаться там надолго, так что, думаю, можно придумать способ отвести подозрения…

— Мне не особо важно, что они подумают. Но раз теперь я знаю, обсудим это с Лефи и остальными. А потом уже решим.

— Да, так будет лучше всего. Однако сейчас прежде всего мы должны сосредоточиться на праздновании в честь Лью. Вы просто не представляете, как сильно она ждала этого события, господин владыка демонов.

Лейла сказала это с поддразнивающей улыбкой.

— Вот как? Тогда надеюсь, это поможет ей перестать чувствовать себя хуже Лефи и Нелл.

— Хотя лично я могу понять чувства Лью, учитывая, насколько прекрасны и госпожа Лефи, и Нелл… Вам просто необходимо чаще шептать ей на ушко слова любви. Думаю, это будет самым оптимальным решением.

— Я… постараюсь изо всех сил.

Она тихо рассмеялась в ответ на мои слова.

◇ ◇ ◇

Ночь. Женщины проводили уже неизвестно какой по счёту Совет жён в гостинице, расположенной в луговой зоне. Сегодня, помимо трёх жён Юки, на нём присутствовала и Лейла. Маленькие девочки в этот раз не участвовали.

— Итак, объявляю Совет открытым! Первый пункт повестки — то, что Юки рассказал нам о войне. Что ж… по крайней мере, похоже, в этот раз у него не было никаких шашней с другими женщинами.

— Мой господин ведь притягивает их целыми толпами, правда? И ещё вся эта история с императором. Я всё ещё толком не понимаю, как он им стал. Но я рада, что он вернулся невредимым.

— Император Реоксгарда был владыкой демонов со времён основания страны. После того как Юки получил это подземелье, он стал новым императором. Однако на деле это всего лишь означает, что у него появилась ещё одна форма обращения. Учитывая его характер, я сильно сомневаюсь, что он действительно будет выполнять какие-либо обязанности по управлению государством, ибо считает подобное делом хлопотным. Более того, он сам сказал, что у Союза нет в нас особой нужды.

— Тогда возникает вопрос: какова именно цель господина владыки демонов, хм?

— Делать всё, что ему вздумается, конечно. В конце концов, мой господин живёт ради собственного удовлетворения.

— Да, ибо он человек безмозглый. «Беспорядочный» — тоже вполне подходящее слово.

Нелл неловко улыбнулась на язвительное замечание Лефи и попыталась защитить Юки.

— Н-Ну, я бы сказала, это его убеждённость. Он точно знает, чего хочет, а это ведь не обязательно плохо, верно? Мы все чувствуем, насколько он решительно настроен сделать так, чтобы свадебная церемония Лью стала радостной для всех.

— Хозяин и правда сейчас в чрезвычайно приподнятом настроении.

— Именно. Даже я чувствую его мощную решимость сделать тебя счастливой, Лью.

— Ой, эм… Мне уже становится неловко, так что, может, перестанем об этом говорить?

Лицо Лью вспыхнуло, она смущённо заёрзала, и остальные женщины добродушно рассмеялись. Когда эта тема была закрыта, Лефи подняла следующую.

— Что ж, есть кое-что, что я уже довольно давно хотела сказать. Прошу всех выслушать, поскольку это хорошая возможность изменить наши отношения. Лью, Лейла.

— Д-Да, госпожа!

— Я вся внимание.

Перед официальным тоном Лефи Лью и Лейла выпрямились.

— Пора вам перестать обращаться ко мне «госпожа Лефи». Раньше меня это не беспокоило, но теперь мне кажется, что «госпожа» будто ставит меня выше вас. Наши отношения — отношения равных, и потому я считаю вас обеих незаменимыми подругами и частью моей семьи. Поэтому прошу больше не обращаться ко мне так, как противоречит нашим отношениям. Или одна лишь я чувствую это подобным образом?

В выражении Лефи мелькнула тень одиночества. Глубоко тронутая, Лью ответила:

— Я вовсе не вкладываю в это такой смысл, госпожа Лефи! Я-я тоже считаю вас драгоценной подругой и членом семьи! Поэтому… поэтому с этого дня я буду звать вас Л-Лефи!

— Ха-ха-ха! Боже, Лью, вы с Лефи ведёте себя как свеженькая парочка.

— Ну, госпожа Лефи — то есть Лефи — и я обе замужем за моим господином, так что технически мы в каком-то смысле тоже возлюбленные!

— Нет, твоя логика глубоко ошибочна, Ле… П-Прекрати. Не висни на мне.

— Хи-хи-хи. И на ощупь ты тоже такая гладкая и бархатистая. Обнимать тебя — правда потрясающее ощущение, знаешь?

— Полностью согласна! Из неё получается великолепная подушка для объятий.

Лефи криво улыбалась, слушая, как Лью и Нелл болтают, пока первая крепко её обнимала.

— Хи-хи, теперь понимаю. Как бы это сформулировать? Ты хотела обсудить это, готовясь к рождению детей в будущем, да?

Лейла задала этот вопрос со своей обычной сияющей улыбкой, и сереброволосая девушка смущённо ответила:

— Д-Да, верно. Именно поэтому. Пройдёт не так уж много времени, прежде чем мы принесём детей в этот мир. И когда это случится, любые различия между нами, теми, кто станет матерями, повлияют на наших детей. А это нехорошо.

— В таком случае я понимаю твои опасения. Хотя мне немного неловко, я тоже отныне буду звать тебя Лефи.

— Ух ты, Лефи. Ты так далеко всё продумала?

— Вот что значит первая жена… Клянусь, я тоже стану такой же широкосердечной женщиной, как ты, Л-Лефи!

Нелл рассмеялась, услышав, как Лью запнулась на «Лефи», потому что той явно ещё было непривычно. Затем она продолжила:

— Хи-хи. Согласна. Давай постараемся, Лью!

— Ох, ну и ну… Я сама почему-то начинаю смущаться. Ах, пока не забыла. Лейла, я хочу кое-что у тебя спросить.

— Конечно.

— Что ж… что ты чувствуешь к Юки?

— Вы хотите узнать… мои чувства… к господину владыке демонов?

Лейла ответила вопросом на вопрос, произнося слова с паузами, будто ей было трудно говорить.

— Д-Да. Судя по тому, как вы общались до сих пор, я прекрасно понимаю, что вы хорошо ладите. Но если у тебя есть к нему чувства романтического характера, я с радостью поддержу тебя и поговорю с ним. Однако если окажется, что я пришла к неверному выводу, можешь считать этот разговор несущественным…

— Я… я тоже думаю, что хочу узнать ответ. Хотя, конечно, ты не должна чувствовать давление и делиться с нами, если предпочитаешь оставить чувства при себе.

— Я тоже… тоже хотела бы знать.

В ответ на их заботу Лейла напряжённо улыбнулась.

— Эм, ну, понимаете… Если быть честной, я чувствую радость, когда хозяин находится дома, но при этом не особенно страдаю, когда его нет. Мои исследования всё равно продвигаются, так что, думаю, лучше всего сохранить нынешнее положение вещей, так сказать… вот такой у меня сейчас ход мыслей.

Нехарактерно для неё, молодая овинская женщина явно мучительно подбирала слова.

— Хотя я признаю, что хозяин — невероятно привлекательный мужчина… Я по-настоящему счастлива своим нынешним положением, в котором он даёт мне свободу делать всё, что я пожелаю. Даже я не знаю, что делать с этой своей противоречивостью…

Нахмурившись, Лефи обдумала, как лучше ответить на истинные чувства Лейлы.

— Хм… Понимаю. В сущности, это очень похоже на тебя.

— Я думаю так же. То есть мы ничего не можем сказать, раз она просто честно говорит о своих мыслях… но я скажу одно, Лейла! Мне это не нравится! Мне совсем не нравится мысль, что ты вдруг исчезнешь, когда удовлетворишь своё исследовательское любопытство! Потому что я уже считаю тебя своей семьёй!

— О, об этом можете не тревожиться. До того как я пришла сюда, я бесцельно бродила по миру, потакая своему любопытству исключительно ради приобретения знаний. Однако теперь я определилась с исследовательским проектом всей своей жизни, а именно: «Исследование экологии владыки демонов и его лабиринта». Пока я не стану вам всем помехой, я намерена остаться здесь до конца своих дней.

— Никто из нас не считает тебя помехой, Лейла! Мы все тебя любим!

— Именно. Юки тоже чрезвычайно на тебя полагается, Лейла. Ты наша эмоциональная опора. Твоё присутствие успокаивает наши сердца и мысли, так что для нас невозможно считать тебя неприятной.

— Точно! Илуна и девочки тоже к тебе ужасно привязаны. И как сказала Нелл, мы очень-очень любим тебя, Лейла! Поэтому я хочу, чтобы ты оставалась с нами всегда-всегда!

— Я… я даже не знаю, что сказать… кроме того, что мне правда так повезло…

Их слова заставили её засиять улыбкой, идущей из самой глубины сердца.

За завтраком я сразу понял, что что-то изменилось.

— Лефи, передай, пожалуйста, кетчуп!

— Держи.

Лефи передала Лью бутылку кетчупа, стоявшую перед ней.

— Хм. Должна сказать, меня до сих пор поражает… как хлеб с начинкой может быть таким вкусным, хотя это настолько простое блюдо.

— Хи-хи. Его совсем не трудно готовить. Думаю, ты легко справишься сама, Лефи.

Лефи задумчиво хмыкнула, поедая пицца-тост, а Лейла ответила ей хихиканьем.

Лью и Лейла перестали говорить «госпожа». Теперь они просто звали её «Лефи». Я знал, что вчера они снова проводили один из своих Советов жён, но там что-то случилось?

Заметив моё выражение лица, Лефи обратилась ко мне.

— Что такое, Юки?

— Да ничего особенного. Просто думаю, что вы все очень близки.

— Хе-хе-хе! Мы семья, так что, конечно, близки!

— К слову об этом, Лью, ты всё ещё звучишь немного смущённо. Конечно, у Лейлы такой проблемы нет.

Нелл произнесла это с поддразнивающей интонацией.

— Это лишь вопрос времени, ясно?! Просто вопрос времени! И кто бы говорил, Нелл! Я знаю, что ты на самом деле хочешь звать моего господина «милый», но сказала, что пока не можешь, потому что слишком стесняешься.

— О-О-О боже! Я-я же сказала тебе, что это секрет!

— Нелл, у тебя отвратительные манеры.

— Госпожа Лефифи права, Нелли. Нельзя вставать, когда все едят.

— Плохая Нелли!

Когда Нелл в панике вскочила со стула, Лефи, Илуна и Ши по очереди её отчитали.

— Гр-р… Оглядывайся по сторонам, Лью…

— О чём это ты? Понятия не имею.

Покрасневшая Нелл свирепо уставилась на Лью, а та театрально отвернулась. Мы смотрели на их перепалку и смеялись — и тут я вдруг кое-что вспомнил, поэтому спросил Нелл:

— Ах да, Нелл. На сколько ты в этот раз можешь остаться?

Она кашлянула, пытаясь взять себя в руки, и ответила:

— Я буду здесь, пока всё с Лью не уладится. Но после этого, возможно, не смогу вернуться какое-то время, потому что, если честно, я оставила без присмотра гору работы, чтобы прийти домой.

— Нелл… Большое спасибо. Я тоже извинюсь, так что можешь простить мне то, что было раньше?

— Ни за что.

— Нееет.

Живое, обычное для нас утро.

◇ ◇ ◇

Два дня спустя на Картах появилась группа людей. Когда я проверил данные, они, как я и ожидал, оказались оборотнями. А если точнее — членами клана Гролл. Я сообщил всем, что семья Лью прибыла, и сразу отправился им навстречу.

«Мне… наверное, стоит поторопиться, да?»

Они были недалеко от человеческого города Альфиро — того самого, где я бывал бесчисленное количество раз, и ближайшего поселения к моему дому-подземелью. Город в определённой степени был замкнутым и недружелюбным из-за долгой истории вражды с другими расами. Судя по тому, что показывали Карты, сейчас признаков боя не было, и родственников Лью не окружали солдаты, так что ситуация не была прямо-таки чрезвычайной. И всё же я точно не собирался тянуть.

После того как я с помощью функции дистанционной связи приказал питомцам собраться на границе между Альфиро и Демоническим лесом, я прошёл через дверь, установленную в Лесу, и оказался неподалёку от города.

— Стоп, что?

Оборотней я заметил сразу. Похоже, они о чём-то разговаривали у главных ворот Альфиро. Я почему-то решил, что они будут с натянутыми капюшонами, но нет. Уши и хвосты были наружу, смело и без стеснения, из-за чего прохожие-люди бросали на них любопытные взгляды.

И, к моему немалому удивлению, с ними был ещё один мой знакомый. Это что, Рело, сам господин мэр Альфиро?

— Лорд Юки!

Когда я подошёл, они заметили меня, и Рело окликнул меня.

— Старик-мэр. Давно не виделись. Отец Лью, уже год прошёл, да? Рад видеть, что вы оба в порядке.

— Да, и правда прошёл, владыка демонов. Приношу извинения за то, что явился позже оговорённого года.

Отец Лью ответил кивком.

— Нет, это мне стоит извиниться. Я слишком поздно узнал, что вы тоже участвовали в войне, но это не оправдание тому, что я тогда с вами не встретился.

— Не стану отрицать, что хотел бы услышать хотя бы слово приветствия. Однако… что ж, я слышал, что у тебя было множество обязанностей, так что больше ничего на эту тему говорить не буду.

— Спасибо. Ценю это.

Не знаю, воображал я или нет, но мне показалось, что старик Лью говорит немного официальнее, чем при нашей прошлой встрече. Почти будто уклоняется. Я даже не знал, как это описать. Он не то чтобы обращался со мной как с чужаком, но между нами чувствовалась какая-то дистанция.

Да неужели он нервничает? Пока я размышлял над его поведением, заговорила женщина рядом с ним.

— Хи-хи-хи. Видишь ли, Юки, благодаря тебе репутация моего дорогого мужа выросла, но гордость не позволяет ему искренне поблагодарить тебя. Хотя на самом деле он очень благодарен.

— Н-Нет, вовсе не так… Я лишь желаю беречь наши отношения, особенно учитывая, что он, ну, скоро станет моим зятем…

Отец Лью выглядел немного жалко и в итоге пробормотал ответ. То, как легко женщина рядом с ним его переиграла, заставило меня подумать, что она…

— Эм, правильно ли я понимаю, что вы мать Лью?

— Да. Меня зовут Розиэла Гролл. Большое спасибо, что заботитесь о моей дочери.

Женщина-оборотень сияюще улыбнулась мне. Теперь, когда я рассмотрел её поближе, понял, что чертами лица она очень похожа на Лью. Все оборотни выглядели молодо, и она не была исключением — красивая женщина, совершенно не похожая на человека, у которого уже есть ребёнок.

— Я Юки. Ваша дочь делает каждый день в нашем доме весёлым и живым, так что спасибо и от меня.

Я поклонился матери Лью.

— Ох, как любезно. Слышать такие похвалы в её адрес для меня большая радость.

— Владыка демонов, твои манеры сильно изменились с нашей первой встречи.

— …Ничего подобного.

Под пристальным взглядом её отца я резко отвёл глаза. Ну в самом деле. С матерью Лью я просто не мог обращаться иначе, кроме как с абсолютной вежливостью. Таковы уж мужчины. Он тоже должен это понимать. Чтобы сгладить неловкий момент, я прочистил горло и продолжил:

— Так, э-э, а что это за история с выросшей репутацией? Вы сказали, что благодаря мне, но я не припоминаю, чтобы сделал что-то особенное…

— Ты ведь замолвил за меня слово перед Звериным владыкой? Поэтому, ну…

— Дорогой, ты должен выразить благодарность как следует, иначе собеседник тебя не поймёт.

— Поэтому… наш клан теперь имеет право занимать ключевые должности среди зверолюдей. Благодарю тебя.

— А-а-а, ясно, понял. Н-Ну, я рад, что смог помочь, — сказал я, криво улыбнувшись тому, насколько неловко чувствовал себя отец Лью.

Кстати о Зверином владыке: я смутно помнил, что он говорил что-то о том, как собирается хорошенько нагрузить клан Гролл работой. Наверное, он имел в виду именно это.

Затем я повернулся к мэру, который всё это время стоял рядом и наблюдал за нами с весёлой улыбкой.

— Та-ак… а почему вы здесь с ними? И вообще, вы правда можете спокойно демонстрировать свою расу? Я думал, люди этого города не очень ладят с другими расами.

— Мне стыдно это признавать, но вы правы. Однако из-за вашего участия в войне жизнь здесь претерпела огромные перемены.

С этими словами мэр начал объяснять мне ситуацию. Оказалось, оборотней выбрали посланниками для углубления межрасовых связей. Чтобы впредь начать по-настоящему серьёзно выстраивать отношения между разными расами, эта человеческая страна планировала принимать представителей других видов. И этот город был выбран одним из таких мест.

И, похоже, я имел к этому отношение. Конкретно — тот факт, что мы с Нелл использовали Альфиро как вход в другие места, стал темой обсуждения между Рейдом и другими монархами. Они подумали: если этот город тоже открыть для других рас, я смогу свободно здесь ходить. Ну, если честно, это, наверное, был просто способ подольститься ко мне.

Почему-то мне захотелось криво усмехнуться всей этой идее. Но я решил оставить это при себе. Тем более что за их внимание я был благодарен.

Кроме того, оборотней выбрали посланниками именно из-за их связи со мной через Лью. Как её отец упоминал ранее, отныне им будут доверять более важные должности, так что раз уж они по личному делу направлялись в Демонический лес, им поручили заодно выполнить кое-какую работу. Одним выстрелом двух зайцев, как говорится. Поэтому он и встретился со стариком-мэром. Короче говоря, причина, по которой они опоздали к нам, была связана с их работой. Последствия той войны уже явно ощущались в этом городе.

— Честно говоря, лорд Юки, каждый раз, когда мы встречаемся, жизнь становится всё невероятнее. Не сомневаюсь, мы вступаем в новую эпоху, а из-за того, что владыка демонов столь блистательно проявил себя на войне, множество людей пребывает в растерянности от нынешнего положения дел. Каждый день я получаю горы просьб о совете.

Вот это да. С конца войны ведь прошло совсем немного времени, а всё уже настолько безумно?

— Именно. К слову о делах, я как раз собирался обсудить с лордом Рело служебные вопросы. Приношу извинения, но ты немного рано…

— Да, с временем я промахнулся, а? Не страшно. Просто вернусь позже.

Теперь я понял, почему они были у городских ворот. Они буквально только что прибыли.

— Э-э-э, мне зайти через пару дней? Так подойдёт?

— Да, подойдёт. Благодарю. Встретимся на этом месте в это же время через два дня.

После этого я попрощался с ними и вернулся в подземелье.

У меня была веская причина предложить именно два дня. А именно: я надеялся, что этого хватит, чтобы отец Лью снова начал вести себя со мной нормально. Было очевидно, что в нём кипели внутренние противоречия, и из-за этого мне тоже было непросто с ним общаться. Мне хотелось, чтобы он разговаривал со мной как раньше — то есть прямо и грубовато. Но, думаю, его мысли как родителя и его мысли как главы народа смешивались в нём, создавая сложный водоворот эмоций.

— Родители, значит…

Пробормотал я себе под нос.

◇ ◇ ◇

Два дня спустя. После привычной процедуры, когда оборотни благоговейно уставились на Рира, а затем пришли в себя настолько, чтобы нервно с ним поздороваться, я отвёл родственников Лью из Демонического леса в луговую зону рядом с моим замком.

— Мама!

— Ох, Лью. Сколько же времени прошло.

Лью, которая ждала нас там, бросилась вперёд и крепко обняла мать. Выражение её лица, когда она смотрела на маму, было таким же, как у банды маленьких девочек, когда они обнимали меня. Очень, очень отличалось от того, как она встретила отца в первый его визит. Тогда Лью прямо сказала: «Гэ!»

Сам этот мужчина, должно быть, подумал о том же, потому что рядом со мной криво улыбнулся. Наверное, такова участь каждого отца.

Что до Розиэлы, она с улыбкой изучила дочь с макушки до кончиков пальцев.

— Боже мой. Какая у тебя красивая шерсть, и кожа такая гладкая. Посмотри, какой чудесной ты выросла. Значит ли это, что ты живёшь прекрасной жизнью?

— Хи-хи-хи! Да! Каждый день такой весёлый благодаря моему господину и всем остальным! Я так хочу познакомить тебя со всеми, мама!

— Хи-хи. А я очень хочу с ними познакомиться.

— А ещё я всё ещё учусь, но всё лучше и лучше справляюсь с хозяйством и готовкой! Есть девушка по имени Лейла, она потрясающе учит! Она моя лучшая подруга, понимаешь!

Учитывая, как долго они были в разлуке, неудивительно, что Лью хотела столько рассказать маме. И всё же я со смехом похлопал её по плечу и вмешался.

— Лью, притормози немного. Я знаю, тебе хочется рассказать кучу всего, но оставим это на потом, ладно? Твоя семья, наверное, устала после долгой дороги, так что сначала надо показать им гостиницу.

Мы всё ещё стояли перед дверью.

— Ах! В-вы правы, мой господин! Отец, все, спасибо, что проделали такой путь! Я отведу вас в гостиницу, так что прошу следовать за мной!

И затем, с ней во главе, вся группа двинулась вперёд.

— Хи-хи, видишь, какая она бодрая? Дорогой, ты всегда слишком много думаешь. Раз наша дочь так хорошо себя чувствует, ответ у нас прямо перед глазами.

— Мм… Не могу это опровергнуть.

Отец Лью ответил мягким вздохом.

— Когда ты рассказал мне, что её партнёр — владыка демонов, я, конечно, гадала, что он за человек, но теперь ясно: он обладает спокойным и мягким нравом.

— Спокойным… и мягким? Ты правда так думаешь?

Когда папаша покосился на меня, я с обаятельной улыбкой заметил:

— Спокойный и мягкий, к вашим услугам.

— Как ни посмотри, нет в нём ни спокойствия, ни мягкости. Я кое-что слышал о твоих действиях на войне, и ты самый настоящий воин до мозга костей.

Ого. Меня впервые кто-то назвал воином. Возможно, он попал в точку, раз мой базовый принцип — убивать врагов.

— Дома мой господин очень беззаботный! Обычно его можно найти за домашними делами, изготовлением чего-нибудь или играми с малышнёй.

— Боже мой. Какой хозяйственный. Мужчины-оборотни в домашних делах решительно бесполезны.

После слов Розиэлы мужчины клана оборотней отвели взгляды, а женщины смотрели на них тёплыми, весёлыми глазами.

Кстати, в этот раз всего прибыло двадцать членов клана Гролл. Некоторых я знал по прошлому визиту и уже с ними поздоровался.

Криво улыбаясь, я сказал:

— Н-Ну, все они охотники, так что, думаю, им можно сделать скидку.

То, что мужчины занимаются хозяйством, по сути было современными ценностями. В этом суровом мире разделение труда, при котором мужчины рисковали жизнью, добывая пропитание для семьи, а женщины вели дом, не выглядело удивительным. Я помнил, как давно читал книгу о том, что в охваченных войнами мирах ценность мужчин, способных сражаться, естественным образом возрастала.

— В-всё верно, — сказал отец Лью, энергично кивая в знак согласия, после чего продолжил: — Мужчины должны охотиться! Во всё прочее время они должны тренировать тела, так что неизбежно, что у них не остаётся сил на домашние дела.

— Мой господин тоже охотится, знаете ли. И при этом каким-то образом почти каждый день находит время для хозяйства.

— …

— Эм, г-госпожа Лью? Буду признателен, если ты, может быть, не станешь упоминать это прямо сейчас…

Мне вдруг захотелось сбежать. Н-Ну и ещё сила владыки демонов делает условия неравными, так что её отец и мужчины вообще тут не особо виноваты…

Вероятно, поняв, что если разговор продолжится, он получит ещё больше урона, отец Лью кашлянул и попытался сменить тему.

— Ч-что важнее, твои прежние слова напомнили мне, что в прошлый наш визит здесь были дети. Как они здесь оказались? Они ведь не твоей крови, верно?

— Да, значит, одну я подобрал в лесу, четверо — монстры подземелья вроде Рира, а одна — меч. В прошлый раз, кажется, я их тебе не представил, так что потом обязательно исправлю.

— Боже, какое собрание детей. С нетерпением жду знакомства.

— Розиэла, тебе не помешало бы быть немного подозрительнее.

— С чего бы это, дорогой?

— Женщина, разве это не очевидно…

Папаша выглядел совершенно ошеломлённым.

— Твоя мама здесь настоящий альфа, да, Лью?

— Аха-ха-ха! Все так говорят.

◇ ◇ ◇

— Хорошо, вы пришли. Я ждала.

Лефи встретила нас, когда мы добрались до гостиницы. Она ждала там, подготовив место для гостей.

— Слушай, а почему ты в форме горничной?

Да, вот так: по какой-то причине Лефи была в форме горничной. Я был почти уверен, что когда покидал подземелье, она носила своё обычное платье… Хотя в этом наряде она тоже выглядела потрясающе.

— Потому что в этот раз главная — Лью. Чтобы представить её в самом лучшем свете, мы решили посвятить себя роли прислуги. Поэтому Нелл тоже надела форму горничной.

— Хи-хи-хи… Мне хотелось попробовать.

Нелл внезапно появилась рядом, чуть смущённая. Слишком милая.

— Мама, позволь представить! Эта сереброволосая девушка — первая жена моего господина, Лефисиос. А эта человеческая девушка — его вторая, Нелл. Я считаю их обеих своей драгоценной семьёй!

— Именно, я Лефисиос. А ты, полагаю, мать Лью? Она много рассказывала нам о тебе. Благодарю, что проделала столь долгий путь.

— Я Нелл. Мы с Лью большие подруги!

— Лефисиос и Нелл. Я запомню ваши имена. Меня зовут Розиэла Гролл. Большое спасибо, что заботитесь о моей Лью.

Женщины оживлённо заболтали между собой, время от времени радостно повизгивая. Рядом с ними отец Лью и я обсуждали дальнейший порядок.

— Я подготовил всё, что Лью сказала приготовить. Место тоже выбрал, так что с моей стороны всё готово. Думаю, сегодня вы все можете отдохнуть здесь, а завтра утром мы проведём церемонию для… как она там называлась? Кровной клятвы? Что скажешь?

— Это подойдёт. Уверен, дочь уже сообщила тебе, так что ты, возможно, знаешь, но перед прибытием в назначенное место следует хорошенько очиститься. И под «очиститься» я подразумеваю, что будет достаточно простой ванны с горячей водой. Все остальные, кто присоединится к нам, должны сделать то же самое.

— Принято. Всем передам. А ещё помнишь купальню, которой вы пользовались в прошлый визит? Так вот, за ней я построил новый горячий источник с водопадом — то есть куда более просторную купальню, так что смело пользуйтесь ею, чтобы помыться и сегодня вечером, и завтра перед церемонией. Я покажу, где она, когда отведу вас к месту церемонии.

— Я благодарен. Но ты уверен?

— Ага, всё в порядке. В подземелье есть ещё одна ванная, так что мы будем пользоваться ею, пока вы здесь.

Завтрашний график был таким: утром проснуться, позавтракать, искупаться в ванной настоящего тронного зала и встретиться с кланом Гролл в луговой зоне, где пройдёт церемония. Сама церемония не должна была занять много времени, поэтому после неё мы съедим лёгкий обед, переоденемся в более свободную одежду и всё такое, немного отдохнём, а ранним вечером насладимся ужином в формате шведского стола.

Пляж, на котором мы когда-то купались и играли, я специально привёл в порядок для этого события. Плюс вся подготовка с едой была закончена, а значит, мы могли устраивать барбекю в любой момент. Лефи помогла мне охотиться и собирать лучшие ингредиенты, которые мог предложить Демонический лес, а Лейла использовала свои первоклассные навыки, чтобы всё это приготовить. Всё было готово.

Честно говоря, банда маленьких девочек куда больше радовалась ужину-празднику, чем чему-либо ещё, и в этом не было ничего плохого. Наслаждаться их счастьем в счастливом месте — вот что было важнее всего.

Что до меня, я на удивление нервничал. Но и был чертовски взволнован. Лью наконец-то официально станет моей женой, так что я не мог не ждать этого с нетерпением.

Завтра нам придётся крутиться как пчёлкам!

◇ ◇ ◇

— Вот те раз… Сила владыки демонов и правда поразительна.

Белгрус Гролл, отец Лью, невольно пробормотал эти слова, оглядываясь вокруг. Несмотря на необычную архитектуру и неведомое культурное вдохновение, особняк был великолепного качества. Его дополнял прекрасный, ухоженный сад. А бескрайняя луговая ширь на горизонте открывала величественный вид. Очевидно, этот вид был обманкой, и на самом деле пройти так далеко было невозможно. И всё же он обладал такой выразительной силой, что было трудно поверить: эти пейзажи — лишь имитация.

Даже большая купальня, которую ему показали ранее, включала удобства, каких он никогда прежде не видел. Она обладала собственным неповторимым очарованием и казалась местом, способным исцелить любую усталость.

Кто бы в мире мог догадаться, что это внутренность лабиринта? Он скорее поверил бы, если бы кто-то описал это место как роскошную гостиницу. Хотя он уже бывал здесь раньше, теперь, глядя на всё снова, чувствовал, будто это место расположено где-то отдельно от остального мира.

Все члены клана Гролл, сопровождавшие его в этот визит, принадлежали к его ближайшему кругу. Но те, кто пришёл сюда впервые, смотрели на всё с восхищением, их взгляды были полны изумления. Те же, кто уже бывал здесь раньше, напротив, напустили на себя гордый вид и знакомили остальных с различными постройками на территории. Он понимал их увлечение необычными предметами повсюду, но ему было немного неловко от их восторженного поведения, так что он надеялся, что они ограничат свой восторг хотя бы текущим моментом.

— Я и не знала, что внутри подземелья может быть так красиво. Чудесный сюрприз для моего первого визита, не правда ли?

Белгрус криво улыбнулся жене, которая легко это заметила. Она всегда была такой — расслабленной и спокойной. Подумав об этом, он задумался, на кого из них похожа Лью. Ну, если выбирать между ними двумя, дочь всё же пошла в него, верно?

— Розиэла, думаю, в таком случае нормальнее было бы высказать самые разные мнения. Кроме того, это место — исключение из исключений, так что не вздумай полагать, будто все подземелья такие.

— Боже мой, правда? Что ж, я просто рада, что Лью попала в хорошее место и проводит здесь дни. Хотя после всего, что ты мне рассказал, я всё же гадала, каково тут… Ах, какое облегчение для родителя — знать, что ребёнок нашёл подходящего спутника, м-м?

— Да, ты права.

Этот человек несомненно был хорошим выбором в качестве мужа. Белгрус находил его прямоту освежающей. Их общение было настолько обычным, что ему было трудно поверить: тот же человек был владыкой демонов, который в результате недавней войны стал императором — правителем страны.

Его глубоко радовало, что его дочь выйдет за такого человека. Более того, благодаря ему положение его собственного клана среди зверолюдей отныне будет только улучшаться. Их звезда определённо восходила.

Был ли где-то в мире лучший супруг для его малышки? Он сомневался.

— Дорогой, я знаю, как сильно ты души не чаешь в Лью. И ещё я знаю, как ты тревожишься из-за того, что она оказалась в месте, далёком от всего, что принято считать нормальным. Но детям однажды суждено пойти путём, отличным от пути родителей.

Розиэла мягко накрыла его руку своей и с улыбкой продолжила:

— Даже если, например, этот путь немного в стороне от проторенной дороги, с ней всё будет хорошо. Наш ребёнок силён. Она выросла достаточно сильной, чтобы выбрать собственный путь, и за это я благодарна.

Она всегда видит меня насквозь, не так ли?

— Возможно… мне не хватало решимости как родителю.

— Хи-хи, вовсе нет. Думаю, это участь каждого мужчины, у которого есть дочь. А что до твоего будущего зятя, уверена, если у него родится дочь, он будет тревожиться точно так же. Потому что, как и ты, он любит всем сердцем.

— …

Белгрус уже достаточно наслушался о войне. О появлении монстра уровня Бедствия, который, как говорили, мог уничтожить мир. О том, как армии союзников оцепенели и онемели при виде существа, выставленного врагом, и на мгновение всё остановилось. Потрясение было тем сильнее, что до этого момента преимущество в битве было на их стороне. Так что неудивительно: столкнувшись с колоссальным существом, способным перевернуть всю доску, их мысли рассыпались, и на один миг они увидели своё полное поражение. Всё это ему передал один из офицеров армии зверолюдей. Потрясение было столь огромным, что даже этот офицер — не простой солдат, а тот, кто вёл атаку, — невольно отчаялся и уверился в поражении.

Но затем человек, который должен был стать его зятем, без капли страха выступил против такого противника. Один, он решительно встал перед чудовищем. Потому что был безрассуден, как владыка демонов? Потому что верил, что сможет победить его собственной силой? Нет, Белгрус знал, что ни то, ни другое не было правдой. Он встал против него потому, что знал: должен защитить всех от самого воплощения смерти. Он сражался, потому что знал: если не сделает этого, товарищи за его спиной наверняка погибнут.

Поскольку та война по сути была борьбой стран за превосходство, у него, человека, не принадлежащего ни одной стране и живущего в Демоническом лесу, не должно было быть причин рисковать жизнью. И всё же, хотя сам этот человек об этом не знал, среди солдат, сражавшихся в битве, «молодой демон» уже стал известен как настоящий герой. Герой всех рас.

Едва ли можно было найти лучшего мужчину в мужья его дочери.

Я всё это знаю. Наверное, я просто стал сентиментальным. Его дочь действительно уходила далеко за пределы родного дома, и потому эмоции устроили в нём полный хаос. Однако пришло время принять реальность.

Как сказала жена, дети однажды оставляют родителей позади, и наконец этот день настал и для него. Подумать только, я оказался настолько потрясён одной лишь перспективой. Чудеса, да и только.

Белгрус глубоко вздохнул — звук словно вырвался из самой глубины его груди. Затем он улыбнулся и ответил Розиэле:

— Я с нетерпением жду завтрашнего дня.

— Как и я.

Жена сияюще улыбнулась ему в ответ.

◇ ◇ ◇

На следующий день после прибытия оборотней.

— Ого-о… — изумлённо произнёс я, осматривая Лью с головы до ног.

— Хи-хи-хи… Что скажете, мой господин?

— Из-за моего ограниченного словарного запаса в голову лезет только клише, но… ты прекрасна. Очень прекрасна. Просто… невероятно прекрасна.

Лью была одета в традиционный, как я понял, наряд своего народа и украшения ручной работы. Всё это привезла с собой Розиэла. Оказалось, такой свадебный наряд женщины-оборотни носили с давних времён.

На её лицо аккуратно нанесли макияж, подчёркивавший гладкую, здоровую кожу. Лёгкий цвет на губах естественно притягивал взгляд. Лью, конечно, следила за своей внешностью, но из-за постоянной жизни в подземелье почти никогда не пользовалась косметикой. И всё же, чёрт. Я не осознавал, насколько сильно это может изменить впечатление о человеке.

— Ух ты! ЛьюЛью, ты как принцесса!

Илуна, тоже в парадном платье, восхищённо воскликнула.

— О, точно… Ладно, значит, мой долг как владыки демонов — похитить принцессу. Му-ха-ха-ха-ха! Принцесса моя!

— Ах! М-мой господин…

— Господин Юки, сейчас нельзя к ней прикасаться, иначе вы испортите её косметику и наряд. Сможете сделать это после окончания церемонии. Понятно?

— Да, мэм.

Нелл спокойно меня отчитала, и я ослабил руки, обнимавшие Лью за талию.

— Гр-р… Видимо, у меня нет выбора, кроме как подавить чувства, что поднимаются в груди… Ладно. Я сдержусь. Пока что.

— Хи-хи. Разве ты не рада, что нашла такого любящего мужа, Лью?

— Эм, мой господин? Правда, вы меня смущаете, так что я была бы счастлива, если бы вы вели себя чуть менее воодушевлённо перед моей матерью…

— Невозможно. Просто смирись, женщина.

— Что-о-о…

Лью смущённо стояла рядом со своей сияющей матерью. Чёрт, она безумно очаровательна.

— Он прав. Смирись, Лью, ибо он безнадёжен. Ты уже должна достаточно хорошо знать: когда этот болван становится таким, никто не способен его остановить. Лучше просто подыграть его глупостям.

— П-проклятье, мой господин. Вы совсем не меняетесь…

— Му-ха-ха-ха! Ага, потому что я владыка демонов! И иду своим путём!

— Мой господин, это скорее связано не с тем, что вы владыка демонов, а с вашим характером.

— Этот дурак и правда считает, что по этой причине может делать что угодно.

— Именно так устроен мозг господина Юки, хм?

Да-а-а, тут не поспоришь.

— Хи-хи-хи. Я просто обожаю, какие вы все близкие.

Розиэла тепло улыбнулась, наблюдая за нами.

Пока мы все шутили, к нам подошла Лейла.

— Все, господин Белгрус сообщил мне, что хотел бы вскоре начать церемонию, поскольку подготовка места завершена.

— Принято. Пойдём, Лью?

— Д-да, сэр!

У гостиницы в луговой зоне. Рядом с ней я построил место для церемонии. Ну, я называл это местом, но это вовсе не было чем-то вроде церкви. Просто татами без стен и потолка, с подушками и полками. Я постарался добавить вокруг деревья и цветы, чтобы солнечный свет, пробивающийся сквозь листву, придавал пространству торжественность, и, по-моему, вышло неплохо.

На полках стояло несколько деревянных скульптур, которые клан Гролл привёз с собой. Они были вырезаны в образах их предков. Мы с Лью сели напротив них, а все остальные — позади нас.

Я узнал, что клан Гролл придаёт огромное значение происхождению. В основе их веры лежало убеждение, что нынешние они существуют благодаря предкам, которые сплели их жизни. Иначе говоря, почитание предков.

По этой же причине они всегда так странно вели себя рядом с Риром. Фенриры были не просто их предками, но и прародителями, поэтому они считали этих существ богами — существами, перед которыми следует преклонять колени.

Поэтому их свадьбы одновременно были настоящими церемониями доклада предкам. Начиналась церемония с того, что предки нисходили к подготовленной группе статуй. Разумеется, на самом деле они не призывали никаких духов. Они просто сообщали предкам, что к роду будет добавлена новая кровь, и клялись продолжить линию в следующем поколении, чтобы она не прервалась. Проще говоря, церемония была способом заключить завет с предками, попросив их взамен присматривать за новой кровной линией.

— Вы, питающие новую кровь, обменяйтесь чашами.

Отец Лью, который был распорядителем церемонии и одет был примерно как старший жрец или главный синтоистский священнослужитель на Земле, вручил нам с Лью по чаше, наполненной спиртным, и по маленькому ножу. Я сделал небольшой надрез на большом пальце и позволил крови капнуть в чашу.

— Ух… Н-начинаю!

Помедлив секунду, Лью, увидев, как это сделал я, резко повторила за мной.

— Ай! Б-больно!

— Ах ты, идиотка! Слишком сильно!

Она перестаралась и порезалась слишком глубоко. Увидев, как из её большого пальца обильно хлынула кровь, я поспешно достал из Инвентаря Суперзелье и вылил его на раненый палец. Через несколько секунд рана начала закрываться, а вскоре полностью зажила.

— Ха-а, ты меня до смерти напугала… Чёрт, женщина. Смотри, сколько крови теперь у тебя в чаше.

— Ух. Приношу искреннейшие извинения, мой господин…

Следующим шагом церемонии было взять чашу друг друга и выпить из неё. Но из-за чрезмерного рвения Лью спиртное в чаше, из которой предстояло пить мне, стало красным. На самом деле для ритуала должно было хватить всего капли крови.

— Я-я попробую ещё раз, так что… отец, не мог бы ты подготовить новую чашу?

— К-конечно.

Лью выглядела подавленной из-за того, что ошиблась во время такого важного события, но я остановил её.

— Нет, и так нормально.

— Что? Но…

Прежде чем она успела сказать что-то ещё, я взял её чашу и залпом осушил. Алкоголь обжёг горло, а рот наполнил густой вкус крови. Обычно от такого сочетания любой бы поморщился, но, как ни странно, мне оно совсем не было противно. Может, потому что я знал, что это кровь Лью?

— Ого, у тебя вкусная кровь.

— Ч-что мне делать, когда вы говорите что-то в духе Илуны?

Я нахально ухмыльнулся и продолжил:

— Лью, расслабься. Это вообще не проблема, так что убери с лица это подавленное выражение. Давай, скорее выпей мою.

— Да, мой господин… Спасибо.

Взяв себя в руки, Лью слабо улыбнулась, затем подняла мою чашу обеими руками и поднесла её к губам.

— М-м… Ваша кровь тоже очень вкусная, мой господин… Ого, правда восхитительная. Теперь понимаю, почему Илуна говорит, что это её любимое.

— Д-да? Ну, тогда рад.

Блин, все продолжают говорить, что у меня вкусная кровь. Ши и Нелл тоже говорили то же самое, когда пили мою кровь. Я не был уверен, должен ли радоваться тому, что у меня вкусная кровь.

Наблюдая за нами, отец Лью один раз кивнул и начал следующую часть церемонии.

— Кровью обменялись. Теперь поклянитесь идти путём вместе как супруги, крепко держась за общую кровь. Если сделаете это, наши предки даруют вам множество благословений в грядущих начинаниях.

Мы с Лью повторили за ним слова, которым нас научили заранее.

— Я клянусь идти этим путём вместе с моей женой, крепко держась за кровь моих предков.

— Я клянусь идти этим путём вместе с моим мужем, крепко держась за кровь моих предков.

— Завет заключён. Да будет новая кровная линия благословенна и плодотворна.

Напоследок папаша произнёс несколько слов благодарности скульптурам предков и глубоко поклонился. Все остальные участники церемонии, включая меня и Лью, сделали то же самое.

— На этом ритуал завершён. От всего сердца благодарю всех за участие.

— Поздравляю, ЛьюЛью!

— Поз-драв-лям!

— Да… я очень за тебя рада.

Сначала прозвучали возгласы маленьких девочек, а затем взрослые из моего подземелья и клана Гролл тоже поздравили нас. После этого я обратился к Лью, которая счастливо благодарила всех.

— Лью.

— Д-да, мой господин?

— Теперь ты семья и по имени, и по сути.

В уголках её глаз выступили слёзы.

— Да!

И затем её лицо озарилось улыбкой, прекрасной, как цветок в полном расцвете.

Церемония закончилась, и после короткого перерыва наступило время следующей части.

— Ого-о…

— Ах… Невероятно.

— Ох, какое прекрасное место.

Члены клана Гролл поражённо реагировали на открывшийся перед ними вид. Я отвёл их на пляж, который был частью территории моего подземелья, как и планировал. Благодаря великолепной погоде белый песок сверкал, отражая солнечные лучи, а океан тянулся до самого горизонта.

К слову, моего подземелья-корабля-призрака отсюда не было видно, потому что я отправил его дрейфовать ещё дальше. Если оно когда-нибудь пристанет к какому-нибудь новому месту, я тогда отправлюсь в очередное приключение.

— Это… тоже внутри подземелья?

Отец Лью наконец заговорил после того, как несколько минут стоял в оцепенении.

— Технически, наверное, да. Только, в отличие от луговой зоны, которую я создал сам, это место на самом деле существует в реальности. Мы здесь благодаря соединяющей двери, через которую только что прошли.

— Как… страшно. Значит ли это, что твои подчинённые — досточтимый фенрир и прочие монстры — могут быть мгновенно развёрнуты в пределах твоей территории? Если нам придётся сражаться с ними, меня бросает в дрожь при мысли о том, какой ущерб мы понесём… Я не удивлюсь, если агрессоров, вторгшихся извне в твои владения, вместе с их страной уничтожат за одну ночь.

— Ха-ха! Ну, эти ребята — краеугольный камень обороны моего подземелья. Они должны быть достаточно сильными, чтобы справляться с безумно мощными монстрами Демонического леса.

Пока мы с ним говорили, Лью, которая хмурилась, вмешалась:

— Отец, сегодня больше никаких таких разговоров. Кроме того, мой господин вовсе не какой-нибудь извращённый правитель. Ему нравится отдыхать и лениться, а не утруждаться вторжениями к другим людям, поэтому то, о чём ты говоришь, никогда не случится.

О-о! Ты знаешь меня как свои пять пальцев, Лью.

— Д-да, да, конечно… Прости меня.

Папаша сразу извинился, когда Лью его отчитала. Казалось, он стал чуть честнее, чем раньше. Наверное. Наверняка у него были сложные чувства насчёт брака дочери. И это заставило меня задуматься: столкнусь ли я когда-нибудь с теми же трудностями, что и он?

— Ладно, мы на месте. Мы приготовили сегодня всякую еду, но не стесняйтесь говорить, если к чему-то не привыкли или что-то вам не нравится. Нам так тоже будет гораздо проще.

— Мы в долгу перед тобой за всё, что ты для нас сделал.

— Да брось, особенно учитывая, что вы проделали такой путь ради визита. Естественно, мы должны были устроить для вас что-то подобное. Правда, ни о чём не переживайте — просто веселитесь. Это меня очень порадует.

В конце концов, ради сегодняшнего дня мы выложились по полной. Так что сделайте мне одолжение и насладитесь гостеприимством в стиле владыки демонов от души!

◇ ◇ ◇

Ночь на пляже. Хотя мир укрыла темнота, звёзды, мерцавшие в небе над головой, отбрасывали на землю мягкий свет. Единственными звуками, которые я слышал, были нежный плеск волн и дыхание Лью рядом со мной.

Все остальные уже ушли на ночь, и теперь здесь были только мы вдвоём. Казалось, будто мы единственные, кто остался в этом мире. Я обратился к Лью, которая с сегодняшнего дня официально была моей женой.

— Похоже, нам удалось порадовать всех из твоей семьи, да? Кто бы мог подумать, что они так обрадуются океану.

— Аха-ха-ха… Наверное, потому что мы, оборотни, почти не покидаем свои поселения и территории. Я понимаю, почему они так удивились океану — они видели его впервые, но как члену клана мне немного неловко за их поведение…

Лью смущённо улыбнулась, и в её выражении смешались разные чувства.

Я понимал, что моя реакция была ужасно грубой, но когда я видел, как они осторожно трогают воду и бегают вдоль накатывающих и отступающих волн, это до боли напоминало поведение собак. Я не смог удержаться от смеха. Как она и сказала, море было для них необычным, потому что их деревня находилась далеко в глубине суши. Судя по их реакции, по крайней мере половина из них увидела его впервые.

Еда и выпивка им тоже понравились, но сомнений не было: именно пляжная обстановка доставила её клану больше всего радости. Им понравилось и играть с фейерверками, которые я подготовил заранее. А когда их уши и хвосты вставали торчком от громких звуков и ярких вспышек, у меня на сердце становилось по-настоящему тепло. Человекоподобные расы с животными чертами быстро показывали эмоции через эти нечеловеческие части тела, и по их выражениям было легко понять, что они думают. Лью и её семья не были исключением.

— Сразу видно, что вы родственники.

— И что это должно означать?

— Просто вы все чистые душой, понимаешь?

Она нахмурилась на меня, а я со смехом пожал плечами.

После ещё нескольких минут таких глупых разговоров я сделал лицо чуть серьёзнее.

— Лью. Дашь мне левую руку?

— Хорошо.

С ожидающим взглядом она протянула свою красивую левую руку. Я открыл Инвентарь и достал заранее сделанное кольцо. Затем надел его ей на безымянный палец.

— Я говорил Нелл то же самое, но… прости, что дизайн почти такой же, как у первого кольца, которое я сделал для Лефи. Хотя в крест я вставил для каждой из вас разные камни…

Я замолчал, заметив, как пристально она рассматривает кольцо на пальце со всех сторон. А затем по её щекам мягко покатились слёзы — одна за другой, без конца. Когда я осторожно стёр их, она вдруг опустила голову мне на плечо.

— Я… я всегда завидовала Лефи и Нелл, знаете ли. Я уже немного говорила об этом раньше, но у них есть так много того, чего нет у меня, и они могут стоять рядом с вами, мой господин. Даже когда я старалась не обращать на это внимания, оно всё равно неизбежно меня задевало. Но… с сегодняшнего дня с этим покончено.

— Значит, теперь ты уверена в себе?

— Да. Потому что я знаю: вы любите меня, хоть я во многом такая безнадёжная. Это кольцо — символ того, как много вы для меня делаете… И благодаря ему я смогла обрести уверенность, что имею право быть любимой вами, мой господин.

Лью подняла на меня взгляд с сияющей улыбкой. Из-за слёз её макияж немного размазался, и глаза тоже покраснели. Но под ночным небом она ещё никогда не была прекраснее, чем в этот миг.

— Ха-ха. Вот как? И ещё: если будешь так плакать, испортишь весь труд, который женщины вложили в твой макияж.

— Мне всё равно. Вы ведь будете любить меня даже морщинистой старухой, правда, мой господин? Значит, сейчас мне всё равно на макияж. Я так счастлива и не хочу подавлять это чувство.

Её кончики пальцев коснулись моей руки, а затем она крепко переплела наши пальцы. Одного этого простого прикосновения кожи к коже было достаточно, чтобы передать мне её чувства: её бархатистые, тонкие пальцы переплелись с моими. И я знал, что она тоже чувствует то, что у меня на сердце.

— Мой господин.

— Да.

— Мой господин… мой господин. Я люблю вас. Очень, очень люблю. Позволите мне оставаться рядом с вами отныне и навсегда?

— Конечно позволю. Можешь даже не спрашивать. Всем известно, что владыки демонов ужасно собственнические, знаешь ли. Так что даже если потом передумаешь, будет уже поздно. Поняла?

— Хи-хи… Всем известно, говорите? Интересно, почему же я до сих пор этого не знала. Но ничего. Потому что я никогда не покину вас.

Лью радостно хихикнула. Я повернулся к ней.

— Лью.

— Да, мой господин.

— Я люблю тебя. Останься со мной навсегда.

— Да. Вместе навеки.

Я притянул её изящное тело в объятия. Её тепло окутало меня. Её вздохи щекотали кожу.

Сколько же покоя дарят мне эти женщины?

Глядя на меня снизу вверх, Лью сцепила руки у меня за спиной, затем закрыла глаза. Медленно, очень медленно я опустил лицо к ней — и поцеловал её бледно-розовые губы. Сладкий трепет пронзил меня.

Всё расплылось. Меня захлестнула неописуемая эйфория. Мы с Лью словно стали единым целым и растворились в волнах и звёздном свете, наполнявших мир. Я бы не удивился, если бы наши тела исчезли, оставив после себя только соединённые сердца.

Оставаясь так, мы целовались снова и снова…

◇ ◇ ◇

— Что ж, теперь мы отправляемся в путь. Однако не думай, что видел нас в последний раз, потому что мы, клан Гролл, отныне будем достаточно часто посещать Альфиро. Если у тебя будут для нас сообщения, передай их нашим товарищам там. Они доставят их нам.

— Понял, и то же самое с вашей стороны, если что-то случится. Надеюсь, вы не против, если мы тоже будем иногда к вам заглядывать. Кстати, можно нам в ближайшее время посетить вас дома, когда я смогу выкроить место в расписании?

Мы беседовали с папашей Лью, теперь уже официально моим тестем. Рядом со мной Лью прощалась с матерью и остальными членами клана Гролл. Она крепко обнимала маму, явно грустя из-за расставания. Полагаю, они были близки ещё когда она жила в деревне. Это было логично, ведь Розиэла была замечательной матерью. За прошедшие несколько дней она даже успела в какой-то момент сблизиться с Лефи.

— Да, конечно. Учитывая фантастический приём, который мы получили здесь, мы тоже постараемся встретить вас с должной пышностью. О, и обязательно сообщите нам, если и когда у неё появится ребёнок.

— Э-э-э… Д-да. Сообщу.

Старик Лью злорадно ухмыльнулся, а я неловко ответил, почесав щёку.

Чёрт… Очень хотелось бы, чтобы он не шутил так, потому что я не могу ответить тем же.

Затем его лицо снова стало серьёзным, и он посмотрел мне прямо в глаза.

— Владыка демонов.

— Да?

В отличие от растерянного выражения, с которым мы встретились вновь, сейчас от него исходила строгость отца, хранящего сильные чувства.

— Я доверяю тебе свою дочь.

Он внезапно протянул мне правую руку. Руку, которую я не мог пожать легкомысленно. В груди у меня сейчас бурлили сильные эмоции.

— Клянусь, я буду о ней заботиться!

Я крепко сжал руку её отца и твёрдо пожал её.