Девичьи разговоры
Пока Юки и Нелл направляются в столицу, Лефи, Лью и Лейла устраивают ночной разговор о магии Юки, кольце Лефи и её чувствах.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
В ту ночь, после того как Юки и героиня ушли в королевскую столицу, в подземелье Лефи, Лью и Лейла собрались на футонах в настоящем тронном зале и болтали о том, о чём обычно не могли говорить при Юки. Короче говоря, у них были девичьи разговоры.
Илуна и Ши ещё недавно не спали и ужасно радовались, что впервые участвуют в таких разговорах. Но когда пришло время ложиться, Ши вернулась в форму слизня и устроилась на любимой подушке, а Илуна сделала подушкой колени Лефи. После этого обе отправились в свои личные страны снов.
— Ах да. Госпожа Лефи, я уже давно хотела спросить кое о чём. Когда я рядом с господином, мне почему-то становится очень спокойно — ну, будто легче на душе, понимаете? Вы тоже это чувствуете? Такое странно умиротворяющее ощущение, когда он поблизости.
— Мм, да, разумеется. Это воздействие его магической силы.
— Не могли бы вы объяснить подробнее? — вмешалась Лейла ещё до того, как Лью успела продолжить.
— Пусть у каждого существа это проявляется немного по-своему, магическая энергия слабо исходит от всех живых организмов — будь то зверолюди, демоны или даже драконы.
— Хм… Кажется, я понимаю, о чём вы. Я чувствовала чужие «ауры», если можно так выразиться. Теперь я понимаю, что это было влияние их магии.
— Именно. Возможно, это отражение его собственной несколько чудаковатой личности, но тот человек излучает энергию, притягивающую людей. А таких, как Лью, она успокаивает. Поэтому Илуна сразу привязалась к Юки, едва его встретила. Почти то же случилось и с героиней, хотя она должна была видеть в Юки одного лишь врага. Однако стоило ему обменяться с ней несколькими словами, и он сумел рассеять её настороженность. Ах, впрочем, полное отсутствие злого умысла с его стороны тоже могло этому поспособствовать. В любом случае можешь считать это своего рода талантом. Талантом ловеласа.
Лефи говорила, мягко прочёсывая пальцами волосы девочки, которая обожала её как старшую сестру.

— Л-ловеласа?
— А как ещё это назвать? Представь, что он занялся бы ремеслом, где нужно обманывать женщин. Зная его, он был бы непобедим, а его козни — неудержимы.
Лью тихо фыркнула от смеха, услышав обиженное сопение Лефи.
— Наверное, в этом и правда есть какая-то странная логика… Ой, госпожа Лефи, я хотела спросить ещё кое о чём.
— И о чём же?
— Кольцо, которое вы в последнее время постоянно носите. Неужели…
Лью указала на кольцо на свободной руке Лефи.
— Ах, да, э-это. Хм. Это… Это подарок от Юки, — ответила Лефи, немного смутившись.
Увидев такую реакцию, Лью восторженно взвизгнула, хотя и постаралась приглушить звук, чтобы не разбудить маленьких девочек. Лейла, впечатлённая, заметила:
— Отличная работа, господин владыка демонов. Когда вы берётесь за дело всерьёз, у вас всё получается.
— О-о боже! Это… Это значит, что он уже с-сделал вам предложение?! Когда вы двое успели так далеко зайти?!
Прочная связь между девушкой перед ней и молодым человеком, которого сейчас здесь не было, была очевидна даже постороннему. Хотя они двое никогда не обсуждали свои отношения прямо, сомневаться во взаимной привязанности, которую они явно испытывали друг к другу, не приходилось. Их постоянные, неутомимые перепалки, бесконечные партии в настольные игры и общее оживление, которое возникало, стоило им оказаться рядом, служили тому доказательством. К тому же кольцо было на том самом пальце, так что Лью подозревала: пока они вдвоём ходили в город, между ними случилось что-то особенное. Она бы даже не удивилась, если бы в той поездке произошло нечто, ещё сильнее углубившее их связь.
— Н-нет, нет. Ничего более далёкого от истины и быть не может. Он подарил его мне — и только.
— Ой, правда? Значит, вам двоим ещё есть куда двигаться, да? Хотя постойте, раз он подарил вам это, разве не выходит, что до цели осталось совсем чуть-чуть?
— Не знаю…
Лью показалось немного странным, что Лефи ведёт себя так необычно нерешительно, но она всё равно задала следующий вопрос.
— А в итоге что вы на самом деле чувствуете к моему господину, госпожа Лефи? Думаю, это и так видно любому, кто на вас смотрит, но я всё равно хотела бы услышать.
На прямой вопрос Лью Лефи не покраснела и даже не попыталась в панике уклониться от ответа. Она лишь некоторое время молчала. Наконец, будто придя к какому-то выводу, она заговорила медленно и обдуманно.
— Хм… Что ж, если говорить правду, я не знаю.
— Правда не знаете? — переспросила Лейла.
— Понимаете… — сереброволосая девушка на миг замолчала и только потом продолжила. — Я всегда была одна. Ужасающе долго. Целые эоны. Остальные видели во мне либо противника, которому нужно бросить вызов, либо существо, которого следует страшиться. Не существовало ни единой души, которая относилась бы ко мне дружелюбно. И тогда, в тот судьбоносный миг, появился он. Он не боялся меня и не видел во мне врага. Отношение того человека ко мне было совершенно, поразительно обычным.
Лейла и Лью слушали молча, не отводя от Лефи внимательных взглядов.
— Впервые в жизни я пережила нечто подобное. Теперь я живу здесь вместе с вами и этими юными девочками, но ещё совсем недавно я и представить не могла, что однажды буду жить среди других. Более того, мои чувства к нему, мои мысли о нём — всё это для меня впервые. Поэтому, если говорить откровенно, я не знаю, как оценивать собственные эмоции и что мне вообще следует делать дальше.
Лефи говорила с отведённым взглядом и лёгким смущением на лице. Несмотря на её юную внешность, они знали, какой она была на самом деле внутри, и потому им было трудно совместить её образ с застенчивой молодой девушкой. Но они также понимали: в её долгой памяти вырезаны века неизмеримого одиночества, которого остальной мир даже вообразить не мог.
— Тогда вам нравится быть рядом с моим господином, госпожа Лефи?
— Весьма. В этом подземелье хватает занятных и странных вещей, но самым странным, несомненно, остаётся сам его хозяин.
Лейла и Лью рассмеялись, услышав игривый ответ Лефи.
— Согласна. Господин владыка демонов — порода джентльмена, которую мне редко доводилось встречать.
— Мой господин и правда интересный человек, да? Но надо же… Даже будучи Верховным драконом, вы тоже через многое прошли, госпожа Лефи. Честно говоря, сейчас я чувствую себя к вам очень близкой.
— Я и сама не знала, что являюсь столь обычной женщиной.
Лефи тихо рассмеялась, и на её губах появилась насмешливая улыбка.
— Расскажите нам, как вы впервые встретили моего господина, госпожа Лефи.
— Что ж, это история, несомненно достойная рассказа. То был день, когда я впервые вкусила лакомство из иного мира, именуемое «шоколад».
Так ночь и прошла в подземелье, где в тот день не было его хозяина.