Мизантроп и вихрь бесплодных цветов
Рэй пытается честно ответить на чувства Рюдзаки, а Харуна всё ближе подходит к признанию, почему не может вернуться в класс.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Начало этой любви, наверное, было ошибкой восприятия.
В конце концов, людей, которые стали бы думать о таких, как мы, почти никогда не было.
Даже я понимала, что моё сердце видит в мистере Рэе ту принцессу, что когда-то жила рядом со мной.
Но чем лучше я узнавала мистера Рэя, тем серьёзнее становились мои чувства к нему.
Его неловкий смешок после моих попыток приблизиться.
Его глаза, которые иногда загораются мальчишеским восторгом во время разговоров в классе.
Его усталые вздохи после очередной проделки, жертвой которой он стал.
Его добросовестность в работе, даже когда по нему видно, что он почти не спал.
Его доброта, из-за которой он не принимает мои чувства, хотя я люблю его так, так сильно.
Я обожаю его всем сердцем.
И поэтому мне… совсем немного грустно.
— Летние каникулы-у-у! — пропищала Нэдзу.
Ещё один длинный семестр закончился, и завтра начинались летние каникулы. Табели ученицам уже раздали, и настроение в классе было уже совсем каникулярным.
— О? Мати, вижу, ты весьма воодушевлена.
— Слишком воодушевлена, — проворчала Усами. — Потише давай.
— Верно, Нэдзу. Не забирайся на парты, а то ушибёшься.
— Писк-хмф! Мы тут про летние каникулы говорим! Как тут не воодушевиться?!
— Да просто слезь уже с парт!
Нэдзу весело прыгала с парты на парту, и выглядело это до ужаса небезопасно.
Её совсем понесло. С одной стороны, было приятно видеть, что Нэдзу полностью вернулась в норму, но она явно перегибала палку.
— Ну же, Нэдзу…
— Кхм. Мисс Нэдзу, полагаю, вы не возражаете, если я засчитаю это как вычет из оценки поведения за второй семестр? — сказала Харуна.
— Писк?!
Очень намеренно прочистив горло, Харуна выдала предупреждение, от которого Нэдзу распахнула глаза и подпрыгнула на месте.
— А-ха-ха! Кажется, я давно не слышала, чтобы кому-то снимали баллы за что-то, кроме нечеловекоподобного поведения, — сказала Ханэда.
— Мне тут не до смеха!
— Но если ты успокоишься и слезешь с парты в течение следующих трёх секунд, я отменю вычет, — предложила Харуна.
— Успокоюсь, обещаю!!!
Неплохо.
Ученицы постепенно привыкали к Харуне. И даже с Нэдзу, несмотря на прежнюю конфискацию мешка вкусняшек, у неё теперь всё складывалось довольно неплохо.
— Фу-у-у, так жа-а-аль, что семестр конча-а-ается. Я хотела ещё-ё-ё поиграть со всеми, — вздохнула Оконоги, подпирая щёку рукой.
— Ты, Маки, кажется, довольно быстро начинаешь скучать, — заметила Рюдзаки.
— А тебе-е-е не будет ску-у-учно, Каавин?
— Ну, если возможностей видеться с мистером Рэем станет меньше, я, разумеется, буду о-о-о-очень скучать. Правда, мистер Рэй?
— Не очень понимаю, как мне на это отвечать.
Может, мне только казалось, но у Рюдзаки словно отточилась эта её хитрая манера наступления… Наверное, показалось.
Пожалуйста, не смотри на меня такими щенячьими глазами, сложив руки под подбородком, подумал я. Кстати, кажется, я видел такую позу на новой иллюстрации из какой-то гачи? Да, было мило.
— Кстати, Маки, в этом году у нас спортивный фестиваль, да? Давай на летних каникулах потренируемся вместе.
— Пра-а-авда? О-о-о, я с вами-и-и!
Оконоги обрадовалась приглашению Ханэды и расплылась в неторопливой улыбке. Ханэда оказалась у парты Оконоги раньше, чем я успел это заметить.
Спортивный фестиваль.
Вообще-то мы должны были провести его ещё в прошлом году, но из-за всей той суматохи с побегом Куросавы его отменили и перенесли на этот год.
В этой школе спортивный фестиваль проходил всего раз в три года, так что событие было довольно редким. Участвовала вся школа, но учеников было так мало, что их просто делили на красную и белую команды, а потом они соревновались друг с другом.
Сами состязания были похожи на то, что можно увидеть в любой человеческой школе, так что ничего особенно примечательного. И всё же для меня это был первый спортивный фестиваль с тех пор, как я сюда попал, так что я немного радовался.
— А что вы собираетесь тренировать? — спросил я у Ханэды.
— Черлидинг. Совместная категория для среднего и старшего классов.
— Если я правильно помню… на белой команде ты, Оконоги и Вакаба, да? — сказала Харуна.
— Ага, и я буду лидером. Усами, Мати и Карин — в красной.
Харуна, похоже, заинтересовалась спортивным фестивалем и расспрашивала Ханэду о подробностях.
— Значит, черлидинг? В костюмах?
— Пока думаем. Сложно отказаться от атмосферы.
— Ни за какой писк красная команда не отстанет! Правда, Карин?! Утями?!
— Э… постараюсь, — сказала Усами.
— Утями-и-и! Это наш спортивный фестиваль, он только раз в три года! Прояви мотивацию! Ла-а-адно, Карин! Карин, ты ведь хочешь тренироваться, правда?!
— …Мистер Рэй, вам нравятся костюмы черлидерш?
— А, мне?!
Рюдзаки пристально посмотрела на меня, пытаясь оценить реакцию. За её спиной Нэдзу так яростно подмигивала, как только могли её веки.
Это один из тех знаков, что я должен сказать «да», да? — подумал я. Сложная задача для вопроса, на который так трудно ответить…
— Ну… не то чтобы они мне не нравились…
Уф, Нэдзу только что сделала лицо, на котором без слов было написано: «Бесполезный тип!»
— …Но! Думаю, на тебе, Рюдзаки, отлично смотрелось бы что угодно.
— Мистер Рэй…! Я люблю вас!
— Будто плохой ситком смотрю… — сказала Нэдзу.
— А ты молчи.
Не надо морщиться, когда сама меня к этому подтолкнула, подумал я.
— Мм. Однако, пока здесь я, состязание черлидеров, полагаю, закончится победой белой команды, — добавила Вакаба.
— Фуэ-хе-хе, я сдела-а-аю самый-самый каавайне-е-ейший костю-у-ум.
— Мы не проиграем! — крикнула Нэдзу.
— Мати крепкий орешек, — сказала Ханэда. — Даже страшно стало.
— Я буду стараться, чтобы мистер Рэй счёл меня ещё милее!
— Карин, выкинь из головы лишнее, — оборвала её Усами.
Так девочки решили провести летние каникулы за тренировками по черлидингу.
У учениц могли быть каникулы, но для нас, учителей, это был очередной рабочий день.
Когда я разбирался с документами в кондиционированной учительской, снаружи донеслись голоса учениц.
— Все такие воодушевлённые, — заметила Харуна, глядя в окно.
За окном позади меня были видны подъездная дорога и поле; на последнем ученицы выстраивали танцевальные движения.
Я не мог не восхищаться их энергией: часы ещё даже до полудня не дошли… да ещё и в ясный день, когда на небе ни облачка. Солнечный свет будто подкручивал контраст всему, что было снаружи. Погода стояла настолько хорошая, что я на миг испугался, не свалится ли кто-нибудь с тепловым ударом, но решил, что с Ханэдой рядом серьёзной опасности быть не должно.
Ученицы старшего класса были в разных командах, но на тренировку собрались вместе. Такое наверняка станет ещё одной розовой страницей юности — страницы за страницей складываются в главу, которую мы называем школой. Вид учениц, которые синхронизировали выкрики и повторяли движения друг за другом, был ослепительно ярким.
— О.
Похоже, они решили сделать перерыв: все ученицы остановились и начали расходиться.
Усами и Вакаба, кажется, довольно сильно устали и обессиленно опустились прямо на месте. Нэдзу с невероятной силой присосалась к бутылке с водой. Оконоги, наверное, было нормально: она всё ещё неторопливо пританцовывала. А Ханэда и Рюдзаки, напротив, оставались полны сил: они раздавали остальным полотенца и воду, помогая чем могли.
Выглядело так, будто все в этой школе получали здоровые тела старшеклассников, но, видимо, исходная природа всё-таки влияла на то, насколько здоровыми они были.
Я вспомнил недавно выпустившихся Огами и Минадзуки и с запозданием подумал, что энергии у них тоже было немало.
Ах, помню, как в первый год наблюдал за их уроком физкультуры. Хорошие были времена…
Пока мои мысли блуждали, мой взгляд случайно встретился с взглядом Рюдзаки. Она вдруг широко улыбнулась и замахала мне обеими руками. Остальные ученицы заметили, заинтересовались и проследили за взглядом Рюдзаки; обнаружив в его конце меня с Харуной, они, похоже, всё поняли и дружелюбно заулыбались.
Я помахал в ответ, но куда сдержаннее.
— Опять она за своё, эта Рюдзаки, — сказала Харуна с лёгкой досадой. Она стояла рядом со мной и вздохнула.
Когда наступил день, ученицы старшего класса разделились на красную и белую команды.
Глядя, как все они танцуют, я вспомнил Минадзуки. После подарка, который мы получили от неё в прошлом году, она время от времени присылала нам листовки постановок, в которых участвовала. От семьи Огами с прошлого года новостей не было; я надеялся, что у них всё хорошо.
Я был уверен, что как минимум одна из учениц, на которых я сейчас смотрел, выпустится в этом году. Выпуск в этой школе не происходил автоматически после определённого числа лет, поэтому прощания казались внезапными и оттого чуть грустнее, чем в обычных школах. Никогда не знаешь, когда тебе придётся провожать ученика в жизненный путь.
Ученицы во школьном дворе всё ещё тренировались. В свои школьные годы я ни разу не проводил сверхдлинных тренировок; пока одноклассники из спортивных секций ставили на кон утро и выходные ради клубов, я сидел дома за учёбой или, может, немного играл. На спортивном фестивале я был из тех, кто старался не выделяться.
Поэтому, когда я видел, как эти ученицы так упорно работают, я искренне ими восхищался. Я уважал это.
Раз уж я об этом подумал, решил принести им спортивные напитки, чтобы освежиться. Я достал из сумки кошелёк и поднялся со стула.
Рядом со спортзалом стоял единственный в школе торговый автомат.
Автомат, насколько я знал, обслуживал один из школьных завхозов: они убирали школу, перевозили посылки с внешнего склада на внутренний и выполняли множество других в основном физических задач, связывавших школу с внешним миром.
Покидать кондиционированную учительскую было немного жаль. Стоял самый разгар лета, жара и влажность липли к коже. Казалось, будто попал в другую страну — или просто в комнату директора-распорядителя всякий раз, когда я там бывал. Жара напоминала болото; я решил, что с Ханэдой ученицы будут в порядке, но теперь начал немного волноваться.
Я спустился по лестнице, вышел к главному входу и пошёл к спортзалу, стараясь по возможности держаться подальше от прямых солнечных лучей. Школу окружал лес, поэтому ветерок, проскальзывавший между деревьями, даже в летний сезон казался приятно прохладным. Возможно, именно этот момент занял бы первое место в моём списке случаев, когда я был благодарен за работу в школе, полной природных благ.
Пройдя ещё немного, я увидел торговый автомат. И ещё — человека? Значит, придётся подождать в очереди.
Этот человек был низеньким. Может, ученица начального класса? Но сейчас никому из начального класса вроде бы незачем приходить в школу… Хотя, постойте. Эти кошачьи уши… Они показались мне знакомыми…
— …Мистер Хитома?
— А? Это ты, Куросава? Подожди, ты всегда выглядела так… Ммф!
Я ещё не успел оправиться от удивления при виде нынешнего облика Куросавы, как кто-то сзади зажал мне рот.
— Эй! Тише ты! Человекам вообще ничего доверить нельзя…
В тени торгового автомата стояла Нэнэко Куросава, ученица, которую отчислили в прошлом году и которая теперь жила в святилище на территории школы. И ещё…
— Привет, Алиса… — сказал я.
Та, кто почти вцепилась мне в лицо, как тисками, была Алиса, и вид у неё был весьма недовольный. Она прижималась к моей спине, что было немного неловко.
— То, что мы с кошкой здесь, должно оставаться тайной, так что не устраивай сцен!
— …Мистер Хитома… я теперь… могу использовать… больше магии, — сказала Куросава.
Магия — та штука внутри Куросавы, которую ей нужно было контролировать, да?
— А? Ты едва-едва можешь контролировать чуточку больше магии, так что не зазнавайся. Наглости тебе не занимать, обычная кошка.
— Алиса… хотела показать… что я могу… сама превращаться… в человека… и похвастаться… перед директором-распорядителем… поэтому мы… пришлиммф.
— Не. Зазнавайся. Ты что, с первого раза не слышала?!
Алиса отпустила мой рот и той же рукой зажала рот Куросаве.
Она ведьма, а заставляет людей молчать голыми руками. Вот уж грубая сила…
— Ну-ну, Алиса, давай успокоимся…
Я решил, что они просто дурачатся, но на всякий случай вмешался. Увы, Алиса не проявила никаких признаков, что собирается слушать.
— Эта форма-пискля всё ещё лучшее, на что ты способна. К тому же ты даже уши и хвост не прячешь. Первый шаг к контролю магии ты сделаешь только тогда, когда справишься со взрослой формой вроде моей, так что не задирай нос раньше времени!
Верно: когда я в последний раз видел Куросаву совсем недавно, она всё ещё была чёрной кошкой, которая могла только мяукать. Теперь эта кошка стояла передо мной как Куросава; она всё ещё выглядела маленькой и была довольно низкой, но стала ближе к тому облику, в котором я впервые её встретил.
— Насчёт этой магии… Простите моё невежество, но если кто-то может использовать больше магии, это позволяет принять человеческую форму?
Алиса посмотрела на меня с раздражением и отпустила Куросаву.
— Прошу прощения? Ты работаешь в этой школе и не знаешь такой основы? Чем больше магии ты можешь использовать, тем сильнее влияешь на внешний мир. Так что, если точно, это не столько позволяет принять человеческую форму, сколько облегчает её принятие.
Ясно? Кажется, суть я понял.
— С твоим классом то же самое, разве нет? — добавила Алиса.
— А? В каком смысле?
Это про старший класс?
— Те щенки, у которых больше магии, выглядят взрослее, а остальные — как мелюзга.
— …Исаки, Тобари, Карин — большие, — сказала Куросава. — Мати, Усами… маленькие.
— Да-да, как бы их там ни звали. Но ты же помнишь, да? Госпожа Сирануи говорила, что смешивает свою магию с той магией, которая была у них изначально, и поэтому в этой школе у них получаются получеловеческие формы. Если бы собственной магии у них совсем не было, они полностью полагались бы на магию госпожи Сирануи, а значит, она не смогла бы создать слишком большое тело… Стой, ты правда ничего не знаешь?!
— Я знал, что если они выйдут за барьер, то вернутся в исходную форму, но…
Подробностей о магии я не знал. Алиса, увидев мою виноватую улыбку, раздражённо вздохнула.
— Ладно, слушай… странно слышать это от меня, но тебе надо быть чуточку скептичнее. Не глотай всё, что тебе говорят, как простак. Иначе однажды пожалеешь.
Уф… Это больно кольнуло.
— В общем, суть такая. Мы сделали то, зачем пришли, так что, полагаю, мы с кошкой немного поваляемся в комнате госпожи Сирануи.
— Сделали что?
— …………
— Ну же, кошка. Чего ты теперь молчишь? Ты же сама сказала, что хочешь доложить этому типу, да?
— Доложить?
— …Эта… форма.
Куросава неторопливо повернулась на месте.
А, вот оно что. Она, должно быть, хотела сказать мне, что наконец-то добралась до человеческой формы — пусть и маленькой.
— Ты, наверное, очень старалась, Куросава.
Куросава осталась безэмоциональной, но, судя по её ответному «мяу», я решил, что моей реакцией она довольна.
— В следующий раз принесу тебе ещё вкусняшек, — сказал я.
Алиса на это расплылась в улыбке.
— Ну, благодарю. Буду ждать.
С этими словами Алиса и Куросава исчезли в ветре, словно неторопливо зависшее облачко дыма. Я не понял, действительно ли они исчезли или просто стали невидимыми, поэтому ещё немного постоял на месте.
Ветер подул снова. Но на этот раз ничего не произошло. И тогда я вспомнил, зачем пришёл изначально: верно, я хотел купить девочкам спортивные напитки.
Я бросил в автомат монеты и нажал кнопку. Поднимать пластиковые бутылки по одной оказалось довольно хлопотно, так что я решил: в следующий раз, когда захочу угостить учениц чем-нибудь освежающим, куплю сразу оптом через интернет и положу в холодильник в учительской.
— Эй, я вам кое-что принёс! — окликнул я класс.
— Писк! Это еда?!
Нэдзу первой встала в очередь. Ну конечно…
— Нет, спортивные напитки. Вы вообще следите за тем, чтобы пить достаточно воды?
— Да, — сказала Вакаба. — Хотя не обещаю, что у нас отлично получается.
— Запутанный ответ…
— Не хвастайся тем, что у тебя что-то не выходит. Хитома всё-таки специально принёс нам напитки. Спасибо скажи, ясно? — Усами слегка кивнула мне, прежде чем взять бутылку.
— Не за что. Подождите, а где Ханэда?
Когда я закончил раздавать бутылки, заметил, что одна осталась. На поле было пять учениц; не видно было только Ханэды.
— В туалете, наверное? — сказала Нэдзу.
— Да какая разница, рано или поздно вернётся, — добавила Усами.
Тут я вспомнил, как раньше встретил Куросаву и Алису. Точно — Ханэда, должно быть, пошла навестить их как директор-распорядитель.
— Это мой самый первый подарок от мистера Рэя…?!
— Это средство от обезвоживания.
Рюдзаки смотрела на бутылку сверкающими глазами, поэтому я на всякий случай уточнил ситуацию.
— Спасибо! Я буду хранить её всю жизнь!
— Пожалуйста, просто выпей.
Рюдзаки уже крепко прижимала бутылку к себе, будто это её величайшее сокровище, что полностью лишало подарок смысла.
— Пи-и-иск, снова это древнее клише.
— Фуэ-хе-хе, от него так те-е-епло на ду-у-уше. Как ми-и-ило.
— О? Маки, тебе, возможно, нравится такое? — спросила Рюдзаки.
— Хммм? Похоже, будто ты по-настоя-я-ящему живёшь жи-и-изнью, так что я чу-у-уть-чуть завидую, знаешь?
— …Мистер Рэй вне доступа, чтобы было ясно!
— Мне мистер Хитома ни капе-е-ельки не ну-у-ужен, так что всё норма-а-ально.
Меня так неторопливо отшили… Не то чтобы у меня было хоть малейшее намерение доводить до чего-то с Маки или с Рюдзаки, но слышать такое всё равно было грустно и немного больно.
— Миистер Хитома! Не унывайте! ★
Нэдзу посыпала соль на рану.
Ладно, оставаться здесь нельзя; у меня было чувство, что дальше меня ждёт только новая боль. Я немного отдалился и заговорил вместо этого с Вакабой.
— Вакаба, как идут тренировки? Есть успехи?
— Да, довольно заметные. Сегодняшняя цель — закрепить основы черлидинга, которые мы раньше изучали на уроке физкультуры с мисс Судо.
Понятно. Вот почему они тренировались вместе, несмотря на разные команды.
— Лично я была бы не против попробовать несколько стантов… Разве правило, запрещающее использовать крылья для полёта, не кажется вам захватывающим?
— Хм, не думаю, что мы собираемся включать в хореографию акробатику.
— А-а-а, Тоби, с воз-вра-а-ащением.
Ханэда вернулась на поле, помахала руками и сказала Оконоги: «Я вернулась!» Видимо, она уже поговорила с Алисой и Куросавой.
— Держи, напиток.
Ханэде он, может, и не был нужен, да и никто изначально не просил меня это покупать, но оставлять Ханэду без бутылки казалось странным… В общем, я протянул ей пластиковую бутылку.
— Спасибо, мистер Хитома.
Ханэда взяла бутылку и тут же начала пить большими глотками.
Нэдзу подбежала к Вакабе и спросила:
— Принц Вака, а что значит «станты»?
Мне тоже было любопытно, но я упустил момент спросить, так что был благодарен за помощь.
— Мати, ты же на уроке не слушала, да? — сказала Усами.
— Ну-ну, Усами. К тому же мистер Хитома тоже выглядит так, будто хочет знать.
— Я-я ничего такого не…!
Неужели по мне настолько видно?
Вакаба посмотрела на Нэдзу и на меня и мягко улыбнулась.
— Мм. Станты — распространённый элемент черлидинга, та часть выступления, где люди становятся друг на друга. Как они прыгают и карабкаются — словно летят, даже не имея крыльев.
Услышав, с какой страстью Вакаба об этом говорит, я сам захотел увидеть такое.
Летний воздух только усиливал предвкушение. Небо над нами, как всегда, было безоблачным и чисто-синим.
В дальнейшем, когда я приходил на работу, я иногда видел учениц, а иногда нет. И всякий день, когда мне удавалось увидеть их прогресс, становился днём, когда я поражался вложенным ими усилиям.
— О, мистер Хитома, хорошая работа сегодня.
— Мистер Хитома! Сегодня тоже пришли в школу?
— О, Карасума-сэнсэй, Саотомэ-сэнсэй, рад вас видеть.
После обеда в учительской я решил направиться в препараторскую обществознания и встретил этих двоих, болтавших в коридоре.
— Харуна-сэнсэй сегодня нет?
— Нет, на прошлой неделе она ненадолго вернулась домой, к семье.
— О, вот как? Думаю, первый семестр работы у неё, наверное, был тяжёлым, так что надеюсь, она сможет отдохнуть.
Саотомэ-сэнсэй была наставницей Харуны, поэтому, должно быть, особенно переживала.
— Ещё у меня такое чувство, что мисс Мирай пока не совсем нам открылась, так что тем более. Она трудяга, может, просто не хочет показывать это на поверхности? Но ведь постоянно держать оборону — тоже утомительно… Хм? Что-то не так, мистер Хитома? У вас странное лицо.
Я удивился. Значит, вот как Харуна выглядела для Саотомэ-сэнсэй?
— Хм, я тоже, пожалуй, хотела бы спокойно поболтать с Харуной-сэнсэй.
— О, понятно. Хотя… если подумать, Харука, я не припомню, чтобы часто видела тебя с мисс Мирай наедине.
— Один на один мы не разговаривали, да. Пока нет.
Безусловно, я много раз видел, как Харуна разговаривает с Карасума-сэнсэй, но Саотомэ-сэнсэй всегда была рядом с ними.
— Кстати о старшем классе: у них боевой дух, раз они так упорно тренируются. Они даже каждый раз подают документы на использование поля, что очень облегчило мне жизнь.
— Знаю. В наши ученические времена мы все были совершенно неуправляемыми, да?
— Не-а, я не выкладывалась так, как ты, Юки…
Истории о спортивных фестивалях прошлых лет, да…?
— А каким был спортивный фестиваль тогда?
— Когда я была ученицей, я устроила метель для спецэффекта, и на меня очень рассердились. Разумеется, это засчитали как нечеловекоподобное поведение и сняли баллы, э-хе-хе… Но я была молодой, и мне было так весело…
— Всего-то маленькое стихийное бедствие.
Судя по болезненному выражению лица Карасума-сэнсэй и пустому взгляду, я мог представить, что Саотомэ-сэнсэй в юности была той ещё проблемной ученицей.
— А-а как насчёт вас, Карасума-сэнсэй?
— У меня ничего особенного.
— Харука, ты на состязание черлидеров надела гакуран и выглядела так круто!
— А, правда?
Карасума-сэнсэй была довольно стоической, так что, наверное, такой образ ей удался бы идеально.
— А после этого младшие классы создали твой фан-клуб… Точно, прямо как сейчас у Вакабы!
— Для меня всё это стыдно, правда…
— А записи того спортивного фестиваля есть? — спросил я.
— Ни одной.
— Разве директор не сохранил какие-нибудь?
— Ни одной.
— Я слышал, у него есть материалы даже со времён до изобретения записи. Семья Карасума ведь специализируется на таком и всё такое…
— Понятия не имею.
Почему Карасума-сэнсэй отвечает так расплывчато? Разве она не член семьи Карасума?
— Ах! Мистер Рэй! Я наконец вас нашла!
За моей спиной прозвучал радостный голос Рюдзаки, а следом — дробный топот приближающихся шагов.
— Ого! Рюдзаки, ты прелесть! — сказала Саотомэ-сэнсэй.
Я обернулся и увидел Рюдзаки с улыбкой до ушей под пушистыми светлыми волосами. Однако на ней была не обычная форма и не спортивная одежда, а костюм черлидерши.
— Ти-хи, спасибо, Юки-сэнсэй! Да, правда же? Я просто не могла дождаться, чтобы показать мистеру Рэю!
С этими словами она принялась принимать разные позы в мою сторону. На ней был костюм черлидерши красной команды.
Верх костюма был красным, с белыми и синими полосками, а на груди крупно красовалось слово Shiranui. Юбка была белой, с красными полосками, и была сложена в… плиссе, кажется, это так называлось. В общем, классический костюм черлидерши, и Рюдзаки он шёл; светлые волосы, как обычно собранные в хвост, делали образ ещё более подходящим, и, несмотря на спортивную энергичность, в ней всё равно чувствовалась изысканность.
— Мистер Рэй, послушайте! Представляете?! Дизайн моего костюма на самом деле собрала Суи!
— А, не знал, что Усами такое умеет.
От её учительницы я слышал, что на домоводстве у Усами с готовкой трудности, поэтому всегда представлял, что руками она работает не особенно хорошо. Но, глядя на результат, приходилось признать: к шитью у неё, похоже, был талант.
— Суи сказала, что немного научилась после того, как услышала: «Западная одежда — за ней будущее». Жизнь у неё, должно быть, была довольно долгой, да? Ну а теперь, мистер Рэй, что думаете?
Рюдзаки выглядела немного нервной. Она склонила голову, и волосы коснулись её лица. Она сжала подол короткой юбки, и то, как ткань чуть колыхалась от её волнения, заставило моё сердце ёкнуть…
Под костюмами черлидерш ведь есть что-то, из-за чего ничего страшного, даже если посмотреть снизу, да? Тогда с этой юбкой, наверное, всё в порядке. Хотя всё равно немного рискованно…
— Э-э, думаю, хорошо? Классика не подводит.
— Правда?! Ах, как я рада! Спасибо, мистер Рэй!
Я выдал половинчатый неответ, но от того, как Рюдзаки всё равно обрадовалась, совесть у меня стала тяжелее.
— Рюдзаки, ты очень милая!
— Хм… Хороший дизайн, он должен подойти разным ученицам. Кстати, что вы собираетесь делать с хвостами?
Карасума-сэнсэй и Саотомэ-сэнсэй заинтересовались костюмом Рюдзаки. Они попросили разрешения потрогать ткань, заставили её поднять руки и повертеть юбкой — уж слишком подробно всё осматривали. Я инстинктивно отвёл глаза.
Обе были выпускницами, так что, наверное, им просто хотелось понять, что изменилось со времён их учёбы. Они углубились в детали, задавая вопросы вроде: «Такую ткань правда можно купить так дёшево?» и «Дизайн очень современный, за попадание в тренды — плюс».
Мне можно уже уйти?.. Рюдзаки, может, и пришла показать костюм мне, но оставаться здесь становилось слегка, нет, очень неловко…
— Гааааа!!! Карин! Наконец-то нашла тебя, ну ты даёшь!
Но вдруг с криком, от которого у меня зазвенело в ушах, появилась Усами. Она вышла из того же коридора, что и Рюдзаки, и поспешила к нам.
— Этот костюм ещё подгоняется! Не сбегай, пока я размер поправляю! Что будешь делать, если он вдруг развяжется?!
— …Порадую фанатов сервисом?
— Ты идиотка?!
Вот именно. О чём она думала, заявившись сюда, когда костюм ещё не готов? Мне совсем не нужен был тот самый сервис, о котором она говорила!
Саотомэ-сэнсэй обеспокоенно сказала: «Ох, боже», а Карасума-сэнсэй просто уставилась на меня.
— …Карасума-сэнсэй, что-то не так? — спросил я.
— Что, не так? Не-а, всё нормально. Просто подумала: эй, а ты правда человек, да?
Что это должно было значить?
— О, мистер Хитома, можно вас на секундочку?
— А?
Карасума-сэнсэй вдруг схватила меня за рукав рубашки, повернулась спиной к Саотомэ-сэнсэй и ученицам и быстрым шагом направилась к медкабинету.
— Подождите… Карасума-сэнсэй…?!
Она могла бы просто попросить, так почему ещё и тащит меня за рубашку?
— Мистер Хитома, куда вы…? Ик!
Когда мы с Карасума-сэнсэй немного отошли, за спиной послышался лёгкий вскрик Рюдзаки.
— Рюдза…
— Не оборачивайся.
Я почти рефлекторно повернулся назад, но эти слова вернули мой взгляд к Карасума-сэнсэй.
— Гааааа?!?!?! Карин!!! Я же пыталась предупредить!!!
Следующим я услышал голос Усами, кричавшей в ярости.
— Суи, прости!
— А-ва-ва-ва! Ох, боже! Это тот самый сервис для фанатов?! Надо же! Рюдзаки, у тебя грудь правда большая!
— Карин! Немедленно обратно в класс! Юки, не отвлекайся, дай ей свою кофту!
Из разговора за спиной я примерно понял, что произошло.
— …Я же говорила, да?
На лице Карасума-сэнсэй была самодовольная усмешка, и я не мог отделаться от чувства, будто в чём-то проиграл.
Кстати, директор умел видеть будущее. Значит ли это… Карасума-сэнсэй утащила меня из комнаты, потому что предвидела, что с Рюдзаки сейчас случится эта авария?
Тогда разве Карасума-сэнсэй не могла предпринять что-то, чтобы её предотвратить?.. Нет, может, она не успела бы? Поэтому решила, что быстрее всего просто вывести меня из зоны происшествия.
— Ла-а-адно, мы пришли.
Пока я следовал за Карасума-сэнсэй, в голове у меня крутились варианты, но вскоре мы добрались до медкабинета. Я решил, что никаких дел ко мне у неё, наверное, и не было… но всё же поплыл по течению и сел на диван в медкабинете.
— Чёрный чай подойдёт, да?

— О, да.
Обычно она сначала спросила бы, хочу ли я вообще чай, но сегодня это был чёрный чай — бери или оставь. Не то чтобы для меня это было большой проблемой. И всё же в этом году я, похоже, часто заглядывал в медкабинет…?
— Ну и как на самом деле идут дела?
Карасума-сэнсэй бросила мне вопрос, пока кипятила воду.
— Как… что идёт?
О чём она? Карасума-сэнсэй стояла ко мне спиной и готовила всё необходимое, поэтому её выражения лица я не видел.
— Мистер Хитома, ты собираешься стать типом вроде Сатору?
Сатору — то есть Хосино-сэнсэй, который в итоге женился на своей бывшей ученице, Саотомэ-сэнсэй. В общем, Карасума-сэнсэй, видимо, спрашивала, не собираюсь ли я что-нибудь делать с Рюдзаки.
— Мы с Рюдзаки не такие.
Я не был уверен, что правильно её понял, но решил для начала сразу это пресечь.
Щёлкнул выключатель электрического чайника.
— Хмм. А как насчёт мисс Мирай?
— Ещё меньше.
— Да ну?
Что за…? Я не мог понять, с чего Карасума-сэнсэй вообще задала такой вопрос. Может, Карасума-сэнсэй… что-то чувствует ко мне…?!
— Мистер Хитома? Что такое? Ты весь заёрзал.
— Н-ничего! Всё нормально!
Не может быть… Просто невозможно, но вдруг, вдруг на миллионный шанс всё-таки?.. Не то чтобы это означало, что я хочу что-то предпринимать прямо сейчас…
К тому же в Карасума-сэнсэй было так много загадок. И она дочь директора, и выпускница этой школы… Постой, разве это не значит…?
— Эм, Карасума-сэнсэй, а почему вы вообще хотели стать человеком?
Это была школа для нелюдей, которые хотели стать людьми. Раз Карасума-сэнсэй выпустилась из неё, значит, она тоже хотела стать человеком, как и остальные ученики.
— А, тебе правда хочется знать?
Карасума-сэнсэй поставила локоть на стол и слегка склонила голову.
— Мистер Хитома, думаю, ты немного неправильно понимаешь, но человеком я на самом деле так и не стала.
— А? Но разве вы не выпустились…?
— Я отказалась.
— От выпуска?
— От части про то, чтобы стать человеком.
— И что именно тогда произошло?
— Пока я была здесь, мои цели изменились. Таких учеников, знаешь ли, хватает. Перед тобой одна из них. Так что да, я выпустилась, но для того, что я хотела делать, мне больше подходило не быть человеком, и я отказалась. Потому что теперь я хочу защищать учеников этой школы.
Раздался ещё один щелчок: вода в электрическом чайнике вскипела. Карасума-сэнсэй подошла к чайнику и перелила воду в заварник.
— На улице жарко, так что со льдом зайдёт.
Она снова спрашивала меня?
— Да, спасибо.
Карасума-сэнсэй бросила на меня взгляд, а затем, пока чай заваривался, положила кубики льда в два стеклянных стакана.
— А какая цель была у вас, когда вы были ученицей?
— …А я-то думала, что сумела увильнуть от вопроса.
Чёрт, я залез слишком глубоко.
— Это просто любопытство, так что совершенно ничего страшного, если вы не хотите отвечать. Простите.
— Не, всё нормально. Просто это вроде стыдной маленькой ошибки юности, так что…
Она звучала довольно неловко, и я засомневался, точно ли ей нормально. Она сказала, что нормально, верно? Я чувствовал себя немного виноватым, но больше ничего не добавил и стал ждать, пока Карасума-сэнсэй продолжит.
— …В общем, был один человек, в которого я влюбилась.
Медкабинет вскоре окутал мягкий аромат заваривающегося чёрного чая.
— Вот и всё. Я хотела быть ближе к нему, поэтому подумала о том, чтобы стать человеком. Сейчас вспоминаю — и смешно, какой простой я была. Поэтому, может, при виде Рюдзаки меня немного задевает.
Карасума-сэнсэй беззаботно рассмеялась и продолжила обычным тоном, словно в этом не было ничего особенного.
— А потом, пока училась, я поняла: «О, да из этого ничего не выйдет». И вот в тот момент я отказалась становиться настоящим человеком.
— Настоящим человеком?
Что это значило?
— Веришь или нет, но я ёкай высокого статуса, полный топ и всё такое. Так что я могу натянуть подделку… хм, ну, могу превратиться во что-то вроде человека. То есть сейчас я именно это и делаю, так что, может, проще назвать это оборотничеством.
Карасума-сэнсэй показала мне перевёрнутый знак мира, будто говоря: «Ура, я молодец, да?»
И правда, Карасума-сэнсэй вполне не выбивалась бы из цивилизации. Даже больше: по городским меркам она была красавицей, а в маленьком городке её бы вообще поставили на пьедестал. Дочь того директора, что и говорить; техники у неё были совсем другого уровня. Будь она в видеоигре, она была бы чем-то вроде мини-босса.
— Хм? Пока вы учились?
— А что?
Меня беспокоил один незакрытый конец, но я не был уверен, стоит ли спрашивать.
— Если вы были ученицей, когда, ну… поняли, что ничего не выйдет, значит ли это, что тот человек был в этой школе?
Карасума-сэнсэй прикрыла рот рукой; по ней было видно, что она допустила ошибку. Может, она не собиралась это проговаривать?
— …Вот поэтому ситуация Рюдзаки, может, меня немного задевает, ясно?
Это могло значить только одно.
— Такая реакция бывает у тех, кто влюбился в учителя!
— А-а, кота из мешка выпустили. Ну, по крайней мере, когда мы впервые встретились, всё было ещё не так.
Карасума-сэнсэй обречённо опустила плечи и повернулась на стуле.
Понятно… Чувства Карасума-сэнсэй были направлены на учителя, но сама ситуация заставила её отказаться…
— Думаешь, мне стоит сказать яснее?
Карасума-сэнсэй остановила стул и тихо вздохнула.
— У Рюдзаки правда нет шансов?
— …Она ученица.
— И после выпуска тоже?
— Да.
— А, ясно.
Карасума-сэнсэй поднесла чёрный чай ко рту.
У меня было чувство, что я этим задел её, но здесь я отступать не собирался. Для меня ученица всегда останется моей ученицей.
— Хм, если шансов правда ноль, то, может, чем раньше ты всё закончишь, тем меньший след останется.
— Вы тоже так думаете?
— Ну, мистер Хитома, от тебя веет тем, что ты ей отказываешь, но одновременно будто даёшь надежду. Это просто как я вижу.
— Честно говоря… Ну, в этом виноват я сам, потому что не очень понимаю отношения, но мне трудно понять, насколько серьёзно Рюдзаки всё это говорит, поэтому дать честный ответ немного сложно…
— А-а, в таком духе? Так сильно давит, что кажется будто наоборот?
Карасума-сэнсэй держалась так беззаботно, а атмосфера помогала говорить, не давая нервам остановить меня. Словно уют от знания, что она будет на твоей стороне.
— Ну, может, спрашивать меня не лучшая идея: я сама ни слова не сказала и раздавилась в одиночку, но всё же дать второй стороне какое-то завершение — может быть хорошей мыслью.
Раздавилась в одиночку…
— Вижу по тебе, что хочешь что-то спросить.
— О, простите.
Чёрт, это, должно быть, отразилось у меня на лице.
— Меня забавляет, какой ты честный, мистер Хитома. Но такие вещи случаются. Может, я и не ушла из этой школы, потому что ищу завершения…
Я задумался, всё ещё ли человек, к которому Карасума-сэнсэй испытывала чувства, находится в этой школе. Вообще когда Карасума-сэнсэй впервые стала связана с этой школой?
Спросить хотелось о многом, но даже я понимал: идти дальше будет слишком назойливо, поэтому промолчал.
Дать второй стороне какое-то завершение — может быть хорошей мыслью, да?
Как раз были летние каникулы, и я решил поговорить с Рюдзаки до начала второго семестра — и обязательно сказать ей, что никогда не отвечу на её чувства.
— М-м-м-мистер Рэй! Вы сказали, что нам нужно поговорить, н-н-но интересно, о чём же это!!!
Шла середина летних каникул, и черлидинг у учениц уже начинал складываться. Именно тогда я позвал Рюдзаки в класс старшего уровня.
Обычно в это время у нас проходили уроки, но когда в классе были только мы с Рюдзаки, ощущение было немного странным.
— Да, думаю, пора нам серьёзно всё обсудить.
— Ч-ч-что именно?!
И всё же Рюдзаки ужасно нервничала. То, что она ставила меня на пьедестал, совсем не облегчало задачу. Я решил, что можно немного разрядить атмосферу светской беседой, и спросил о тренировках.
— …Так, ваши тренировки по черлидингу. Как они идут?
— О? Черлидинг?
Рюдзаки, кажется, решила, что это прозвучало резче, чем хотелось, и поспешно прикрыла рот рукой, смутившись. Её взгляд неловко блуждал, она ёрзала и смотрела на меня снизу вверх, будто надеялась на что-то другое; это было мило.
Да, она была мила.
— …У красной команды всё идёт хорошо. У нас схема такая: Мати задаёт ритм, а Суи и я следуем за ней. Наша хореография поддержки уже почти готова, так что остаётся, возможно, только подстроиться под присоединение среднего класса? Белая команда, кажется, строится вокруг Тобари, но подробностей я, боюсь, не знаю. Зато наши костюмы готовы, так что, наверное, можно сказать, что всё идёт хорошо?
Я без особых мыслей бросил тему ей, но был рад, что она ясно и подробно рассказала, как у каждой команды продвигаются танцы поддержки.
— Впечатляет, все правда много стараются.
— Да. Но я переживаю за выносливость Суи… Эта девушка слишком строга к себе, поэтому даже когда тренировка заканчивается, она уходит за общежитие и продолжает заниматься одна.
— Она выдержит?
Конечно, я хотел, чтобы Усами выложилась на спортивном фестивале, но ведь у неё ещё вступительные экзамены в колледж. Мне хотелось, чтобы она не брала на себя больше, чем может прожевать.
— Мне тоже было любопытно, и я спросила её сама, но она сказала, что вполне справится и со здоровьем, и со временем. Похоже, она оттачивает хореографию, когда ей нужна смена темпа после учёбы.
Да… звучало как то, что сказала бы Усами.
И всё же справлялась ли она? Когда такие люди, как Усами, сами управляют расписанием, они часто слишком давят на себя и берут больше, чем могут потянуть… Пожалуй, потом мне будет о чём спросить Усами.
И тут что-то легонько коснулось моей правой руки.
— Эй, мистер Рэй… и это всё?
Я и не заметил, как Рюдзаки подошла к моему правому боку и приблизила лицо. Щёки её были едва заметно раскрасневшимися, взгляд — умоляющим, глаза — полными надежды. Рука, которой она нерешительно ущипнула ткань моей рубашки, явно чувствовала себя неуверенно. То, что я ощутил мгновение назад, должно быть, была эта рука.
И всё же при такой близости и такой позе… она словно пыталась взять меня под руку.
— Ну, знаете, когда меня зовут по имени вот так, это похоже на роман из сёдзё-манги, не правда ли? И мы с вами… ну, я понимаю, что прежде говорила: я пользуюсь вашей добротой по полной, но с тех пор прошёл уже год с лишним… В вашем сердце наконец нашлось место для меня, мистер Рэй? — спросила Рюдзаки. — Для меня ожидание в сотню лет не стало бы проблемой. Но это ведь дольше, чем жизнь вас и других людей, нет? Так что, возможно, сейчас самое подходящее время для ответа… или я слишком многого хочу?
Рюдзаки не отводила от меня глаз, и я видел: внутри них горит огонь. Поэтому я обязан был дать честный ответ.
— Да, я ещё раз скажу ясно.
На словах «ещё раз» я почувствовал, как хватка Рюдзаки на моей рубашке усилилась.
— Ответ такой же, как в прошлом году. Пока ты моя ученица, я хочу присматривать за тобой и быть рядом, когда это нужно. Но ответить на твои чувства я не могу.
Рюдзаки отпустила мой рукав. Она прищурилась с болезненным выражением лица.
— …Мистер Рэй, может быть, вы нашли кого-то другого, кто вам нравится?
— Дело не в этом. Просто…
— Просто есть какая-то причина, да?
— Я подумал, что неправильно оставлять тебе надежду на то, у чего нет шанса когда-либо случиться.
— Нет шанса когда-либо случиться…?
Её голос дрожал. Рюдзаки опустила голову и сжала одежду.
— Значит, даже воспользоваться вашей добротой уже нельзя?
— Прости.
Я знал, что причиняю ей боль — прямо сейчас, в настоящем времени, — но не мог струсить. Ни за что. Если бы я струсил, это всё равно не дало бы Рюдзаки шанса; это было бы всего лишь показной жалостью.
— Понимаю… Значит, я снова останусь совсем одна.
По щеке Рюдзаки скатилась слеза.
Рюдзаки когда-то разлучили с принцессой, рядом с которой она жила. С тем, кто был на её стороне. Рюдзаки искала не возлюбленного — она искала того, кто смог бы стать для неё таким человеком. А я им не стану.
— Рюдзаки…! Ого!
Внезапная волна жара вырвалась из Рюдзаки и заполнила класс; летняя жара не шла с ней ни в какое сравнение.
Я понятия не имел, что происходит. Да, был разгар лета, но чтобы внутри помещения стало настолько жарко — это было ненормально. Я знал, что включил кондиционер, но класс вдруг превратился в сауну.
— Почему… почему именно я…?
В центре всего стояла Рюдзаки: она сжимала грудь от боли, и слёзы текли по её лицу.
— Мистер Рэй, простите… Пожалуйста… отойдите от меня!
— А? Воу!
Рюдзаки толкнула меня на пол. Место, к которому она прикоснулась, обжигало.
— Мистер Рэй, я… я люблю вас, но я просто не знаю, что мне делать! Если бы только… всё могло просто сгореть. Если бы только я смогла возненавидеть вас, мистер Рэй…!
В этот миг раскалённые ветра вокруг Рюдзаки закрутились в циклон. Парты опрокидывались, стирательные губки взлетали в воздух.
— Хватит с меня! Не оставляйте меня больше одну…
Рюдзаки сумела подняться, но её шатало из стороны в сторону.
Если она упадёт, то ушибётся, но ветер слишком сильный, и я не могу подойти. Я ничем не могу помочь…!
— Простите… Я должна была лучше понимать, чем пытаться стать человеком… чем пытаться стать для кого-то особенной…
Рюдзаки, должно быть, теряла контроль. И всё это было моей виной.
Я хотел что-то сделать, но не мог пошевелить ни единым мускулом: ветер так крепко прижимал меня к стене. Так я не мог приблизиться к Рюдзаки… и не мог отойти.
— Если всё должно было закончиться так, тогда я хотя бы…
Совсем рядом раздался хлопок, будто что-то разбилось. Это были лампы дневного света, а спустя миг я ощутил острую боль на лбу.
— Ай!
— Мистер Рэй!
Скорее всего, меня порезало летящим стеклом. Я чувствовал, как что-то стекает с места пореза. Но рана не казалась глубокой; кровь не хлестала из меня как из персонажа манги, так что я хотел верить, что всё будет в порядке.
Но Рюдзаки увидит это иначе…
— Это всё моя вина… Это всё моя вина, что вы… Всё потому, что я думаю такие ужасные вещи…
— Всё нормально! Я правда совершенно в порядке!
Дела были плохи. Я пытался только успокоить Рюдзаки, но лишь заталкивал её глубже в спираль.
Ветер ускорялся. Рядом с грохотом приземлилась парта. Я подтащил себя к ней, чтобы укрыться от новых летающих предметов.
— Простите… Простите, мистер Рэй…!
Рюдзаки всё это время плакала. Она села прямо там, в центре циклона.
— Рюдзаки, всё хорошо…! Я совсем цел, так что, пожалуйста…!
Но ветер не прекращался.
— Это всё потому, что я хотела стать человеком… Это… это моя вина… что всё дорогое мне… в итоге разрушается…
Мой голос не доходил до Рюдзаки.
Что мне делать? Если так продолжится, и Рюдзаки, и я непременно пострадаем. Но даже тогда…
— Рюдзаки, всё в порядке. Начни с глубокого дыхания! Попробуй!
Я продолжал звать её, надеясь хоть немного успокоить, но слышал, как что-то врезается в парту, которую я использовал как щит, и сама парта в любой момент могла взлететь от ветра.
Что я могу сделать? Если она не остановится, тогда…
— Хитома, мой мальчик!
— Директор Карасума?!
Голос донёсся от двери класса. Я не мог выглянуть из-за парты, заботясь о собственной безопасности, но это точно был голос директора!
— Ух, в этой комнате немного жарковато, да? А, точно, я тоже здесь.
— Карасума-сэнсэй…!
В середине этого вихря я даже встать не мог, так что не понимал, как держатся они.
— Слишком поздно! Я всё уничтожу! Поэтому, пожалуйста… не подходите…!
Сразу после того, как Рюдзаки выкрикнула протест, директор что-то прошептал себе под нос. Я не расслышал, но, возможно, это было какое-то заклинание.
Голос директора стих. Как только это случилось, бушующие порывы ветра немного смягчились.
— Не подходите ближе… — взмолилась Рюдзаки.
Хорошо, теперь стало достаточно спокойно, чтобы оценить ситуацию! Я высунул голову и огляделся.
Рюдзаки всё ещё сидела в центре ветра, обмякшая и вся в слезах. Директор и Карасума-сэнсэй медленно пробирались к ней. Осколки стекла и всё остальное в воздухе будто пролетали прямо мимо них — нет, вокруг них была стена ветра?
Рюдзаки продолжала плакать.
— Рюдзаки.
Первым заговорил директор. Рюдзаки подняла голову на его голос, но слёзы на её лице, казалось, не остановились.
— Д-дирек… тор. Не… подходите. Вас… ранят… гх!
— Рюдзаки, уверяю тебя, со мной всё будет в порядке. Нужно чуть больше, чтобы напугать такого многовекового карасу-тэнгу, как я.
— Ага, со мной то же самое. Я вообще супер с ветром и всем таким. Мы почти лучшие подружки? Наверное.
Увидев, что эти двое ведут себя как обычно, Рюдзаки начала постепенно успокаивать дыхание; вместе с ней успокаивался и ветер вокруг нас.
— …О-о-ох, я… я больше не хочу… быть человеком. Я правда верила… что как бы меня ни отталкивали… однажды на мои чувства ответят…
Рюдзаки изо всех сил пыталась говорить между всхлипами. Слёзы падали на её юбку, складываясь в неровный узор в горошек.
Смотреть на такую Рюдзаки было больно. В конце концов, за её срыв нёс ответственность я. Если бы только я смог сказать правду мягче…
— И… я даже позволила… мистеру Рэю пострадать…
Взгляд Рюдзаки встретился с моим, пока моя голова всё ещё выглядывала из-за парты. Нет, возможно, она смотрела на мой лоб.
— Ого, серьёзно? Блин, и правда.
Под ногами Карасума-сэнсэй хрустнули осколки стекла, когда она подошла ко мне.
— Дай-ка буквально секундочку, если не против.
Она приподняла мне чёлку и осмотрела рану.
— О, я совершенно в порядке! Правда! Кажется, кровь уже остановилась!
Неважно, правда это или нет. Я просто не хочу давать Рюдзаки ещё один повод тревожиться!
Я отчаянно попытался подать Карасума-сэнсэй знак глазами, надеясь, что она поймёт. На миг она выглядела так, будто сдерживает какой-то смешок, но вскоре вернула обычное выражение лица и повернулась к Рюдзаки.
— Ага. Мистер Хитома прав. По мне, порез совсем мелкий. На всякий случай, правда, лучше бы заглянуть в медкабинет и перевязать.
— Э… конечно.
Ну, я добился, чтобы она сказала, что со мной всё в порядке, и этим можно было удовлетвориться. Я надеялся, что это немного успокоит Рюдзаки.
Рюдзаки смотрела на меня болезненным взглядом.
— Рюдзаки, Хитома тут бодрячком. И теперь всё будет ещёёё лучше, раз мы пришли. В нынешнем состоянии ты слабее нас. Сила, которую ты так боишься выпустить наружу, — не то, что мы не сможем удержать под контролем, так что не тревожься, — сказал директор и задорно подмигнул.
— Директор Карасума… Вы… правы… Какое счастье…
Похоже, вмешательство директора и Карасума-сэнсэй довольно сильно успокоило Рюдзаки. Я и не заметил, как ветер утих.
— Мне так жаль. Я…
Рюдзаки была совершенно подавлена, и лицо у неё даже побледнело. Неудивительно: пусть она и не сделала этого по своей воле, класс всё равно превратился в зону бедствия. Парты были перевёрнуты и исцарапаны, мел, губки, стекло, доска объявлений — почти всё в классе было хаотично разбросано по полу.
— Мне тоже жаль. Ты в порядке? Можешь встать?
Я протянул Рюдзаки руку. Она пристально посмотрела на неё; и когда я уже подумал, что она вот-вот снова расплачется, вместо этого она сердито на неё взглянула, фыркнула и отвернулась.
— …Я вам скажу, я совсем не в порядке!
— Йо-о, мистер Хитома, вас отшили. Уф.
Карасума-сэнсэй, кажется, это забавляло. Как будто отказа от руки, которую я предложил из беспокойства, было недостаточно для удара…
— Но, мистер Хитома, мне кажется, это твоё «прости» было чу-у-уть-чуть бесчувственным, знаешь?
— Прекрати, Харука! Сейчас не время усложнять ситуацию! Рюдзаки, я полагаю, ты немного больше похожа на себя прежнюю?
— О… Верно… Да.
Рюдзаки посмотрела на собственные ладони, несколько раз сжала и разжала их, и только потом ответила.
— Прошу прощения, директор. И у вас тоже, мисс Харука… Теперь я в порядке.
— Рад слышать. Ну что ж…
С этими словами Карасума-сэнсэй оглядела класс. Рюдзаки сложила руки у рта и стыдливо опустила голову.
— Мистер Рэй, мне правда очень жаль! Я не хотела… сделать всё это с классом…
— Ничего, мы просто уберёмся вместе. Да?
— Но…
Рюдзаки, похоже, глубоко сожалела о случившемся.
Беспорядок и правда был страшный, да такой, что помощь Рюдзаки с уборкой могла лишь заставить её почувствовать ещё большую вину. С другой стороны, устроенный в классе разгром был явно не по силам одному человеку.
Карасума-сэнсэй немного подумала, и её лицо просветлело, будто ей пришла идея.
— Рюдзаки, как насчёт девичьего разговора за уборкой?
— Девичьего… разговора?
— Ага, поделимся любовными историями и всем таким.
Карасума-сэнсэй с улыбкой положила руку Рюдзаки на плечо.
Именно сейчас спрашивать такое? — подумал я. Интересно, у неё был какой-то план? Так или иначе, Карасума-сэнсэй продолжила.
— Если честно, я прошла через что-то не очень другое. Так что, Рюдзаки, давай воспользуемся шансом и поболтаем о хорошем и плохом.
От этого предложения глаза директора расширились.
— Харука? Что это значит? Я об этом ни слова не слышал. Когда это случилось? Во время твоей учёбы?
Хм? Директор не знал, почему Карасума-сэнсэй хотела стать человеком? Он выглядел взволнованным, но в глазах у него всё равно пылал грозный огонь родителя-вертолёта.
— Ух, пап, заткни-и-ись.
— Гух…?!
Удар Карасума-сэнсэй ниже пояса сверкнул, как молния; глаза директора закатились, и он почти в замедленной съёмке повалился на пол.
— Директор Карасума-а-а!!
— Мой… мальчик…
Да ещё и тоном предсмертного послания!
Я успел подхватить застывшее тело директора, прежде чем он упал. Это показывало, что сколько бы лет ни было родителю, удар от слов дочери «заткнись» оставался жестоким… Подождите, что здесь вообще происходит?
— Мистер Хитома, директор завис или типа того, так что оттащи его куда-нибудь в другое место, ладно?
— Что…?
Это прозвучало довольно бессердечно. Дети и родители всё-таки живут на разных волнах, да…?
У меня были сомнения, но я неохотно вытащил директора из класса.
— Эм, мистер Рэй.
Когда я уже собирался выйти, Рюдзаки окликнула меня, возвращая мои мысли к тому, с чего всё началось. Всё немного смешалось из-за срыва Рюдзаки и вмешательства директора с Карасума-сэнсэй, но верно: речь шла о моих чувствах к Рюдзаки…
Рюдзаки смотрела вниз; на лице у неё сложно переплетались нерешительность, сожаление и печаль, но когда она подняла голову и посмотрела мне в глаза, то показала улыбку — немного сдержанную, но совершенно сияющую.
— …Мистер Рэй, спасибо, что сказали мне, что чувствуете. Я… прошу прощения, что так расстроилась. Вы ведь только пытались быть со мной честным… и нашли время в такой день, потому что настолько заботились обо мне, верно? Это показывает, что я всегда была у вас на уме, разве нет? Мне этого достаточно… Я благодарна!
Её едва высохшие глаза снова чуть наполнились слезами; Рюдзаки очень, очень старалась показать улыбку, и мне было грустно оттого, что я ничего не мог для неё сделать. Но всё же у того, что я мог защитить, были пределы.
Рюдзаки немного неловко усмехнулась.
— Хе-хе, наверное, я и правда безнадёжна. Даже после таких ужасных вещей, что я сделала… мистер Рэй, я всё равно люблю вас.
Ужасных вещей, да?
Ты мне тоже нравишься, Рюдзаки, подумал я. Как ученица.
Всё, что я смог сказать Рюдзаки, — это мягким тоном: «Хорошо». Я мог бы ломать голову целую вечность и всё равно не нашёл бы способа сделать так, чтобы это не больно. Даже «спасибо» сказать не смог: знал, что в нынешнем состоянии Рюдзаки это было бы откровенно жестоко.
В глазах Рюдзаки медленно разлился блеск. Она резко опустила голову, не дав мне увидеть ничего, кроме крепко сжатых губ.
— Тогда, мисс Харука, давайте устроим наш девичий разговор! Скажу честно, мне крайне интересно, что вы расскажете!
— Поняла. В общем, мальчикам вход воспрещён, так что, будьте добры, вы с директором покиньте помещение. О, класс мы за вас уберём. Пока.
Нас с директором вышвырнуло из класса.
Голос Рюдзаки дрожал.
Вот к чему привело то, что я посмотрел Рюдзаки в лицо.
Рюдзаки была драконом высокого достоинства. Драконом непревзойдённой силы. И одной-единственной ученицей, которая смотрела прямо в лицо каждому жизненному испытанию.
В ином смысле, чем тогда с Харуной, я никогда не забуду, как ранил Рюдзаки. Я лишь хотел защитить её будущее — будущее, в котором не будет меня.
Я хотел, чтобы учитель был тем, кто однажды станет ученикам больше не нужен.
Иначе это было бы неправильно.
— Директор Карасума, пожалуйста, очнитесь.
Я слегка похлопал директора по плечу, пока он лежал у меня на коленях.
— О! Мой мальчик, мне только что снился такой длинный сон.
— О чём вы вообще?
То, как директор моргнул и рывком сел, показалось мне несколько комичным и помогло немного разрядить настроение.
— Хм? Где же Харука?
— Она устроила с Рюдзаки девичий разговор в классе. Я хотел помочь им с уборкой, но они сказали, что мальчикам вход воспрещён, так что…
Пока директор приходил в себя, я объяснил ему, почему Карасума-сэнсэй выгнала нас в коридор.
— Вот как, мой мальчик, — директор кивнул, словно понял ситуацию. — В таком случае, полагаю, мы немного отойдём. Здесь нам особо нечего делать.
— О, конечно.
Я оглянулся на класс старшего уровня. Дверь была закрыта, и я не знал, что происходит внутри.
— …Я понимаю, если ты волнуешься, мой мальчик.
Директор заговорил со мной, спускаясь по лестнице; похоже, он заметил, что я всё ещё смотрю в сторону класса. Отпускать ситуацию было трудно, но директор был прав: от нашего присутствия здесь ничего не изменится, поэтому я последовал за ним.
— Я тоже весьма переживаю за Харуку… Что значит — она прошла через что-то похожее?.. Пока училась, она не показывала никаких признаков… Кто же в мире мог ранить Харуку?..
Я никогда не видел, чтобы директор так накручивал себя. Видимо, он и правда дорожил Карасума-сэнсэй.
— Вздох… Грустно признавать, но, полагаю, и дети, и ученики взрослеют там, где мы их не видим, — сказал он, глядя куда-то вдаль.
— Да, это точно…
То же самое недавно было с Вакабой. Даже без меня Нэдзу увидела Вакабу такой, какая она есть, и бросилась действовать.
И то же самое было с этим случаем Рюдзаки… ну, я оказался слишком центральной фигурой, чтобы это считалось «без меня», так что, может, это особый случай.
Интересно, о чём Рюдзаки разговаривает с Карасума-сэнсэй. Карасума-сэнсэй умеет создавать располагающую атмосферу, так что, уверен, Рюдзаки сможет говорить с ней о чём угодно.
Мы с директором вернулись в учительскую, пустую из-за летних каникул, и завели ничего не значащую беседу о том, как у всех продвигается подготовка к спортивному фестивалю.
Как позже рассказала Карасума-сэнсэй, заглянувшая в учительскую, Рюдзаки выговорилась ей до конца, а потом вернулась в общежитие. Содержание разговора было «их маленьким секретом».
От такой формулировки мне стало ещё любопытнее, но, вероятно, это было то, чего мне лучше не знать.
— Мистер Хитома.
— Да?
Что такое? В том, как Карасума-сэнсэй назвала меня, чувствовалась необычная вежливость.
— Послушав Рюдзаки, я, пожалуй, стала относиться к тебе чуть лучше.
— Б-большое спасибо…?
— Ха-ха, хотя то, как ты сразу напрягся, всё равно немного жалко.
После этого Карасума-сэнсэй расхохоталась.
— О…
— О… да, Рюдзаки, доброе утро.
Неловко.
Мы встретились в бодром утреннем воздухе, и, поскольку шли в одно и то же место, в итоге отправились в школу вместе.
— Вчера я поговорила с мисс Харукой, — сказала мне Рюдзаки. — Эй, мистер Рэй. Я больше не буду надеяться на то, что у нас с вами будет общее будущее, так что не беспокойтесь.
Её слабая улыбка кольнула меня в сердце. И всё же именно такой ситуации я и добивался: я никогда не смогу ответить желаниям Рюдзаки.
— Но, ну… я была бы рада, если бы вы позволили мне любить вас, пока я учусь в этой школе… Это слишком большая просьба? На самом деле я просто хочу говорить человеку, которого люблю, что люблю его. Больше я ни на что не буду надеяться.
Я немного замешкался перед вопросом Рюдзаки. Не даст ли это ей новые несчастные надежды? Но всё же…
— Никто, включая меня, не имеет права говорить, что ты можешь чувствовать, а что нет.
— Значит, я не ошибусь, если пойму это как разрешение?
— В мыслях и чувствах нет правильного и неправильного. Твои чувства принадлежат тебе и только тебе.
Рюдзаки ответила: «Ясно?» — и задумалась, продолжая идти. Вдруг она повернулась ко мне.
— Мистер Рэй, что бы вы обо мне ни думали, вы мне всё равно нравитесь! О, но это всё! Ничего больше, чтобы было ясно! Боюсь, я не могу подавить эти чувства, поэтому буду просто говорить их такими, какие они есть! Я понимаю, каким будет ваш ответ, так что в нём нет необходимости! Я совершенно в порядке!
И затем, с большой сияющей улыбкой…
— Мистер Рэй, я люблю вас!
Это было мгновение, от которого можно влюбиться на месте. Оно застало меня настолько врасплох, что внутри всё затрепетало, но я быстро взял себя в руки.
Верно, любви с ученицей не существует.
Я коротко глубоко вдохнул и ответил Рюдзаки.
— Хорошо, спасибо.
Я решил, что, возможно, теперь она готова услышать этот ответ. Рюдзаки уже понимала: в этом «спасибо» не было того смысла, на который она надеялась.
Рюдзаки прищурилась с покорностью, а потом медленно сморгнула её.
— Мистер Рэй, спасибо, что сказали «спасибо»!
— Это ещё откуда взялось?
— Ти-хи, я просто настолько счастлива!
В итоге в моих отношениях с Рюдзаки ничего не изменилось; между нами лишь появилось немного горечи, принятия и взросления.
Рюдзаки больше не будет надеяться на меня.
Так закончились летние каникулы.
— Эй, мистер Хитома. Если бы завтра должен был наступить конец света, что бы вы сделали?
Сегодня Харуна снова пришла в препараторскую обществознания. В последнее время она всё чаще пропускала занятия, и к этому моменту почти всё время проводила в этой комнате.
— С чего вдруг такой вопрос?
— Просто рассуждаем «а что если».
Я также заметил, что голос Харуны день ото дня становился всё ниже.
— Дай подумать… Для начала я бы прошёл все игры, до которых ещё не добрался!
— А-ха-ха, да вы шутите!
Сегодня у нас снова была пустая болтовня. У меня было чувство, что именно то, что Харуна больше всего хотела сказать, она хотела обсуждать в самую последнюю очередь.
Она всё ещё не рассказала мне, почему не хочет ходить на занятия. Однако иногда, когда мы так разговаривали, она выглядела спокойной и умиротворённой; это было моим единственным утешением.
— Ты, может, их не понимаешь, Харуна, но для меня они важны. Я хочу услышать истории, которых ещё не слышал, увидеть горизонты, которых ещё не видел! Это дух приключения, и именно такие вещи я нахожу в видеоиграх!
— Хмм.
Харуна подперла щёку ладонью и посмотрела на меня так, будто наблюдала за малышом.
— …Похоже, вы правда не понимаете, да?
— Не понимаю. То есть мы ведь говорим о конце света, верно? У вас должны быть приоритеты поважнее видеоигр. Разве не положено сказать, что вы провели бы время с партнёром или семьёй?
— …А ты бы так сказала, Харуна?
Её ответом стала спокойная, мирная… улыбка. Для чего была эта улыбка?
— Лично я, думаю, солгала бы, — сказала она.
— Солгала?
Странный ответ.
— Ага. Солгала бы и сказала всем, что конец света ни за что не наступит. А потом провела бы обычный день со всеми людьми, которые мне поверили.
— Хм, это довольно добро с твоей стороны.
— А?
Харуна нахмурилась, но я продолжил.
— Ну, это ведь ложь ради людей, которые не смогли бы принять конец, да?
— Я просто утянула бы их вниз вместе с собой. Потому что сама не могу принять конец.
С этими словами Харуна снова печально улыбнулась, будто махнула на что-то рукой.
— …Хотя мне было бы лучше, если бы мир завтра правда закончился.
Она говорила с тёплым спокойствием самоутверждения. В её словах не было ни печали о конце, ни желания, чтобы он пришёл, но и надежды в них тоже не было.
Мне показалось, будто я услышал: «Спаси меня».
— Знаешь, — сказал я, — если бы ты сказала мне, что конца света ни за что не будет, думаю, я бы тебе поверил.
Харуна выглядела немного удивлённой, но её спокойная улыбка вернулась.
— …В видеоигры тогда не поиграете, — поддразнила она.
— Да, наверное. Но со мной всё было бы в порядке.
— Ха-ха, это ещё с чего? Я ведь даже не хочу утягивать вас вниз вместе с собой.
Эти слова прозвучали с усмешкой. Это была доброта — или бравада человека, который берёт всё на себя? Может, это была…
— Поэтому вам не нужно верить ни единому моему слову.
…трусость человека, который не решается вовлечь других.
Харуна наверняка отдалится, если я надавлю сильнее. Когда она говорила, что мне не нужно ей верить, она по крайней мере отчасти говорила искренне. Но было ясно, что полного отвержения с моей стороны она тоже не хочет.
— Можешь меня обманывать, — сказала Харуна.
Она повернула взгляд ко мне.
Я не сказал, что поверю ей. Сейчас для Харуны это, наверное, было бы слишком тяжело.
— Можешь лгать, если хочешь. Я просто хочу слушать то, что ты хочешь сказать. Я на твоей стороне, Харуна.
Я не знал, принимаю я Харуну или отталкиваю. Сказать, что она может лгать, если хочет? Я задумался, не услышит ли Харуна в этом обвинение, будто она лгунья.
В препараторской обществознания, где единственным звуком был шум вентилятора кондиционера, Харуна молча опустила голову.
— …Ну, эм.
После того как тишина продлилась ещё немного, Харуна наконец заговорила прерывисто, будто сомневаясь.
— Мне можно… здесь… быть?
И тогда Харуна открылась — рассказала обо всём, что происходило в её мире.