Пролог
Рэй встречает Мирай Харуну уже как новую коллегу и помощницу старшего класса.
Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.
— Эй, мистер Хитома. Если бы завтра должен был наступить конец света, что бы вы сделали?
— С чего вдруг такой вопрос?
— Да так, просто рассуждаю: а что, если.
— Дай подумать… Первым делом я бы прошёл все игры, до которых ещё не добрался!
— А-ха-ха, да вы шутите!
— Ты, может, этого и не поймёшь, Харуна, но для меня они важны. Я хочу услышать истории, которых ещё не слышал, увидеть горизонты, которых ещё не видел! Дух приключений — вот что я нахожу в видеоиграх!
— Хм-м.
— …Похоже, ты правда не понимаешь, да?
— Нет. То есть мы ведь говорим о конце света, верно? У вас должны быть приоритеты поважнее видеоигр. Разве не полагается сказать, что вы провели бы время с любимым человеком или семьёй?
— …А ты бы так сказала, Харуна?
— Лично я…
Интересно… что я тогда ответил?


— …Ох.
Дребезг контроллера, упавшего на пол, вернул меня в чувство.
Сегодня это было уже в третий раз. Я распутал ноги, скрещённые на игровом кресле, и поднял контроллер. Коврик под ногами всё ещё был прохладным на ощупь.
Я подумал, насколько проще было бы подцепить его за провод, если бы контроллер был проводным, — словно это хоть сколько-нибудь имело значение.
Я знал, почему не мог сосредоточиться на любимом занятии — видеоиграх. Причина была в Мирай Харуне, моей бывшей ученице. Судя по всему, её нанимали учительницей в ту же школу, где работал я, — старшую школу Сирануи.
Прошла уже неделя с тех пор, как директор-распорядитель Сирануи рассказала мне об этом, но мысли у меня всё ещё не пришли в порядок. Как сейчас жила Харуна? Почему она выбрала карьеру в образовании, и почему именно эту школу?
Не хочу плохо говорить о собственном работодателе, но объявления о вакансиях у старшей школы Сирануи выглядят довольно подозрительно. Для такой правильной девушки, как Харуна, это должно было стать первым, что она отсеяла бы.
Нет, утверждать наверняка я не мог. За четыре года с нашей последней встречи Харуна могла измениться.
Что она думала о случившемся тогда? Всё ещё ненавидела меня?
Да, скорее всего, ненавидела. Ведь это я вмешался и разрушил всю жизнь Харуны. Мне хотелось ещё раз извиниться, но я не знал, не вскрою ли этим старые раны. К тому же… Харуна вообще знала, что я работаю в этой школе?
С того самого дня, когда директор-распорядитель Сирануи рассказала мне о новой сотруднице, я только и мог думать о таких бесплодных тревогах. Но сколько бы я ни беспокоился, факт оставался фактом: с апреля Харуна станет моей коллегой.
И более того… у меня был трудовой договор.
Шёл третий год с тех пор, как я подписал бумаги при устройстве на работу. Иначе говоря, третий год трёхлетнего контракта. Когда этот год закончится, контракт будет выполнен, а я смогу выбрать, продолжать ли дальше. В худшем случае хотя бы это могло стать для меня причиной продержаться.
К тому же, когда я был новичком в строгой школе, где работал раньше, мне было не с кем посоветоваться, а теперь у меня были связи с коллегами вроде мистера Хосино и мисс Саотомэ. Даже директор и директор-распорядитель были людьми, к которым довольно легко подойти; в обычной школе я бы такого и представить не смог, но эта школа была далеко не обычной. Так что в этот раз, прежде чем я снова совершу ту же ошибку, что и в прошлой школе, я, наверное, смогу попросить помощи у окружающих и всё исправить… наверное.
Но мысли о светлых сторонах не могли полностью унять тревогу перед тем, что ещё даже не произошло.
Я тихо вздохнул и вернулся к игре. Поле боя на экране казалось дальше обычного.
Я прекрасно понимал, что хождение мыслей по кругу ни к чему не приведёт. Больше всего на свете мне хотелось настолько увлечься игрой, чтобы в голове не осталось места для лишних дум.
Я снова запустил матч, пытаясь хоть немного отдалиться от реальности, но сосредоточиться не получалось, и мой KDR превратился в кошмар. Уронив контроллер в пятый раз, я сдался, выключил компьютер и лёг на кровать.
Первое апреля. Начало нового учебного года. Лепестки сакуры кружились в роскошном весеннем солнце, словно благословляя путь вперёд.
Я видел эти сакуры уже третий год. Занятия ещё не начались, но мы, учителя, уже вернулись к обычному рабочему расписанию.
Над головой было ясное голубое небо, но настроение у меня лежало где-то на самом дне, пока я подходил к школьному зданию. Харуна, вероятно, должна была приехать чуть позже утром. Даже я понимал, как вяло волочу ноги.
Прошлой осенью, в кабинете директора-распорядителя, мы говорили о том, что я хочу «встретиться лицом к лицу со своими сожалениями». Но как я мог ожидать, что это произойдёт так внезапно — и в настолько буквальном смысле?
Но сколько бы я ни тревожился, этот день наконец настал. Сегодня я наконец встречу Мирай Харуну взрослой.
— Доброе утро, — сказал я.
— О, мистер Хитома, доброе утро, — ответил мистер Хосино. — Ого, вид у вас неважный.
— Уф, да, вы прямо белее стены, — добавила мисс Карасума.
Я вошёл в учительскую и застал мистера Хосино и мисс Карасуму, которые неторопливо пили кофе.
— Э-э, я в порядке.
Похоже, выглядел я достаточно больным, чтобы люди спрашивали об этом с первого взгляда. Вчерашние переживания не дали мне толком поспать.
Мне было неловко, что я заставляю людей волноваться обо мне в первый день нового семестра, но я всё равно дошёл до своего стола и, как обычно, поставил сумку.
— А? Где мисс Саотомэ? — спросил я.
— Юки повела новенькую осмотреться, — сказала мисс Карасума.
— А, понятно.
Вот почему я её не видел. По дороге сюда мы не столкнулись, значит, она, должно быть, пошла к входу другим путём. Когда я был новеньким, именно мистер Хосино проводил меня по школе и вводил в курс дела, но в этот раз, похоже, этим занималась мисс Саотомэ.
— Мистер Хитома, до утреннего собрания ещё есть время. Хотите немного отдохнуть?
Мистер Хосино доброжелательно предложил это, но я колебался. И тут мой взгляд встретился со взглядом сидевшей рядом мисс Карасумы.
— Йо, мистер Хитома, могу дать вам медкабинет, если хотите. — Она чуть наклонила голову и самодовольно ухмыльнулась.
— В таком случае… воспользуюсь предложением и немного отдохну.
Я ещё помялся, но решил, что лучше наверстать сон, пока есть возможность. Если обо мне так беспокоятся, стоит принять совет и расслабиться.
— Понимаю. Значит, идём в медкабинет.
— Сладких снов!
Мистер Хосино мягко улыбнулся мне, когда я отправился в медкабинет вместе с мисс Карасумой.
— Засиделись допоздна или типа того? — спросила она, едва мы вышли из учительской.
— Ах, простите, вообще-то да.
В итоге я скрыл настоящую причину своего состояния. Впрочем, из-за всех этих переживаний я действительно лёг поздно, так что, возможно, мой ответ был достаточно близок к правде.
— Хм. Ну, бывает, — сказала мисс Карасума.
Она казалась странно отстранённой, но всё равно проявляла заботу, несмотря на эту свою безучастность, и от этого мне почему-то стало спокойнее.
— Кровати в медкабинете все свежие и сухие, так что должны быть классно-пушистыми. И первый ты.
— Это то, чему мне следует радоваться?
— А? Разве нет? Я бы вот радовалась. Как первым залезть в ванну. — Мисс Карасума тихо хихикнула.
Не первым в ванну, а первым в кровать, значит?
— А-а, хотя нет, когда я заносила их внутрь, я на них плюхнулась, так что ты, возможно, второй. Сорри.
Мисс Карасума беззаботно продолжила рассказывать, что не удержалась, потому что солнце пахло просто безумно. И тогда…
— Ух ты! Какие милые бутылочки!
…у школьного входа внезапно раздался бодрый голос. От этого звука у меня сжало грудь, а дыхание стало чуть поверхностнее.
Мы с мисс Карасумой находились у подножия лестницы, поэтому ещё не видели, кто говорил.
— Хи-хи, такие бутылочки есть только в этой школе!
Это был голос мисс Саотомэ. А значит, первый голос принадлежал…
— …Мистер Хитома? Вы в порядке?
Мисс Карасума обеспокоенно посмотрела на меня, заметив, что я остановился.
— Да, простите, я…
— О? Да это же Харука и мистер Хитома!
Голос за спиной словно ударил меня током. Я резко обернулся и увидел мисс Саотомэ — всё такую же прекрасную. Длинные ноги и руки, глаза, сиявшие словно сапфиры, и длинные белые волосы, мерцавшие на свету.
А за ней стояла миниатюрная женщина в сером костюме.
— …Мистер Хитома?
Это была Мирай Харуна, теперь уже взрослая.
Она почти не изменилась со времён старшей школы. Впрочем, с тех пор прошло всего четыре года, так что, возможно, в этом не было ничего удивительного. Большие ясные глаза, гладкие волосы до плеч и чуть миниатюрная фигура — всё было именно таким, каким я помнил, и от этого последняя наша встреча всплыла в памяти ещё ярче. Зимний класс, где Мирай Харуна сквозь слёзы обвиняла меня.
— Йо, Юки, это новая учительница? — мисс Карасума небрежно встала между мисс Саотомэ и мной.
— Да, она самая! Мирай Харуна будет преподавать японский язык. Она настоящий вундеркинд, только в этом году окончила женский колледж!
— Давно я не слышала, чтобы кто-то говорил «вундеркинд».
— Хи-хи-хи, это я, новенький вундеркинд! Очень приятно познакомиться. Как сказала мисс Саотомэ, меня зовут Мирай Харуна. Я только в прошлом месяце окончила колледж, так что настоящего опыта у меня нет, и, пока я буду привыкать, наверняка совершу немало ошибок, но ради учеников я намерена выкладываться на сто десять процентов. Буду признательна за вашу помощь и вашу критику в наступающем году.
— Привет. Я Харука Карасума, школьная медсестра. Очень приятно… А вот это учитель обществознания, э-э… как вас там по имени, мистер Хитома?
— Э-э, м-м…
Чёрт. Я не слушал ни слова. О чём был вопрос? Моё имя?
— Его зовут Рэй, верно?
Ответила Харуна. Все участники разговора повернулись к ней. Но Харуна не растерялась; она мягко, пусть и немного смущённо улыбнулась.
— Хи-хи-хи. Давненько не виделись, мистер Хитома. Я молодец, что запомнила, правда?
Эта дружелюбная улыбка. Харуна была идеальной ученицей с несколькими милыми недостатками, и потому все её любили.
— А, да… Верно.
Что мне делать? — подумал я. Как правильно себя вести? Стоит ли постараться не поднимать тот случай?
Так или иначе, Харуна держалась так, словно между нами ничего не произошло.
— А? Простите, но вы двое знакомы?! — мисс Саотомэ с широко раскрытыми глазами выглянула из-за Харуны и стала переводить взгляд с неё на меня.
— О…
— Да! На самом деле знакомы! Мистер Хитома был моим классным руководителем, когда я училась в старшей школе. Ученики его обожали. Все смотрели на него как на старшего брата!
— Ничего себе, я и не знала! Хи-хи. Я вполне могу представить, что ученики привязываются к мистеру Хитоме. И теперь вы оба преподаёте в одной школе… Ох, звучит чудесно! Почти как судьба!
— Судьба, говоришь?.. Уж тебе-то в этом разбираться, Юки, — сказала мисс Карасума.
— А? О, Харука, ты имеешь в виду, что я такая учительница, к которой привязываются ученики?
— Не-а, не это. Ту часть, где ты пришла в ту же школу, что и твой классный руководитель.
— Что это за история? Я просто обязана узнать! — сказала Харуна. — Мисс Саотомэ, вы тоже устроились в ту же школу, где работал ваш учитель? И случайно не сюда ли? Пожалуйста, расскажите подробнее!
— О-о-о…!
— Ха-ха, история наверняка будет весёлая. Но нам с мистером Хитомой пора по делам. Удачи, Юки.
— Постой! Харука, ты правда её подзадоришь и уйдёшь?!
— Сорри. В общем… мистер Хитома, нам пора.
Какое-то время я витал в облаках, но эти слова вернули меня в реальность.
— А, точно. Эм… мисс Харуна. Надеюсь на плодотворную совместную работу.
— Да! Я тоже надеюсь на хороший год!
Медкабинет встретил моё долгожданное возвращение тёплыми объятиями. Воздух казался уютнее, чем в прошлый раз, когда я забегал сюда за Усами. Может, тогда он ощущался тяжелее, потому что была зима? Похоже, даже медкабинет менялся вместе с временами года.
— Мистер Хитома, чай или кофе? Я вот думаю выпить чаю, — сказала мисс Карасума.
— О, нет, спасибо, я не буду.
— Поняла.
Вскоре я услышал буль-буль: она наливала минеральную воду в чайник. Затем поставила его на место, щёлкнула выключателем и села за стол.
— Значит, мистер Хитома, каково вам от того, что здесь работает знакомая? Ладно, неважно, я слишком заморачиваюсь. Сорри. Забудьте.
— Нет… всё нормально. Спасибо.
Наши глаза на мгновение встретились, но она быстро отвела взгляд. Видимо, правда была написана у меня на лице.
— Вешайте пиджак. Разбужу, когда будет пора. А я пока посижу.
Мисс Карасума проводила меня к одной из кроватей. Когда я лёг под простыни, пахнущие солнцем, откуда-то издалека донёсся звон — наверное, сигнал, что вода закипела. Скромные звуки повседневности почему-то успокаивали.
«Значит, мистер Хитома, каково вам от того, что здесь работает знакомая?»
У меня были вещи, о которых я хотел спросить Харуну. Например, о чём она думала тогда или что теперь думает о том моменте. И вообще, случайно ли она пришла именно в эту школу? Или, может…?
Я не мог не задуматься, насколько к этому приложила руку директор-распорядитель и насколько далеко она всё продумала.
Может, я и сказал директору-распорядителю, что хочу встретиться лицом к лицу со своими сожалениями, но, когда передо мной наконец оказалась Харуна и появилась возможность поговорить, я понял, что о подробностях не думал вообще. Если мы будем просто нормально общаться, это когда-нибудь всё решит? Да и что здесь вообще значит «решит»? Я ничего не знал о нынешней Харуне, так как она хотела, чтобы я воспринимал тот момент? Что я сам хотел делать дальше?..
До меня донёсся аромат только что налитого чая. Я не был знатоком, но этот запах знал — ромашка.
И тогда я провалился в лёгкий сон.
В итоге я отдыхал в медкабинете до начала утреннего собрания. После этого вернулся в учительскую, немного поболтал с Харуной и закончил день без происшествий.
Прошла неделя. Всё это время Харуна осваивала свои обязанности в этой школе, а бывшая проводница мисс Саотомэ помогала ей, когда требовалось.
Когда я был новеньким, мне понадобилось немало времени, чтобы привыкнуть к школе, так что я задавался вопросом, как адаптируется Харуна. Её внезапно отвели в кабинет директора и сказали: «А, это школа для нелюдей, которые учатся становиться людьми»? Внешность учеников, как и учебная программа, были несколько своеобразными, хотя меня всё это уже не удивляло. Я бы понял, если бы она сдалась в первый же день, но Харуна не проявляла ни малейших признаков сомнения и приняла всё прямо в лоб.
Более того, она уже вливалась в коллектив.
— Ух ты, мисс Юки, вы так любите сакэ? — спросила Харуна у мисс Саотомэ.
— Люблю! Буквально на днях купила всякого разного… Как хорошо, что сейчас у нас есть интернет: теперь можно заказывать сакэ со всей страны! О, а у вас самой есть какие-нибудь увлечения, мисс Мирай?
— Ближе всего, наверное, уборка дома, так что ничего особенно интересного у меня нет. Но хватит обо мне, мисс Юки, я хочу послушать о вас! Я не так часто пью алкоголь, но и слабой себя не назвала бы — скорее, просто случая не было… Мисс Юки, посоветуете какое-нибудь сакэ для новичка вроде меня?
Харуна уже достаточно сблизилась со своей наставницей, чтобы расспрашивать её о личной жизни.
Остальные учителя тоже отзывались о ней только хорошо; в учительской я слышал, как её называли «лёгкой в общении», «дружелюбной», «хорошей слушательницей», «милой и честной девушкой» и ещё много как. Во времена ученичества Харуну тоже любили.
— О, похоже, ученики скоро начнут приходить, — сказал мне мистер Хосино.
Он встал со своего места, чтобы налить кофе, и теперь смотрел в окно.
— Уже пора, да? — пробормотал я.
Сегодня была церемония открытия учебного года. Для Харуны это был важный день: наконец-то она встанет перед учениками.
Она должна была стать помощницей классного руководителя в старшем классе, который вёл я, поэтому меня включали во множество совещаний и инструктажей, которые она проходила до сих пор.
Всё шло гладко, без единой проблемы… за исключением того, что я всё ещё не поговорил с ней о нашем прошлом.
Может, это было нужно лишь для удовлетворения моего эго, но я хотел ещё раз извиниться за то, что произошло тогда. Однако я так долго пытался подобрать подходящий момент, что церемония открытия уже наступила. Я понимал: такие вещи лучше решать скорее, а не позже, но всё же… Даже сейчас Харуна весело болтала с мисс Саотомэ.
До церемонии открытия оставалось ещё немного времени. Я тихо вдохнул и разложил на столе документы о новых ученицах старшего класса.
Маки Оконоги и Аои Вакаба.
Эти две присоединялись к классу. Они были обычными ученицами; никаких условных переводов, как в прошлом году.
Согласно документам, обе девушки уже довольно хорошо знакомы с человеческим миром. Звучало обнадёживающе, но документы всё равно оставались всего лишь документами.
Я видел этих двоих на занятиях, когда они были на среднем уровне, и они казались относительно воспитанными… кажется. Всегда есть разница между тем, как люди выглядят на уроках, и тем, как они ведут себя обычно, так что мне было интересно, какими ученицами они окажутся.
Я бросил взгляд на Харуну.
У учеников есть стороны, которые ты никогда не увидишь в стенах класса.
— О, мистер Хитома, нам уже пора идти в спортзал? — спросила Харуна.
— Д-да, пожалуй.
Наши взгляды встретились, и я сгоряча сказал, что пора выходить. На самом деле было совсем не пора; прикидка навскидку давала нам минут пятнадцать запаса.
Харуна быстро приготовилась, пока я убирал документы со стола, и мы вместе вышли в спортзал. Мисс Саотомэ и ещё несколько учителей, судя по всему, были заняты делами, так что мы с Харуной остались одни. В коридоре не было даже учеников или учителей.
Это мой шанс? С другой стороны, стоило мне остаться с ней наедине, как сомнения возвращались.
— Эм… Харуна, ты привыкаешь к этой школе?
И снова всё, на что меня хватило, — безопасный вопрос.
— Да! Сначала я немного волновалась, но мисс Юки такая добрая и полезная наставница, что мне совершенно не о чем беспокоиться!
…Может, я и правда всё усложнял. Харуна старалась изо всех сил, а та древняя история давно была забыта. Может, лучше было не заставлять её вспоминать прошлое.
К моменту, когда церемония открытия закончилась, голова у меня всё ещё была в тумане. Само по себе это не стало проблемой: на собрании нужно было лишь слушать речь директора, так что делать мне было нечего. Однако…
— В этом году директор выбрал «четвёртый бол», да?
— Мисс Юки, когда вы говорите «в этом году»… вы имеете в виду, что приветственные речи директора каждый год такие? — спросила Харуна.
— Да. Можешь поверить? Ты здесь впервые, мисс Мирай, так что, наверное, ещё не знаешь.
После церемонии открытия Харуна, мисс Саотомэ, мистер Хосино и я встретились по пути к своим классам. Как обычно, Харуна общалась с остальными с неизменно воспитанной улыбкой.
— В прошлом году была отсылка к инфилд-флаю, верно?
— Ин… филд? Что это?
— Хи-хи, это, пожалуй, один из более сложных бейсбольных терминов.
— …Мне кажется или директор немного странный? — Харуна посмотрела на мисс Саотомэ.
Затем они вдвоём оживлённо заговорили у нас за спиной, спрашивая вроде: «Сколько вообще людей в бейсбольной команде?» и «Ты раньше занималась спортом?»
— Ладно, мы с мисс Юки пойдём сюда, — сказал мистер Хосино.
— Мисс Мирай! Большой день наконец настал! Удачи!
— Да! Большое спасибо! Я обязательно многому научусь у мистера Хитомы!
Я был классным руководителем старшего класса, а Харуна — его помощницей.
Харуна показала мне лукавую улыбку, но мне всё ещё было трудно улыбнуться в ответ.
— О божечки-и-и! Принц Вака, посмотрите сюда!
— Сделайте сердечко!
— А-а-а-а! Она мне подмигнула! Спасибо, спасибо, спасибо!
Когда я открыл дверь в класс, вокруг кафедры собралась группа учениц среднего класса и визжала от восторга. На мгновение мне показалось, что я открыл не ту дверь, но это определённо был класс старшего уровня.
— О, мистер Рэй! Я вне себя от радости, что наконец снова вас вижу! Я люблю вас и сегодня!
На возвышении за кафедрой стояла Рюдзаки, принявшая какую-то странную позу в духе подросткового эджлорда, а рядом с ней была ещё одна ученица с сияющими крыльями.
— Могу я спросить, что вы делаете? — сказал я крылатой ученице.
— Мм? Мы, разумеется, позируем для подиума. Хитома, не хочешь присоединиться?
Её ответ говорил сам за себя.
Голос ученицы звучал где-то между мальчишеским и девичьим, а короткие волосы были волнистыми, шелковистыми и зелёными, как сочная листва. Она повернула ко мне андрогинное лицо, и я увидел безупречно светлую кожу, похожую на фарфор. Сияющие крылья за её спиной сверкали словно драгоценные камни. Вместо стандартной юбки она носила форменные шорты, выставляя напоказ длинные ноги.
— Принц Вака! Вы всегда номер один!
— Серьёзно, возможно, так и есть. Она ведь уже перешла в старший класс…
— Мы тоже хотим попасть в старший кла-а-асс!
— Не тревожьтесь. Уверена, скоро у всех у вас получится, — сказала Вакаба, притягивая к себе ученицу среднего класса и указательным пальцем приподнимая ей подбородок.
О, я знаю это. Та самая штука с «поднятием подбородка».
Девочка издала сдавленный писк, а потом покраснела до ушей.
С ней всё будет в порядке?..
Вакаба, казалось, осталась довольна такой реакцией и повернула ко мне прекрасное лицо.
— Ну? Ты ведь согласен, Хитома?
— Да-да. Правда, возвращение в свои классы, наверное, поможет. Первый классный час для учеников среднего уровня должен начинаться как раз сейчас.
Оставалось надеяться, что эти ученицы не доставляют мистеру Хосино неприятностей тем, что отсутствуют в классе. Первый день учебного года, а я уже переживал…
Ученицы среднего класса шумно выражали разочарование: «Ну ла-а-адно», «Без принца Ваки будет так одиноко», — но хотя бы ушли.
Принц Вака — то есть эльфийка, которая в этом году перешла в старший класс, Аои Вакаба. Эта загадочная красавица получила прозвище «принц Вака» от своих поклонниц из среднего класса. У неё даже был фан-клуб; я решил, что ученицы, которые только что ушли, наверняка состояли в нём.
Вакаба проводила их улыбкой и любезным взмахом руки.
Харуна, наблюдавшая за всем этим из-за моей спины, подошла прямо к Вакабе.
— Вакаба, как учительница, боюсь, я не могу одобрить такие шалости. Ты ведь понимаешь, что шум мешает уроку? Кроме того, к учителям следует относиться с уважением и называть его «мистер Хитома».
Это было мягкое, но строгое предупреждение.
Вакаба посмотрела на Харуну, и её оранжевые глаза заблестели, словно янтарь. Затем она мягко взяла Харуну за руку, и на её лице расцвела улыбка.
— Мм, кажется, ты приветствовала меня на церемонии открытия… Харуна, верно? Приношу свои извинения, если мои действия доставили тебе неудобство. Но боюсь, есть лишь один человек, к которому я отношусь с таким уровнем уважения, так что буду признательна за понимание.
Она поцеловала тыльную сторону ладони Харуны и безупречно подмигнула. По сути, её поведение было обычным флиртом, но изящество, с которым она это проделала, смотрелось бы уместно даже в художественном музее. Я и сам невольно засмотрелся.
— Э-э, эм, э…! — залепетала Харуна.
— А-ха-ха, мисс Харуна, вы вся засмущались! — поддела её Ханэда. — Видели бы вы, какая красная. Что, западаете на такое?
— Н-ничего подобного! Вакаба, не дразни учителей! И тебя это тоже касается, Ханэда! Боже… А теперь отпусти меня!
Харуна вырвала руку из хватки Вакабы, и Ханэда расхохоталась.
Кстати, Харуна уже запомнила имена и лица учениц? Я был впечатлён.
— Похоже, новая училка из доверчивых, писк!
— Она такая малышка, что даже Хитома рядом с ней кажется надёжным.
— Фуи-хи-хи. Но разве это не та-а-ак ми-и-ило, когда новичок вот така-а-ая?
Я повернулся к галёрке, откуда донеслись последние ехидные комментарии, и увидел, справа налево, пару мышиных ушей, кроличьих ушей и… волосы-рога?
Та, что болтала с Нэдзу и Усами, была девочкой-они, Маки Оконоги. Фирменные рога её вида были обмотаны волосами и скрыты, так что на первый взгляд она выглядела человеком с необычной причёской. Огромная куртка, покрытая броскими аксессуарами, свободно свисала с её плеч, придавая ей отчётливо харадзюкский стиль.
— Маки, твои критерии милоты вообще не имеют смысла, — проворчала Усами.
— Мвэ? Если трогает сердечко, значит, ми-и-ило. Как твоя заколо-о-очка, или хвости-и-ик Макки, или кры-ы-ылья пвинца Ваки, или пря-а-ядки Тоби, или ро-о-ожки Каввин, или галсту-у-ук мистера Хитомы.
— Уф, теперь я понимаю её ещё меньше…
— Мои прядки? Ты про эти два пучка по бокам?
— Так, достаточно, — сказал я. — Все по местам. Начинаем первый классный час этого года.
После моего предупреждения ученицы направились к своим партам.
В этом году в старшем классе было шесть учениц. Так что, как и в прошлом году, парты стояли в два ряда по три.
— Начну с представления. Меня зовут Рэй Хитома. Я преподаю обществознание. С нами две новые ученицы; думаю, на занятиях мы уже встречались. Моя любимая еда — суши, хобби — игры. Рад знакомству.
За три года я уже довёл свои представления почти до науки. То, что стоило сказать, почти не менялось, а никто не любит с первой встречи слушать, как учитель разглагольствует обо всём остальном.
— Также с этого года у нас будет помощница классного руководителя.
Я жестом предложил Харуне представиться. Она крепко выпрямилась и посмотрела на учениц с мягкой улыбкой и сильным, волевым взглядом.
— Здравствуйте! Я уже приветствовала вас на церемонии открытия, но меня зовут Мирай Харуна. Я преподаю японский язык, люблю уборку и делать дом уютнее. Я только в этом году окончила колледж, так что в преподавании совсем новичок, и мне хотелось бы учиться вместе с вами и лучше узнать каждого. Надеюсь на хороший год!
Закончив, Харуна коротко поклонилась.
Она наверняка тренировалась. Это было образцовое представление.
— Эй, мисс Харуна, я слышала слух, что вы раньше были ученицей мистера Хитомы. Это правда?
Вот уж сразу с козырей…
Ханэда задала вопрос с широкой улыбкой и таким невинным тоном, что он не мог быть ничем иным, кроме намеренного.
— Это пвавда?! То есть до того, как он пришёл в эту школу? — потребовала Нэдзу.
— О-ох, сторона мистера Рэя, о которой я никогда не слышала…! — восхитилась Рюдзаки.
Вопрос Ханэды взбудоражил класс, и Харуна быстро оказалась в центре внимания. Несколько секунд она молчала, словно вздрогнув под всеми этими взглядами, но вскоре снова вернула себе воспитанную улыбку.
— Да! На самом деле так и есть! Когда я училась в старшей школе, мистер Хитома очень мне помог. Правда ведь, мистер Хитома?
— …Д-да.
Ханэда хотела проверить Харуну своим вопросом? Мне показалось, что она наблюдала за моей реакцией… или, подождите, может, за реакцией нас обоих?
Ученицы прямо перед нами визжали от восторга. Харуна хлопнула в ладоши, привлекая всеобщее внимание.
— Обо мне поговорим как-нибудь в другой раз! Сейчас мне хотелось бы послушать о вас! — сказала она. — Мистер Хитома, как мы поступим? Начнём с первого ряда?
— А, да, верно. Спасибо, что навела порядок.
Харуна ободряюще улыбнулась мне.
Она правда вела себя совершенно нормально.
Мирай Харуна — воспитанная учительница и умелый лидер. Словно того случая никогда не было, и от этого я подумал, что мне тоже нельзя вечно застревать в прошлом.
Может, именно это и значит — двигаться дальше.
Я почувствовал чуть больше оптимизма, чем прежде. Я боялся, как всё сложится, но Харуна прежде всего была талантливой сотрудницей, и она явно смирилась с тем, что случилось в прошлом, так что беспокоиться было не о чем.
— Тогда начнём представления с первого ряда со стороны коридора. Это ты, Ханэда, — сказал я.
— Оке-е-ей.
Ханэда встала, услышав своё имя. Окинув взглядом парты, за которыми ученицы более-менее уже устроились, я вспомнил, что в прошлом году мы так и не успели поменять рассадку.
— Тобари Ханэда. Японский жулан. Люблю музыку. В последнее время увлеклась изготовлением инструментов. Хочу стать человеком, чтобы играть музыку. Эй, мисс Харуна, какую музыку вы обычно слушаете? Есть рекомендации?
— Сейчас я в основном время от времени слушаю популярные плейлисты на стриминговых сайтах, так что, боюсь, особо посоветовать мне нечего.
— Ага, удобно, когда в стриминге столько всего есть, да? Прямо чувствуешь, что живёшь в золотой век. А вы, мистер Хитома?
— Я вырос на саундтреках к видеоиграм и песнях из ритм-игр, так что мне нравится такое.
— А-ха-ха, так и знала. Ну, у меня всё!
Ханэда села, и очередь перешла к сидевшей рядом Усами.
— Суи Усами. Семейство кроликовых. Хочу стать человеком, чтобы работать врачом среди людей.
Усами тихо фыркнула и снова села. В её стиле было держать представление коротким и простым.
В прошлом году Усами, казалось, уже была готова к выпуску, но, к несчастью, ей не хватило всего нескольких баллов, так что она снова оказалась в моём классе. Она была всего в шаге от школы, куда стремилась больше всего, и я очень надеялся, что в этом году она выпустится.
— Теперь я, да? Карин Рюдзаки. Я представительница благородного драконьего рода. Хочу стать человеком, чтобы узнать, что такое любовь. А в конце концов стану невестой мистера Рэя.
— А? То есть?.. Мистер Хитома, вы со своей ученицей?.. — начала Харуна.
— Ничего не произошло, и я не собираюсь это менять.
Я отверг обвинения, но почувствовал презрение строгого взгляда Харуны. Кажется, она мне не поверила.
— …Серьёзно, ничего не произошло! — настаивал я.
— Миистер Хитома, чем сильнее вы отрицаете, тем больше это похоже на правду…
— Это и называют «де-факто»? — спросила меня Рюдзаки.
— Я говорю, это не факт.
И головой на меня не наклоняй, мысленно добавил я на всякий случай.
— Скуи-хи-хи! Мне жаль миистера Хитому, так что давайте пока закончим с шутками. Следующая я, Мати!
Нэдзу…! Она меня прикрывает!
— Зовут Нэдзу, Мати Нэдзу, миленькая мышиная девчонка! Я хочу стать человеком, чтобы есть много-много вкуснятины! Последний фаворит — пончики с кремовой начинкой! Говорят, тесто у них пышнее и тянучее обычного, а каждый кусочек тает во рту! Ещё это такая базовая еда, которую можно есть когда угодно: от маленького перекуса до завтрака, так что рестораны готовят их самыми разными способами! Но мне всё равно больше сладкое нравится! Хочу пончик, набитый гладким воздушным кремом! О-о, я прямо представляю, как откусываю маленький кусочек, а крема столько, что он вываливается изо рта! Если можно выбрать только один, начну с классики!
Пончики с кремовой начинкой?.. Не думаю, что когда-нибудь видел такие, но в любом случае Нэдзу умела рассказывать о еде. Она так меня увлекла, что у меня почти заурчало в животе.
В общем, я не совсем понимал, о чём она говорит, но звучало как минимум вкусно. Хотя я всё же задавался вопросом, действительно ли такие существуют…
— О, я пробовала такой примерно месяц назад. Было довольно вкусно, — сказала Харуна.
— Писк?! Правда?! Я слышала, во всех ресторанах приходилось стоять в супердлинной очереди!
— Да, я действительно немного стояла, но ходила с подругами из колледжа, так что долго не казалось. Более того, думаю, если постараться, их можно приготовить самой.
— Пи-и-иск! Стоит попробовать! Миисс Мирай, спасибо огромное!
Значит, у Харуны были подруги в колледже. Не знаю почему, но от этого мне стало легче.
— Мм, вижу, теперь моя очередь. Меня зовут Аои Вакаба. Я эльфийка, когда-то жившая в древесном мегаполисе Лифгард. Мои увлечения — коллекционировать всё прекрасное. Я хочу стать человеком, чтобы заставить мир признать мою красоту. В этом мире полно людей, понимаешь. Было бы чудесно стать прекраснейшей из них, разве нет?
Уверенности ей не занимать.
Я подумал то же самое, когда впервые прочитал, что она хочет «заставить мир признать её красоту»; такую цель услышишь нечасто. И ещё… древесный мегаполис? Такое тоже существует? В любом случае, похоже, у нас появилась ещё одна ученица в фэнтезийном стиле после прошлогодней Рюдзаки.
В первый год в этой школе моими ученицами стали русалка Минадзуки и оборотень Огами. Я был удивлён, узнав, что такие миры вообще существуют. Но теперь, на третий год, я, кажется, уже привык.
Я украдкой посмотрел на Харуну, чтобы увидеть, как она это воспримет, но она не проявляла ни малейшего удивления. Просто продолжала слушать так, будто всё это совершенно естественно.
— Хм-м-м? Похоже, я после-е-едняя? Та-ак, я Маки Оконоги. Потомок они и всё тако-о-ое. У меня есть свои причи-и-ины, но я, по-моему, до-о-овольно хорошо разбираюсь в людях. Я хочу стать человеком, что-о-обы перестать лгать.
Для той, кто говорила так лениво, у Оконоги была тяжёлая причина хотеть стать человеком. К тому же я был почти уверен, что люди и сами довольно часто лгут… так что мне было интересно, как отказ от лжи связан с желанием стать человеком.
Пока я был занят собственными мимолётными сомнениями, Оконоги просто смотрела куда-то в пространство. Разрешится ли это неприятное подозрение в ближайшее время?
— Ладно, всем спасибо за представления, — сказал я. — Я немного расскажу о наших дальнейших планах, а потом на сегодня закончим, так что потерпите ещё чуть-чуть.
Затем я раздал листы с предстоящим расписанием.
Может, это был просто признак того, что я привык к этой школе, но, если говорить о первом впечатлении, этот класс казался немного воспитаннее прошлогоднего.
— Мистер Рэй, мне больно, что нам приходится расставаться, но завтра увидимся! Я люблю вас!
— Да-да, до завтра.
Я попрощался с Рюдзаки, последней из ушедших учениц, и снова остался с Харуной наедине. Ощущение всё ещё было немного неловким.
— Рюдзаки всегда такая? — спросила Харуна.
— Какая?
— Просто мне показалось, она немного слишком напористая.
— А…
Сам я уже почти перестал обращать на это внимание, потому что смирился с ситуацией. Но Харуна была права; человека, увидевшего такой стиль общения впервые, это бы удивило…
— Да, Рюдзаки очень целеустремлённая ученица. Но думаю, когда её кругозор расширится, она изменит то, как общается с людьми, — сказал я.
Честность Рюдзаки была достоинством, но из-за неё она казалась немного угловатой. К лучшему или к худшему, такие черты сглаживаются по мере общения с людьми.
— Итак, Харуна, как прошёл твой первый класс? Думаешь, справишься с ученицами?..
Я покосился на неё и решил, что она выглядит немного озадаченной, но серьёзной проблемой это не казалось. Всё-таки среда здесь уникальная. Может, ей было трудно в каких-то местах, которые я не видел.
— Хм, ну… У учениц очень яркие характеры, поэтому, возможно, я не смогу применить всё, чему училась, но у каждой есть ясная цель и желание учиться, так что я хотела бы сосредоточиться на поддержке их стараний.
Услышав такой оптимистичный ответ и увидев её улыбку, я успокоился.
— Поэтому я хотела бы учиться у вас, мистер Хитома, тому, как лучше всего взаимодействовать с ученицами! В конце концов, я ведь изначально была вашей ученицей!
Харуна подошла прямо ко мне и снова одарила той воспитанной улыбкой. Той самой улыбкой, что была у неё в ученические годы.
…Может, теперь я мог спросить.
Я склонил перед Харуной голову.
— Харуна, я правда сожалею о том, что произошло тогда. Тебе было очень тяжело, а я переступил границы и всё испортил…
И в результате рекомендательное письмо Харуны отозвали, а затем её исключили. Мне пришлось уйти.
Харуна слушала меня и на мгновение словно застыла от удивления.
Может, мне действительно не стоило этого говорить. Ворошить это дурное воспоминание было последним, что нужно Харуне. К тому же моё извинение не служило ничему, кроме удовлетворения собственного эго.
— …Всё в порядке, мистер Хитома.
Для моих ушей её голос был как луч солнца, пробившийся сквозь расходящиеся тучи. Я медленно поднял голову и увидел, что Харуна утешающе улыбается.
— Я тогда тоже была молода. Вы не виноваты.
— Харуна…
Лёгкий, нежный ветерок из открытого окна класса прошёл мимо Харуны, и его слабый аромат весенних цветов словно благословлял нашу встречу. Я почувствовал, будто меня обняло тёплое облегчение, словно тот порыв простил мне грехи и снял с меня крест, который я нёс.
— Давайте просто уже забудем обо всём этом? Мы оба теперь взрослые. Правда?
— …Если ты так говоришь, — ответил я.
Неужели это правда очистило всё с чистого листа? Она приняла это так быстро, что я всё ещё не мог не испытывать лёгкую подозрительность.
Но Харуна и правда была такой же, как раньше. Она отмахнулась, сказав, что «прошлое — дела давно минувших дней, вода утекла, так что давайте двигаться дальше как обычные коллеги», а затем закрыла окно, через которое проникал свежий воздух.
Может, только я один всё это тащил за собой, только я один держался за сожаления.
Затем Харуна сказала, что вернётся в учительскую, и вышла из класса.
Я боялся встретиться с Харуной лицом к лицу.
Ведь сожалений, связанных с ней, у меня было очень много.
Даже сейчас, после нашей новой встречи, я не знал, как должен воспринимать случившееся тогда.
Сама Харуна сказала, что всё это древняя история… но неужели реальность настолько проста?
По чистой случайности поиски работы привели Харуну именно в эту школу… но какова вероятность такого совпадения?
Чёрт. Я больше ничего не понимаю.
— …Наверное, мне тоже пора обратно в учительскую.
Пусть сегодня и была церемония открытия, работы у меня хватало.
А что до Харуны — я не знал, получится ли у нас всё гладко, но пока постараюсь относиться к ней как обычно.
Так же, как тогда, когда мы разговаривали в подготовительной комнате обществознания.
— Простите! Мистер Хитома здесь? Я собрала тетради по мировой истории.
— Да, спасибо… О, Харуна?
Дверь в подготовительную комнату обществознания открывала Мирай Харуна — отличница с характером, благодаря которому её любили все.
— Да!
— Постой, сегодня ведь не ты была дежурной по уборке.
Кто там? Акадзава, кажется?
— Рио сказала, что у неё планы и ей нужно уйти пораньше. Так что я поменялась с ней.
— Хм, мне кажется, такое уже случалось, разве нет?
— Э-э… вы про ученический совет? Или про ту историю с групповым проектом?
— Значит, точно случалось.
— А-ха-ха, я ведь не злюсь. Приятно, когда на тебя полагаются.
Харуна легко отмахнулась и дружелюбно улыбнулась.
— Хм. Харуна, ты… немного загадочная.
— Хм… Не думаю.
Она снова улыбнулась.
— Ты в последнее время на кого-нибудь полагалась? — спросил я.
— Эм, ну… у меня не было особой необходимости.
Эта улыбка была возражением. Если честно, улыбка Харуны всегда казалась мне такой, будто за ней что-то скрывали.
Харуна из тех, кто предпочитает не подпускать к себе других? Она была такой общительной, но почему-то, глядя ей в глаза, я ощущал нечто непрочное.
— …Ладно. Тогда тебе домашнее задание! — сказал я.
— А?
— До следующей недели попроси кого-нибудь тебе помочь!
— Ой, обязательно?
— Нет, не обязательно, но я немного за тебя волнуюсь. Просто лезу не в своё дело; настоящего срока сдачи нет.
Я немного заболтался, и Харуна посмотрела на меня так, будто наблюдала нечто странное.
— …Вы такой странный учитель.
— Что я, сигма-самец? — пошутил я.
— А? — пусто сказала Харуна, полностью меня оборвав.
— Простите меня, пожалуйста.
Харуна, кажется, слегка устало выдохнула. — Если я правда попаду в беду, вы, наверное, не будете первым, к кому я обращусь за помощью.
Зная её, вариант «попросить помощи» вообще не пришёл бы ей в голову, как бы плохо у неё ни стало.
— Это нормально. Учителя ведь всё равно не могут быть рядом с вами всё время.
Кто угодно, кроме меня, был бы для Харуны лучшим человеком, на которого можно положиться. Мне не нужно было, чтобы она обратилась именно ко мне. Лишь бы Харуна вообще попросила кого-нибудь о помощи. К тому же…
— Переложить проблему на кого-то другого? — сказала она.
— Тут уж я ничего не могу сделать. Как есть, так есть. Поэтому… я хочу, чтобы ты научилась как можно большему числу способов пройти дорогу впереди, Харуна.