Мизантроп и магия ради тишины и покояУчитель-мизантроп в классе нелюдейТом 2Глава 5Куросава сталкивается с тем, чего на самом деле хочет, а Хитома узнаёт, почему её магия опасна.

Нажмите T, чтобы открыть панель чтения.

Мизантроп и магия ради тишины и покоя — страница источника 143

Алиса снова провалялась в постели весь день.

Я прыгнул на кровать, чтобы она наконец обратила на меня внимание.

Её гибкое тело перекатилось ко мне, и мы столкнулись: её упругая кожа прижалась к моей.

Алиса сохраняла юный облик с помощью магии, а прожила она куда дольше, чем можно было подумать по её внешности.

Она всегда ходила в чёрном, с большой чёрной шляпой на голове. Даже в постели она валялась без дела и жевала печенье.

— Эх. Неужели здесь нет ничего весёлого? — пробормотала она вслух, осыпая меня крошками от печенья.

Я отряхнул голову и мяукнул в знак согласия.

— М-м? Ты тоже так думаешь?

Ага. Сколько лет можно жить одним и тем же распорядком? Я уже умираю от скуки.

Алиса была ведьмой. До нескольких сотен лет назад она посвятила себя магическим исследованиям, но, похоже, теперь уже узнала всё, что хотела. В последнее время она развлекалась человеческими занятиями, однако за последние пару лет начала уставать и от них.

— Хм, если подумать… — Алиса поднялась — точнее, подняла себя магией в воздух — и поплыла к горе пергаментов в углу комнаты. — Я ведь слышала недавно, что она затеяла кое-что забавное.

Она?

Алиса впервые за много лет заговорила о каком-то живом существе, кроме меня.

Она порылась в пергаментах и вытащила из стопки большой лист.

— Где же он был? Хм… Ага, нашла!

По листу были нацарапаны слова, которых я никогда прежде не видел.

Это японский?

— Ну как? Хочешь сходить туда и посмотреть всё за меня?

Понедельничные утра всегда были мрачными.

Погода барахлила. Небо затянуло тучами, и казалось, что в любую минуту пойдёт дождь. Будущие страдания были неизбежны. К тому же, хотя стоял только конец сентября, уже успело похолодать. Я слегка пожалел, что не накинул куртку, когда выходил из квартиры. Впрочем, на моё настроение, наверное, влияла ещё и не самая блестящая статистика побед и поражений в FPS, в которую я играл прошлой ночью.

Они точно читерили… Как посмели осквернить святость игры… Я этого неуважения без ответа не оставлю…

Пока я по дороге в школу отвлекался на внутреннюю ярость, сзади меня окликнула ученица.

— Мистер Рэй! Доброе утро! Я вас люблю!

— О! Доброе утро, Рюдзаки, — ответил я, мгновенно переключаясь в рабочий режим.

— Я хотела спросить: вы смотрите какие-нибудь воскресные утренние аниме? — вдруг спросила она.

— Хм, раньше смотрел, но с нынешними я не знаком.

— Как жаль! У сериала из супергеройского блока интересный сюжет! Думаю, вам бы тоже понравилось! Правда, мне приходится ждать новую серию неделю, потому что её сначала проверяет школа…

А, точно. Директор-распорядитель фильтрует все медиа, которые потребляют ученицы. Морока, наверное.

— Аниме в следующем сёдзё-блоке тоже безумное! — добавила Рюдзаки. — Его фишка — рукопашные бои, для разнообразия это так здорово!

— Не верится, что это сёдзё-блок…

Не слишком ли жестоко? Видимо, сёдзё-аниме теперь не только про сердечки и блёстки…

Я ощутил разрыв поколений.

— Кстати, я вот вспомнила: люди сейчас уже не могут пользоваться магией так, как раньше, да? — сказала Рюдзаки.

— А? Это всё ещё про сёдзё-аниме? Ты о старых шоу про девочек-волшебниц?

— Нет, просто вспомнилось… Когда я была драконом, я умела летать… Хорошие были времена. Тогда ведь многие могли пользоваться магией, знаете? Принцесса, о которой я раньше рассказывала, тоже могла. Я просто подумала, как мало сейчас людей, способных пользоваться магией…

— …Но люди не могут пользоваться магией.

Рюдзаки пусто уставилась на меня и склонила голову.

— Что?

В этот момент между нами проплыла чёрная сущность.

— Ведьмы… не… люди.

— А-а! — вскрикнул я. — Напугала…

Из ниоткуда возникла Куросава.

Выглядела она, как обычно, сонной, но на этот раз сама заговорила первой.

Сегодняшняя её книга называлась «Учимся по схемам! Серьёзная чёрная магия от А до Я: пособие для полных новичков».

— …Ведьмы… не могут… жить… в человеческом мире… из-за… своих сил…

— Значит, принцесса, которая приходила в мою пещеру, была не человеком, а ведьмой? — спросила Рюдзаки.

Куросава быстро отвела взгляд.

— ……Наверное.

— Ты много знаешь о ведьмах, — сказал я ей.

— ……Не особо.

С этими словами она медленно поплелась вперёд.

Наверное, она интересовалась оккультизмом: с книгой по чёрной магии она почти не расставалась…

Нэнэко Куросава. Кошка. Учится два года. На самопредставлении она уклонилась от ответа, но причина, по которой она хочет стать человеком: «Потому что меня попросили».

После классного часа в конце дня я вернулся в учительскую, где на меня тут же налетела Саотомэ-сэнсэй, почти со слезами на глазах.

— Ва-а-а! Спасите меня, мистер Хитома! — взмолилась она.

— Что случилось? — спросил я.

— Просто… возможно, проектор в новом аудиовизуальном кабинете сломался…

— Да ладно!

Если я правильно помнил, этот проектор купили примерно тогда, когда я начал преподавать здесь. Он должен был быть почти новым.

— Я с ним ничего не делала! Он сам сломался! — настаивала Саотомэ-сэнсэй.

— Хм… А что именно не работает? Экран не включается?

— Да! Вы угадали! Именно в этом проблема…

— Понятно. Давайте посмотрю.

— Ура! Спасибо! Я знала, что могу на вас положиться!

В школе было два аудиовизуальных кабинета: старый в главном корпусе и новый в пристройке. Я пошёл за Саотомэ-сэнсэй ко второму.

— Простите, что доставляю вам хлопоты, мистер Хитома! — сказала Саотомэ-сэнсэй.

— Не волнуйтесь! Всё в порядке!

Когда мы пришли в аудиовизуальный кабинет, я первым делом проверил, подключён ли проектор к розетке, а потом — все кабели. Я посмотрел на входной провод и заметил, что он вставлен неплотно. Всё, что я сделал, — подключил его куда надо.

— Мне правда очень жаль… — сказала она, почти убитая раскаянием. — Не могу поверить, что позвала вас из-за такой ерунды… Надо было перепроверить…

— Всё нормально. Входы и выходы — штука запутанная. Я понимаю, — искренне ответил я, чтобы её успокоить. — Кстати, аудиовизуальные кабинеты используют на уроках?

Я сам ни разу ими не пользовался, так что решил спросить на будущее.

— Нет, этот кабинет завтра будут использовать для специального тренинга для учителей. Директор попросил меня подготовить его.

— Какого тренинга?

— Подробностей я не знаю. Кажется, директор сам выбирает, кто будет присутствовать. Он попросил меня убедиться, что всё оборудование работает.

— Загадочно.

Последнюю проверку можно было сделать и в тот же день. Какая основательность. Тренинг настолько важный?

— В любом случае, вы меня выручили, мистер Хитома! Большое спасибо!

Ух! Не смотрите на меня такими сияющими глазами. Сердце, стой! Саотомэ-сэнсэй замужем! Она замужем!!

Я сумел обуздать чувства, представив Хосино-сэнсэя. Фух.

— Обращайтесь, — наконец сказал я. — Если понадобится помощь, зовите в любое время.

— Ура! Спасибо!

Её улыбка такая ослепительная…

Каждый разговор с Саотомэ-сэнсэй будто очищал всю скверну внутри меня одной только её прелестью… Такими темпами от меня скоро ничего не останется…

— Вернёмся в учительскую! — предложила она. — Ещё раз спасибо!

— Рад, что смог помочь.

Аудиовизуальный кабинет находился на третьем этаже пристройки. Чтобы вернуться в главный корпус, нужно было либо пройти по коридору на втором этаже, соединяющему два здания, либо спуститься на первый и войти через главный вход. Мы с Саотомэ-сэнсэй пошли вниз, к коридору второго этажа.

— А? — невольно сказал я.

Мы приближались к кабинету рисования на втором этаже.

Когда мы шли сюда, я не заметил, но дверь была открыта.

Плотные шторы были задёрнуты, поэтому в кабинете было темно. Но, похоже, внутри кто-то находился.

Не подумав, я остановился и заглянул внутрь. Перед холстом стояла Нэнэко Куросава.

Увидев, что я остановился, Саотомэ-сэнсэй сказала:

— Мистер Хитома? Что такое?

— А, э-э, ну… — замялся я, не зная, что ответить.

Пока я искал слова, Куросава заметила меня.

— ……Мистер Хитома.

— Ой, это же Куросава-сан! — воскликнула Саотомэ-сэнсэй. — Понятно. Тогда я пойду вперёд!

— Подождите… Саотомэ-сэнсэй?! — вскрикнул я.

— До встречи!

Она убежала обратно в главный корпус, а я остался стоять с открытым ртом.

Между мной и Куросавой быстро повисла неловкость.

— …Сюда, мистер Хитома. — Куросава позвала меня из кабинета рисования и указала на стул. — ……Садитесь.

Она смотрела на меня глазами, похожими на полную луну. В её взгляде было что-то притягательное — или, вернее, требовательное. Поддавшись приказу в этих глазах, я вошёл в кабинет.

— Р-разрешите… — пробормотал я и сел на указанный ею стул. Он стоял как раз напротив холста. — Это…?

— Мяу.

На картине была чёрная кошка.

— Портрет? — спросил я.

— ……Да.

— Тебе нравится рисовать?

— …Наверное. Это… задание…

— Правда?

— …Для моего… условного перевода.

Понятно.

Директор-распорядитель упоминала об этом, когда мы говорили на весенних каникулах. Куросава сбежала во время каникул, и обычно за это сняли бы много баллов и понизили её уровень. Но вместо этого она выбрала путь «условного перевода» с большим количеством заданий.

Она всегда сонная потому, что занята дополнительной работой?

Дверь соседней препараторской открылась.

— О-хо, не мистера ли Хитому я вижу?

Вышел Сики Эмото, учитель рисования.

— Здравствуйте, — сказал я.

Эмото-сэнсэй был крепко сложен, хотя и не так крепко, как директор. Его чёрные волосы до плеч были разделены прямым пробором. Он носил длинную робу — чёрную, как одежда Куросавы, — а поверх неё джинсовый фартук, заляпанный краской.

— Пришли проведать Куросаву? — спросил он.

— Д-да.

Чёрт, просто выпалил. Он ещё подумает, что я лезу не в своё дело. Вы всё не так поняли, Эмото-сэнсэй. Я не пришёл проверять, как она делает задание. Просто смотрю из любопытства. Просто хотел узнать, какие бывают задания. Не подумайте не то. Клянусь, я здесь не потому, что считаю ваш надзор недостаточным или не доверяю вам заниматься Куросавой одному!

Вот что я хотел сказать, но не знал как!

Пока я гонял мысли кругами, Эмото-сэнсэй обратился ко мне:

— Мистер Хитома.

— Ай! Д-да…?

В-всё в порядке. Я морально готов к выговору за своё поведение…!

Укрепив решимость, я собрался.

— Вам интересно позировать? — спросил он.

— …Простите?

От неожиданного вопроса всё напряжение вылетело из тела.

Что он только что сказал? М-модель?

— Эм… что вы имеете в виду? — спросил я.

Я ослышался?

— Ну, модель… Для рисунка.

Нет, не ослышался.

— Куросава как раз заканчивает свой портрет, понимаете? Я подумал, вы могли бы позировать ей следующим. Вы довольно мрачный. Её тема — «чёрный», так что, по-моему, вы подходите…

Куросава остановилась и смотрела в мою сторону, явно прокручивая мысль в голове. Через секунду она коротко кивнула в знак согласия.

— Тогда решено! Каждую неделю, в понедельник, — сказал Эмото-сэнсэй. — Рад видеть вас в нашей команде в качестве модели.

— Решено? Уже?! — вскрикнул я.

— Куросава ведь согласна, верно? — Эмото-сэнсэй посмотрел на неё, ожидая подтверждения.

— ……Вы… не будете? — спросила она меня.

Ух… Не смотрите на меня такими глазами.

— …С какого и до какого времени по понедельникам? — спросил я.

Кажется, мной немного легко помыкать.

— После занятий и до шести вечера, — сказал Эмото-сэнсэй. — Кстати, вам не обязательно всё время держать одну позу. Можете даже заниматься бумагами, если хотите.

— Как щедро…

Звучит довольно спокойно…

— Ещё один толчок, и он согласится, верно, Куросава? — прошептал он.

— ……Ещё… один, — пробормотала она в ответ.

Я слышал всё, что они говорили.

Куросава встала.

— …Мистер Хитома. — Она подошла ко мне и ухватилась за край моей рубашки. — ……Пожалуйста.

Я заметил, как Эмото-сэнсэй за её спиной сжал кулаки в победном жесте.

Их план меня умаслить был слишком прозрачен, но ладно уж.

— Эх… Хорошо. После уроков по понедельникам до шести, да?

С той недели я проводил понедельничные вечера с Куросавой в кабинете рисования.

Сегодня был особенный день.

Алиса была в прекрасном настроении — редкость.

Она испекла мне торт.

Наружный воздух, которого я не чувствовал целую вечность, был приятен. Земля под лапами прохладно касалась подушечек.

Вдалеке щебетали птицы.

Небо было синим и совершенно безоблачным.

Деревья — густо-зелёные, манящие; их листья блестели.

Цветы были яркими; их насыщенные краски будто объявляли о своей радости.

Из дома Алисы ничего подобного не увидеть. Казалось, этот гобелен передо мной насмехается мне прямо в лицо.

Сегодня был день, когда я покидал это место; день, когда мир отворачивался от всего, чем я являюсь.

На следующий день я почему-то оказался в аудиовизуальном кабинете.

— Итак, все, начинаем специальный тренинг: «Люди и сходные с ними виды».

— Тренинг от самой директор-распорядительницы. Какая честь… — пробормотал я.

На занятие, к которому Саотомэ-сэнсэй попросили подготовить кабинет, пришёл только один слушатель… и этим слушателем был я. После классного часа Ханэда привела меня сюда, и, прежде чем я успел понять, что происходит, тренинг уже начался.

В просторном аудиовизуальном кабинете находились только я и Ханэда в форме директор-распорядительницы.

— Нам правда нужен был весь кабинет, если слушатель только я? — спросил я.

— Ничего, ничего, — сказала директор-распорядительница. — К тому же я хотела воспользоваться экраном. Заодно оборудование проверим, понимаешь?

Никакого смысла, подумал я. Но правда в том, что без этого тренинга я бы в аудиовизуальный кабинет не пришёл.

— Начнём. В любом случае, я называю это тренингом, но всё будет довольно непринуждённо. Сядь поудобнее, расслабься и слушай внимательно.

— Хорошо.

Директор-распорядительница слегка кивнула и нажала кнопку под рукой.

Из динамиков заиграла короткая мелодия:

— Та-та-та-та-там! ♪ Ба-дум-дум! ♪ Ба-дум-тсс! ♪

— Эм? — поперхнулся я.

На экране было видео, где я перебираю свои бумаги.

— Ой. Моя ошибка. Я тайком сняла, как ты напевал себе под нос в хорошем настроении.

— В следующий раз не снимайте!

— Между прочим, Хосино-сэнсэй стоял рядом со мной.

— Ещё один свидетель моего унижения…?!

— На этом вступление окончено…

— Какое вступление?

Немного уж слишком непринуждённо.

Пока я мысленно качал головой от неодобрения, на экране появился слайд с настоящей темой тренинга.

— Переходим к главному блюду сегодняшней программы. Поводом для темы дня, «Люди и сходные с ними виды», стал ваш разговор с Карин и Нэнэко о ведьмах, — объяснила директор-распорядительница.

— Вы слушали? — возмутился я.

— Вы стояли в коридоре, — парировала она.

На секунду я подумал, что она подслушивала, но, раз она сказала, мы действительно находились в общественном месте. В таком случае в том, что она услышала, не было ничего странного… или было?

— В любом случае, я решила, что эта информация пригодится тебе в преподавании. Надо признать, грань между людьми и сходными видами довольно тонкая. Сначала несколько доступных примеров. Главные — наверное, оборотни вроде Исаки и русалки вроде Кёки. А! Юки-онна вроде Юки и карасу-тэнгу вроде директора тоже считаются.

— То есть виды, чьи исходные формы уже похожи на человеческие?

— Быстро схватываешь. Я другого и не ожидала. Именно: ученицы из сходных видов обычно проходят школу особенно быстро. Их физические возможности тоже похожи.

— Понятно…

Если подумать, у учеников начального и среднего уровня большинство штрафов как раз за нечеловеческое поведение… То же самое с недавней потерей баллов Нэдзу…

— Меня кое-что интересует, — сказал я.

— М-м? Что такое? Спрашивай.

— Существуют ли инопланетяне, путешественники во времени, межпространственные существа или экстрасенсы?

— А-а-а, это, похоже, заговорил твой внутренний гик.

Она усмехнулась, словно говоря: «Я ждала, когда ты спросишь», и щёлкнула на следующий слайд.

— Представлю их в том порядке, который запланировала. Сначала экстрасенсы. В человеческом сообществе так называют людей с необычайными магическими способностями, верно? Но настоящие встречаются крайне редко. Те, кто заявляет о сверхспособностях, обычно либо обычные фокусники с ловкостью рук, либо шарлатаны. Это немного в сторону от темы, но сильные обладатели магии обычно живут в особых сообществах. Ещё бывают ведьмы и колдуны, которые живут в отдалённых местах со своими фамильярами — по крайней мере, чаще всего.

На слайде были изображения мошенника и настоящей ведьмы с простым пояснением. Я праздно задумался, что значит «магические способности». Что-то вроде имбового шестого чувства?

— Далее — путешественники во времени, — продолжила директор-распорядительница. — Если можно двигаться быстрее скорости света, в теории можно пересечь границы времени. Насколько я знаю, таких не существует. То же самое с межпространственными путешественниками.

Вот и рухнули мои надежды на перерождение в другом мире… Я ведь немного фантазировал… Хотел узнать, каково это — быть имбой…

— …Я прекрасно вижу, о чём ты думаешь, — сказала она.

— Нет! Я ни о чём не думаю!

— Путешественники во времени и межпространственные существа могут существовать. Может, я просто о них не знаю, так что не унывай. — Она погладила меня по голове, как ребёнка.

Как унизительно…

В моём возрасте стыдно, когда тебя гладят по голове. Даже родители уже так не делают.

— Что ещё?.. Точно, инопланетяне. Ну… — рукой, которой гладила меня по голове, она схватила меня и заставила посмотреть вверх. — Один прямо здесь.

— …Вы слишком близко, — пробормотал я.

До неё было всего с ладонь. Волосы, падавшие мне на лицо, щекотали кожу. Я уловил сладкий запах. Её шампунь? И… её грудь прижималась прямо ко мне. Нарочно? Прямо к ключицам.

Так… что делать? Мне можно на это указать?

Увидев моё смятение, она озорно ухмыльнулась.

— Захватывающе, правда? Мой тренинг. Нравится?

— …Честно говоря, я в затруднительном положении.

Так я не мог сосредоточиться. Директор-распорядительница была не в форме ученицы, а во взрослой форме. Как бы сказать? Исходные условия другие, и ощущения от того, что меня обнимают, тоже другие. У меня внутри шёл тяжёлый конфликт. Что мне делать?

— Хе-хе. Ладно, ладно. Для тебя ещё немного рановато? — поддразнила она.

Она отпустила меня и вернулась к экрану.

Я наполовину испытал облегчение, наполовину — сожаление…

Презентация о других видах продолжилась: от эльфов до дворфов и даже водяных капп.

— Конец. Ну что? В общих чертах уловил? — спросила директор-распорядительница.

— Более-менее…

Видов оказалось больше, чем я представлял. Я ещё не уложил всё в голове. Сплошная фантастика.

— Да, на сегодня этого достаточно. — Директор-распорядительница коротко кивнула. — Твоё впечатление может измениться, когда ты встретишь их лично.

Лично…

Я вспомнил, что она сказала раньше.

— Вы инопланетянка? — спросил я.

— Смотря как посмотреть. Я не знаю, где родилась. Сколько себя помню, я всегда была одна. Бродила по вселенной и в итоге оказалась здесь.

— Чудо, что из всех мест вы выбрали Землю… Шансы ведь должны были быть астрономически малы…

— Да, точно, — беспечно сказала она, будто это её не касалось.

Возможно, такая отстранённость была следствием её долгой жизни.

— А, кстати, скоро к нам зайдёт ведьма. Хочу тебя с ней познакомить. Ты не против?

— Что?! Конечно.

Её внезапное заявление меня потрясло: речь шла о настоящей ведьме!

Возможно, этот тренинг она и устроила как подготовку к визиту ведьмы. Но почему я? Гостья хотела встретиться с человеком?

Ведьмы умеют летать? Летать мне страшно, так что повторения не надо. Но увидеть летящую ведьму в действии было бы здорово. Классическая сцена из вымысла оживёт! Блин, какой же я ведомый.

И тут директор-распорядительница сказала:

— Она опекун Нэнэко.

— Ого…

Постойте… Это родительский визит?..

Я с грохотом рухнул обратно на землю со своих высот. Я даже не знал, что в этой школе бывают наблюдения родителей на уроках…

— Она немного проблемная, но я верю в тебя! — добавила директор-распорядительница.

— Пожалуйста, не надо, — взмолился я.

«Проблемная» в каком смысле? Нельзя с улыбкой замазывать такое зловещее объявление. Что мне делать, если она из тех родителей-вертолётов, которые хвастаются своим ребёнком в соцсетях?.. Я точно не смогу стоять на своём…

— Хорошо. На этом тренинг окончен, — объявила директор-распорядительница. — Если ты запомнишь, что такое сходные виды в целом — примеры и то, что они осваивают человеческие способности и переходят дальше быстрее прочих видов, — этого достаточно.

— Хорошо, понял, — сказал я, хотя из-за только что сброшенной бомбы весь был на нервах.

Ведьма-опекун Куросавы… Интересно, какая она…

Следующая неделя прошла как обычно, и наступил мой первый понедельник после уроков с Куросавой. Я принёс ноутбук в кабинет рисования, чтобы поработать. Контрольные, конечно, составлять при ученице было нельзя, но можно было подготовить рабочие листы для уроков. Одно из благословений этой школы заключалось в том, что общешкольных ежегодных мероприятий было мало. Спортивный и культурный фестивали проводились только раз в три года, что отсекало огромный пласт работы. Иными словами, такие учителя, как я, могли тратить большую часть времени на свой предмет, а не на общую административную возню. Хотя самая тяжёлая часть работы всё равно заключалась в том, что все ученицы были девушками и нелюдьми…

Тихий кабинет усиливал стук клавиш моего ноутбука. Куросава молча рисовала, переводя взгляд с холста на меня и обратно.

Воздух был наполнен особым едким запахом масляных красок.

Я никогда раньше не писал маслом. Моё смутное впечатление от масляной живописи сводилось к тому, что это довольно круто. В старшей школе я выбрал музыку как художественный факультатив, потому что она казалась спокойнее, так что моё знакомство с уроками рисования закончилось ещё в средней школе. Правда, как учитель обществознания, я мог хотя бы нарисовать карту, но на этом всё. Ничего настоящего.

Куросава неторопливо двигала рукой. Возможно, сейчас она была даже сосредоточеннее, чем на моих уроках, и это немного раздражало.

— ……Что? — сказала она.

— О, э-э, ничего, — ответил я. Я перестал печатать, потому что задумался о Куросаве. — Эм… тебе нравится рисование?

На полу вокруг неё лежали картины, вероятно, её работы. Чёрная кошка вчерашнего дня, силуэт в чём-то похожем на чёрное платье, пейзаж чёрной лесной чащи, натюрморт с чёрной книгой — список продолжался. Бесцветные картины окружали её кольцом.

Мизантроп и магия ради тишины и покоя — страница источника 161

— ……Нормально, — ответила она на мой вопрос.

— …А.

Конец разговора.

Сам виноват, что прервал её, когда она вошла в состояние. Да, будем считать так. Она же меня не ненавидит. Наверное. Скорее всего…

Я уже собирался вернуться к работе, когда услышал, как Куросава пробормотала:

— …Я не люблю цвета.

Она остановила руку и чуть опустила взгляд.

— …Они… отклоняются… от нормы.

На мгновение мне показалось, что она вот-вот заплачет, и я растерялся. Но лицо у неё было таким же бесстрастным, как всегда.

Что для неё значит «норма»?

Среди чёрных картин она выглядела так, словно застыла во времени.

Я не сумел ответить на внезапные, лишённые эмоций слова, сорвавшиеся с её губ.

Мои послешкольные занятия с Куросавой в кабинете рисования продолжались несколько недель. Её картина была почти закончена.

В одну среду, после классного часа, Ханэда спросила меня:

— Мистер Хитома, можно вас на минутку?

— Что такое?

Остальные ученицы собирались возвращаться в общежитие.

От ужасно ослепительной улыбки Ханэды у меня появилось дурное предчувствие. В прошлом я уже видел её несколько раз, и каждый раз за ней следовало тревожное объявление.

— Вы мне раньше кое-что обещали! — заявила она.

— …?

Обещал? Я склонил голову: её слова ничего во мне не будили.

— Забыли?

— Хитома уже старикан, — вмешалась Усами. — Память легко сдаёт.

— У-Усами! Он не настолько старый! Тридцать — это не так плохо! — сказала Огами.

Обычно я был благодарен Огами за её деликатность, но сейчас почему-то стало больно…

Ты так стараешься… Спасибо…

— Но у мистера Рэя детское лицо, разве нет? — сказала Рюдзаки.

— Да, пи! Если надеть на него форму, он сойдёт за старшеклассника! — добавила Нэдзу.

— Уверен, это невозможно… — пробурчал я.

Меня не провести. Такая лесть — ловушка. На неё нельзя попадаться. Я видел, как множество пользователей сети так встречали мерзкий конец.

— Мряу?! — взвыла Куросава, вскакивая из-за парты, где спала.

— А-а! — вскрикнул я от неожиданности.

Похоже, она была потрясена. Дышала она тяжело. Никогда прежде я не видел её такой бодрой. Остальные ученицы тоже застыли от удивления.

Выглядя встревоженной, она оглядела класс. Но через три секунды вздохнула, и плечи у неё бессильно опустились от разочарования.

— ……Ошиблась.

Ханэда подошла к мрачной Куросаве.

— Нэнэко? Ты в порядке?

Куросава снова вздохнула, будто что-то перепроверяя.

— …Да… Я возвращаюсь.

— Л-ладно, — сказал я. — Не перенапрягайся!

Она согнулась, подхватила сумку и выплыла из класса ещё более безжизненно, чем обычно.

— Я волнуюсь. Пойду за ней, — сказала Усами. — Нэнэко! Подожди!

— Я-я тоже пойду! — сказала Огами.

— И я! — подхватила Рюдзаки.

Все трое побежали за Куросавой.

Интересно, что произошло. Кошмар, может?

Из-за моей спины, где она в какой-то момент спряталась, выглянула Нэдзу. Она сжимала в кулаке мою пиджачную полу.

— Пи-и… Она меня напугала этим криком… Я думала, она мне угрожает… Ну что с ней такое?

— Да, я тоже волнуюсь, — сказала Ханэда.

— Во мне буря из тревоги и страха!

— Правда?

— Что значит «правда»?! Когда я была мышью, кошки меня терроризировали!! Конечно, мне страшно!

— М-м, не думаю, что Нэнэко такая.

— Откуда тебе знать, Тобари?!.. То есть, я тоже не знаю! Её мысли — сплошная загадка! Она не разговаривает. Я могу лезть ей прямо в лицо, а она просто игнорирует! Даже ссориться со мной не станет! Значит, она видит во мне… добычу!!!

Не думаю, что дело в этом…

Правда, Куросава была на редкость безынициативной. Я соглашался с Нэдзу в том, что мысли Куросавы — «сплошная загадка». Конечно, полностью понять другого человека невозможно, но Куросава… Казалось, будто она сама закрыла дверь.

— Эх… Тию ждёт. Я домой, — объявила Нэдзу. — До свидания, ми-истер Хитома! До встречи, Тобари!

Она умчалась прочь, как мультяшный персонаж.

В классе остались только мы с Ханэдой.

— Может, пойдём в кабинет директора? — предложила она.

Мы пришли в кабинет директора и обнаружили его хозяина в раздражении.

— Вот же! Вы опоздали! — сказал нам директор.

Я просто пошёл за Ханэдой по инерции, но, если подумать, о каком «обещании» она говорила?..

— Прости, — ответила Ханэда. — Она у меня в кабинете?

— Ага, именно! Как всегда дерзкая!

Редко директор вёл себя настолько колко…

Насколько же эксцентричной была эта гостья?

— Успокойся, — сказала Ханэда. — Алиса всегда такая.

— Алиса? — переспросил я. В голове всплыл образ одной страны чудес.

— Ведьма. Опекун Нэнэко, — сказала мне Ханэда.

— А!

Вспомнил!

В день специального тренинга мне сказали, что приедет ведьма.

Ханэда открыла дверь в кабинет директор-распорядительницы в глубине комнаты.

— Давно не виделись, Алиса. Как дела? — сказала она.

— Ва-а-а! Госпожа Сирануи!! Я умирала от скуки без вас! — вскрикнула гостья.

Её пронзительный голос напомнил мне о вычурных барышнях, которые в последнее время стали популярным типажом антагонисток.

Хотя моё дрянное вступление к знакомству, наверное, повлияло на первое впечатление.

Женщина по имени Алиса была примерно моего роста и носила чёрную мантию с остроконечной шляпой. Её длинные серебряные волосы были красивы, как Млечный Путь; тонкие косички, обрамлявшие лицо, покачивались из стороны в сторону. Узкие глаза были тёмными, как её одежда.

Она оказалась куда моложе, чем я представлял.

— А, это классный руководитель моей малышки? — спросила она Ханэду.

— Ага. Это мистер Хитома.

— Хм.

Ноль интереса!

Её взгляд скользнул ко мне. Я подумал, что она, возможно, меня оценивает, но она быстро снова обратила внимание на Ханэду.

Ханэда практически висла на ней. Видимо, они были очень близки.

— Познакомлю вас, — сказала мне Ханэда. — Это опекун Нэнэко, Алиса Медея.

— Я-я Рэй Хитома, классный руководитель Нэнэко. Рад знакомству.

— Нэнэко? — озадаченно сказала Алиса. — А-а-а, так её в итоге так назвали?

— Ага, — ответила Ханэда.

— Ха-ха! Впрочем, хватит об этом. Госпожа Сирануи, эта ваша форма! Крошечная и просто восхитительная! Как младенец в пелёнках! Прелесть!

— Ха-ха-ха, спасибо.

Это был комплимент?

— И вообще, сколько вы собираетесь торчать в этой дыре? Тэнгу и прочие унылые виды — смертная скука. Когда вы пришли ко мне за советом перед созданием школы, я думала, вы останетесь рядом со мной. Какого чёрта?

— Да? Разве я не говорила, что уже выбрала это место своей базой? Тогда ты мне очень помогла. Ещё раз спасибо.

— У-у-у! Я вас обожаю!

Что я сейчас смотрю…?

Ведьма Алиса усадила Ханэду к себе на колени. Она обнимала Ханэду сзади и совершенно бесстыдно с ней заигрывала. Мне было крайне неуютно. Хотелось уйти. Зачем меня вообще позвали?

— Кхм! Итак? Зачем ты пришла, Алиса? — вмешался директор. Он успел встать рядом со мной, пока я не обращал внимания.

— Простите? В первую очередь — увидеть госпожу Сирануи, а заодно спросить у учителя моей кошечки, как у неё дела. Проблема? — насмешливо сказала Алиса.

— Теперь ты знаешь. Так что думаешь о Нэнэко, мистер Хитома? — спросила меня Ханэда.

Внезапно втянутый в разговор, я замер, как олень в свете фар.

— Э-эм, ну… Она хорошая ученица. Я делал ей замечания из-за частого сна на уроках, но на оценках это никак не сказывается. Она одна из лучших учениц. Она усердно выполняет задания для своего условного перевода, и…

— Что значит «условного»?..

Лицо Алисы омрачилось, глаза сузились.

Мне не стоило об этом упоминать? Лоб мгновенно покрылся холодным потом.

Когда я не сумел ответить, вмешалась Ханэда.

— Кое-что случилось.

Но это никак не улучшило настроение Алисы.

— Правда? И что же за «кое-что» случилось? — потребовала она.

Давление.

Ужас сковал моё тело, будто я налетел прямо на дикого зверя. Воздух стал густым и тяжёлым. Дышать стало мелко.

Чёрт. Ноги подкашиваются. Что происходит? Тело тяжёлое. Всё болит.

Больше не в силах держаться, я рухнул на колени.

— Стоп, Алиса. Убери магию. Она действует на мистера Хитому, — сказала Ханэда.

Ведьма бросила на меня холодный взгляд.

— Ц. Вот поэтому я и терпеть не могу людей, — выплюнула она.

Её слова звучали откуда-то издалека.

И вдруг тяжесть исчезла с моего тела.

— Итак? Что случилось? — спросила Алиса.

— Нэнэко сбежала, — ответила Ханэда.

— Серьёзно?

— Ага.

— Почему?

— Кто знает.

— Уверена, вы знаете, госпожа Сирануи. Скажите мне, — настаивала Алиса.

— Хм… Нет.

И вот она — фирменная улыбка Ханэды, не оставляющая места для возражений.

— …Ненавижу в вас это, — сказала Алиса.

— Да? Ты просто говоришь так, чтобы привлечь моё внимание, и мне это в тебе нравится.

— Боже! Какая вы злая! — фыркнула она, надувшись как ребёнок. — Ладно, неважно. Для этой малышки лучше рано покинуть гнездо, чем поздно. Поскорее превратите её в человека, будьте добры.

— Это зависит от Нэнэко, — сказала Ханэда.

— …Почему вы хотите, чтобы Куросава стала человеком, Алиса-сан? — спросил я.

— Что? Ты ещё здесь, человек? Куросава — моя кошка? Кстати, можешь звать меня Алисой.

— Да, Нэнэко Куросава — ваша кошка… мэм, — сказал я.

Я в жизни не был ни с одной женщиной на имени. Это «мэм» само выскользнуло. Она смотрела на меня как на идиота. Наверное, сразу меня раскусила.

— А-а, Нэнэко Куросава. Прекрасный выбор имени, госпожа Сирануи, — сказала она.

— Хе-хе, спасибо! — ответила Ханэда.

Значит, имена ученицам придумывает директор-распорядительница. Я давно хотел это понять.

Не у всех учениц до этого были японские имена. Это я уже осознал…

— Так. Какой там был вопрос? Почему я хочу, чтобы она стала человеком? — спросила меня Алиса.

— Да.

— Просто чтобы занять себя, — сказала она. — Но эта кошка слишком долго была рядом со мной и начала обретать магические силы. Я заметила в последний момент. Сначала это была прихоть. Я и правда не собиралась её отпускать. Но если она действительно получит силу, ничего хорошего… Поэтому я связалась с госпожой Сирануи и отдала малышку ей.

— Почему плохо, если она будет владеть магией? — спросил я Алису.

— В определённый момент она перестанет быть кошкой.

— Перестанет быть кошкой?

— Ага. Постой… точнее, она, наверное, превратится в нэкомату. Верно, тэнгу?

Директор кивнул.

— Верно.

Алиса повернулась от директора обратно ко мне.

— Вот и всё. Это создаст проблемы. Одно дело, если бы она становилась высшим существом вроде меня, но нэкоматы — тени своих прежних звериных «я». Они не могут контролировать магию и в итоге, против собственной воли, буйствуют и всё разрушают. Думаешь, эта малышка справится с такой судьбой? Чтобы она больше не впитывала магию, я привела её к госпоже Сирануи, чтобы та превратила её в человека.

— Всё верно, — сказала Ханэда. — Алиса попросила меня об услуге. Нэнэко тоже согласилась, поэтому её приняли сюда. Внутри барьера продолжительность жизни учениц останавливается, и они остаются такими же, какими вошли. Поэтому магия у неё больше не увеличивается.

— Значит, Куросава согласилась, — пробормотал я.

Тогда почему она сбежала? Вне защиты барьера она рискует превратиться в нэкомату.

Неужели она нарочно пыталась стать нэкоматой?

Нет, это невозможно. По словам Алисы, Куросава не сможет контролировать собственную магию, и это во многих смыслах сделает жизнь тяжёлой. Риск слишком велик.

— Могу я сказать Куросаве, что сегодня встречался с вами, Алиса-сан? — спросил я.

— Серьёзно-о-о? Ни за что, — проворчала она, но потом сказала: — Погоди… Ладно… Хорошо.

— Али-и-иса, так да или нет? — надавила Ханэда.

— Я буду выглядеть как мамаша-наседка! Это так некруто! — запротестовала Алиса. — Но она, наверное, узнала, что я пришла, в ту секунду, когда я выпустила силы, так что… ладно, пусть будет.

— А? Ты разве не ко мне пришла? — сказала Ханэда.

— О!.. Да! Конечно! Давай, человек! Скажи ей, что я заходила! Не сдерживайся!

— Д-да, мэм, — ответил я.

Что за дела? Внутри она та ещё мягкотелая…

Директор со стороны смотрел на Ханэду и Алису с раздражённым бессилием. Если подумать, директор-распорядительница всё это время была в форме Ханэды.

— На сегодня достаточно, — сказала Алиса. — Я пока останусь в этих краях, так что заходите ко мне, госпожа Сирануи!

— Зайду. Свяжусь с тобой, — пообещала Ханэда.

Щёлкнув пальцами, Алиса исчезла в облачке дыма.

Так вот какая магия… Прямолинейнее, чем я представлял.

Куда проще, чем заклинания, которые я видел у директора раньше.

— Что ты думаешь об Алисе, мистер Хитома? — спросила меня Ханэда.

— …Она куда сильнее привязана к Куросаве, чем я ожидал. Мне стало спокойнее.

— Ещё бы. Интересно, правда? Особенно учитывая, что сама она своих склонностей не замечает.

Поначалу я подумал, что ей всё равно, но, похоже, она по-своему заботилась о Куросаве.

Именно поэтому она отдала Куросаву в эту школу — чтобы та не стала нэкоматой.

Но… если так, причина Куросавы стать человеком должна была звучать как «чтобы не превратиться в нэкомату» или «чтобы защититься от магии». Почему же она сказала: «Потому что меня попросили»? Она правда согласилась прийти сюда?

После разговора с Алисой у меня остался один жгучий вопрос.

Что Куросава чувствует к Алисе?

Был понедельник, после уроков, кабинет рисования.

Я сказал Куросаве, что приходила Алиса.

Кисть Куросавы остановилась.

— …Госпожа… приходила, — пробормотала она. — Я знала… это была она……

Она замолчала.

В день, когда я встречался с Алисой, в тот момент, когда Куросава вскочила со своего места, она почувствовала силы Алисы?

— Можно спросить тебя кое о чём? — сказал я Куросаве.

Она медленно повернулась ко мне.

— Ты хочешь стать человеком?

Она тихо вдохнула.

Пауза. Потом…

— Если этого… хочет госпожа…

В глубине её золотых глаз, которые она отвела, я увидел мерцающее противоречие.

— Ты хочешь стать человеком? — повторил я.

Неуверенность в её взгляде усилилась. Она вздохнула и медленно закрыла глаза.

— ……Я… не знаю.

Её голос затухал, такой тихий, что в любом месте, кроме безмолвного кабинета рисования, его было бы не слышно.

— Я… ненормальная… — продолжила она. — Такой, как была… я была… неправильной…

Она говорила так, словно осторожно выбирала каждое слово и выжимала его из себя.

— Я… должна… стать… нормальной…

Это звучало так, будто она пытается убедить саму себя.

— А что, по-твоему, значит «нормальная»? — спросил я.

Пальцы Куросавы крепче сжали кисть.

— …То, какой… госпожа… хочет меня… видеть. Это…… норма.

Я не знал, как ответить. Между нами повисла тишина.

По ходу разговора я был уверен: Куросава понимала, что я имел в виду не это.

Значит, она не хотела отвечать. В таком случае мне не стоило давить дальше… верно?

— …Вы… считаете… цвета… необходимыми… мистер Хитома?.. — спросила Куросава.

— Что?

На палитре в её руке были только чёрная и белая краски. Привычным движением она окунула кисть в чёрную.

— Норма… всех остальных… полна… цветов… — Она молча коснулась кистью холста и провела прямую чёрную полосу вниз. — И госпожа… тоже…

Это звучало так, будто она уже смирилась.

Я вспомнил наш разговор в первый день, когда позировал ей для задания.

«Я не люблю цвета… Они… отклоняются… от нормы».

Это был ответ Куросавы.

Её норма отличалась от того, что все остальные хотели считать нормальным, и она не хотела подстраиваться под этот стандарт.

Она с самого начала сказала мне о своём желании.

— …Мне нравятся твои картины, — сказал я.

Хотя холсты были покрыты в основном чёрным, они были полны жизни.

Художница этих картин пристально посмотрела на меня.

Я продолжил:

— В твоих работах может не быть цвета, но я вижу в них тебя. Понимаю, что это мир, который ты видишь своими глазами. Мы с тобой можем видеть разные цвета, но «другое» не значит «неправильное». Поэтому… я совсем не думаю, что цвета необходимы.

Норма Куросавы и моя норма; если она была чёрной, каким цветом казался я?

Она ничего не сказала, сосредоточив взгляд на холсте.

— А-а-а, строительные игры та-а-ак расслабляют, — сказал я.

Была глубокая ночь, до нового дня оставались считаные минуты. Строительные игры лучше всего помогали убить время.

Мои понедельники после школы, проведённые рядом с Куросавой на её задании, намочили мой творческий аппетит. Впервые за долгое время мне захотелось проектировать здания. Я играл в бога и возводил строения одно за другим из мириадов строительных блоков на поле. В этой игре был хороший Архитекторский режим, где игрок мог создавать всё что хотел, не собирая материалы заранее. Но лично мне был ближе режим Выживания. Я принадлежал к фракции тех, кто любит строить из предметов, тщательно собранных собственными руками. На мой взгляд, небольшие ограничения воспитывают привязанность к конечному результату.

— Отлично, хорошо выглядит.

Я собрал приличное количество материалов, и в инвентаре ещё оставались запасы, которые приготовил мой прошлый я.

Молодец, прошлый я. Пора создать самый огромный магический меч, какой этот мир когда-либо… А? Что?

Телефон, заряжавшийся рядом с кроватью, завибрировал.

Всё ещё вибрирует… Звонок? Но я только дошёл до самого интересного…

Комната была просторной — благослови её бог, — поэтому кровать стояла чуть поодаль. Я поднялся из любимого игрового кресла и подошёл к телефону. На экране отображалась школа Сирануи.

Школа звонит мне в такой час? У меня плохое предчувствие.

Я ответил:

— Рэй Хитома слушает.

— Прости за поздний звонок, мой мальчик, но у нас чрезвычайная ситуация. — Это был директор. — Куросава спланировала второй побег через барьер.

— Опять?! — вскрикнул я. — Где…?

— К счастью, мы её поймали. Она в безопасности. Однако нам придётся объявить, каким будет её наказание. Я понимаю, что прошу слишком многого, но можешь прийти ко мне в кабинет?

— Сейчас же приду.

Я повесил трубку и стал собираться.

Ух, чёрт! Главное — выглядеть хоть сколько-нибудь прилично!

Если они собираются объявить решение, значит, это был мой единственный шанс высказать мнение. К утру отменить решение будет уже слишком трудно.

Я торопливо натянул футболку и куртку. Снизу сойдут джинсы и кроссовки, в которых можно бежать.

Подойдёт буквально что угодно. Куросава уже в кабинете директора? Почему она снова пыталась сбежать? Наказанием для ученицы на условном переводе может быть только… Не думай об этом!

Ещё ничего не решено!

Я выскочил из квартиры, оставив ноутбук и свет включёнными. Правда, прежде чем броситься к школе, дверь всё же запер.

Через пять минут я прибыл в кабинет директора.

— П-простите за ожидание…! — выдавил я. Из-за отсутствия выносливости я хватал ртом воздух.

— Спасибо, что пришёл так быстро, мой мальчик, — сказал директор. — Для начала садись.

Куросава тоже была в комнате.

Я сел на диван, всё ещё пытаясь отдышаться.

— Перейду прямо к делу. Эта попытка побега для Куросавы уже вторая. С точки зрения школы мы больше не можем её защищать. Наказанием будет… исключение.

Логичное, но самое суровое наказание.

Куросава слушала покорно. Возможно, она уже приняла исход.

— …Нет никаких альтернатив? — спросил я.

— Её условный перевод и был альтернативой. За вторую попытку… — Директор замялся.

Этот случай был сродни повторному преступлению у человека на испытательном сроке.

Положение было тяжёлым.

— Мистер Хитома, — сказала Куросава, повернувшись ко мне. — …Я… в порядке.

Что значит «в порядке»? И главное…

— Почему ты сбежала? — спросил я.

Её первая попытка была на весенних каникулах. Вторая — сегодня.

Куросава посмотрела мне прямо в глаза.

— Цвета… Я хотела их стереть.

Её слова были осознанными и точными. Под мягким голосом чувствовалась твёрдая решимость.

— …Я не… хочу становиться человеком.

В её словах не было колебания.

Она выбрала бросить школу.

Тогда почему…?

Я сжал руки в кулаки, удерживая часть себя, которая хотела засыпать её вопросами.

Сказать хотелось многое, но я не мог позволить эмоциям завладеть речью.

Я не хотел нападать на неё. Я просто хотел понять.

Я медленно выдохнул.

— …Я понимаю, что ты хочешь уйти из школы, потому что не хочешь становиться человеком. — Я тщательно выбирал слова. Как лучше это сформулировать? Понятия не имел. Но хотел понять её. — …Но почему ты пыталась сбежать? Было место, куда ты хотела пойти?

— Я… — Она опустила лицо. Казалось, говорить ей трудно.

Чёрт. Возможно, я сказал не то.

Это стало бы уже вторым разом, когда ученица, за которую я отвечал, бросает школу. Мне тоже было больно. Именно поэтому я хотел хотя бы понять, но не было ли это эгоизмом? Может, мне стоило проводить её, ничего не спрашивая?

Куросава была кошкой. Магической кошкой. Покинув барьер, она могла превратиться в нэкомату и потерять контроль. Она больше всех должна была понимать, насколько опасно её положение. Тогда почему она сознательно выбрала уйти за барьер, чтобы бросить школу? Я не понимал. Зачем ей подвергать себя такой опасности?

Куросава всё ещё не поднимала головы.

— …Я думала… госпожа придёт, — сказала она.

— Алиса-сан? — спросил я.

Одна бровь директора дрогнула, когда он услышал это имя.

— Да… — ответила Куросава.

Куросава решила, что, если подвергнет себя опасности, Алиса придёт? Или она знала, что Алиса рядом, и пошла, чтобы увидеть…?

Нет. Не то. Она скучала по Алисе, и…

— Что ты здесь делаешь… — внезапно начал директор.

А?

За моей спиной и за Куросавой поднялся фиолетовый дым.

Потом я ощутил подавляющее давление. Я помнил это чувство.

— …Алиса? — договорил он.

— Тэнгу не умеют держать рот закрытым? Вот поэтому вас и считают зверьём. — Это был голос Алисы.

— Ну, тут всё-таки смягчающие обстоятельства и всё такое, — сказал другой голос.

Похоже, Ханэда тоже была здесь.

Тело стало тяжёлым. Я не мог обернуться.

Директор-распорядительница что-то прошептала Алисе, но я не расслышал.

Алиса вздохнула. В тот же миг телу снова стало легко.

— …Госпожа, — сказала Куросава.

— Довольно дерзко для простой кошки — вызывать меня, тебе не кажется?

Алиса и Ханэда — ах, та была в форме директор-распорядительницы — прислонились к стене позади нас.

Алиса скрестила руки, согнула одну ногу и опиралась о стену. Вид у неё был сердитый.

— И? Что ты собираешься делать? Дома тебя ждёт только будущее монстра, знаешь ли.

— Я… изучала… — ответила Куросава.

— Что ты там делала?

— Чёрную магию… Я искала… способ… подавить… себя…

Куросава смотрела себе под ноги.

Книги, которые она всегда носила с собой, — но ведь все они были написаны людьми и продавались в обычных книжных магазинах. К тому же они предназначались для любителей и содержали только основы…

— Какой способ? Нашла что-нибудь? — спросила Алиса.

— ……Нет, — сказала Куросава.

— Значит, это невозможно, — выплюнула Алиса.

— Но я не… хочу быть… человеком… Поэтому… — Куросава медленно подняла голову. — Я хотела… чтобы вы… всё закончили… госпожа.

Мгновение тишины.

Смысл её слов дошёл до всех нас в комнате одновременно.

Куросава собиралась покинуть барьер, стать нэкоматой, а потом позволить ведьме…

— Простите? Ты вообще понимаешь, что говоришь? — потребовала Алиса.

— Понимаю, — резко сказала Куросава, перехватывая Алису утверждением собственной воли.

Она вяло поднялась и пошла к Алисе.

— Ты подобрала меня… Вырастила… Дала мне магию…… И теперь… ты здесь… Поэтому…

Её взгляд был прохладным и пронзительным.

Она подошла к Алисе почти вплотную.

Ухватилась за одежду Алисы так, словно выпрашивала внимание, и приблизила губы к её уху.

— Алиса. Ты должна… взять ответственность.

Её слова были сладки, как яд, — будто она говорила: «Ты начала. Ты и должна закончить».

Куросава, как всегда бесстрастная, отстранилась от Алисы.

— …А если я скажу нет? — Голос Алисы дрожал.

— Вы не можете. — Куросава не позволила ей сбежать.

— П-почему нет? Я… я не понимаю… Ты согласилась. Сказала, что станешь человеком. Почему ты вдруг говоришь такое?..

Их взгляды встретились на одно биение сердца.

— Мистер Хитома… там… он научил меня…

Меня?!

Меня без предупреждения бросили в самую гущу. Все взгляды обратились ко мне. Только Куросава не повернулась.

Она продолжила:

— Он сказал… мне не нужно… быть той «нормой»… которой вы хотите… Моё желание… моя норма… Мне нужна только ты, Алиса. Больше ничего.

В этот миг на её лице появилось выражение, которого я никогда раньше не видел.

— Алиса. Мне нужна только ты.

Широкая улыбка. Обычно непроницаемая Куросава улыбалась так нежно, что сердце сжалось.

Такой финал она выбрала.

— …Хаа… — Алиса глубоко вздохнула и смиренно пробормотала: — Ладно, поняла. Зачем ты заставляешь меня это делать?

— Потому что… для меня мир… чёрный, — ответила Куросава.

— Ух. Ничего не понимаю… Если бы у нас было больше времени, я, возможно, нашла бы решение твоей проблемы… Почему я не заметила раньше?

В их разговор вмешался расслабленный голос.

— Если бы у тебя было время, ты могла бы что-то сделать?

Это была директор-распорядительница.

— Эм, м-может быть… — сказала Алиса. — Магию можно до некоторой степени контролировать. Тогда, даже если она превратится в монстра, она сможет удержать себя от безумия. Если я смогу научить её такому контролю…

— Три года, — объявила директор-распорядительница. — В следующие три года я буду мешать магии Нэнэко становиться сильнее. Сможешь за это время что-нибудь придумать?

— Д-да…!! — сказала Алиса.

— Хорошо. А ты что думаешь, Нэнэко?

Услышав своё имя, Куросава дёрнула ушами, но, похоже, голова ещё не успела догнать стремительное развитие событий. Она посмотрела то на Алису, то на директор-распорядительницу.

— ……Я смогу… остаться… с Алисой… навсегда?

— Да. Если всё пойдёт хорошо, — ответила директор-распорядительница.

— Правда…?

Мизантроп и магия ради тишины и покоя — страница источника 182

Куросава с надеждой посмотрела на Алису.

— Легко не будет, но это лучше твоего нынешнего положения, — сказала Алиса. Слова были холодны, но она не могла скрыть намёк на улыбку, тянувший уголки губ.

Возможно, Куросава это тоже заметила; в ответ она едва заметно улыбалась.

— Я… хочу… быть с тобой…! Хочу… изучать магию… с тобой…!

Эти слова были наполнены её мечтами о будущем.

Это был не конец.

Куросава будет жить дальше вместе с Алисой.

Директор-распорядительница, похоже, осталась довольна ответом Куросавы.

— Старайся, — сказала она. — Удачи.

— Кто… вы? Мы… встречались раньше? — спросила Куросава.

Директор-распорядительница, может, и была во взрослой форме, но они всё же полгода были одноклассницами.

— В таком виде мы встречаемся впервые. Я директор-распорядительница Сирануи. — Она скромно поклонилась, что было совсем на неё не похоже. Может, просто дурачилась.

— А, говорящий свет… с собеседования…?

— Ага, ага.

Вот в какой форме она была?.. То есть, для собеседования это, наверное, удобно.

— Это… настоящая вы?.. — спросила Куросава у директор-распорядительницы.

— М-м, более-менее.

— Госпожа Сирануи, — сказала Алиса, — как вы собираетесь остановить рост её магии?

— Есть два способа. — Директор-распорядительница подняла два пальца. — Первый: я могу одолжить ей кольцо вроде того, что носит мистер Хитома. Тогда она сможет учиться контролировать магию дома, вместе с тобой. Второй способ — ей жить в святилище в лесу и учиться там. — Затем она весело предложила: — Я рекомендую именно его, потому что вокруг святилища есть второй барьер, который не пускает других учениц. Плюс, если что-то пойдёт не так, я смогу ей помочь.

— Вот блин! Не хочу быть обязанной этому тэнгу! — запротестовала Алиса. Она схватилась за голову, разрываясь внутренне. Вид у неё был такой, словно она предпочла бы что угодно другое.

Они с директором правда не ладят…

В отличие от неё, директор выглядел просто утомлённым чрезмерной реакцией Алисы. Он вздохнул.

— Я не сказать чтобы рад, но раз это предложение директор-распорядительницы Сирануи, я соглашусь.

— …И не будете пилить? — спросила Алиса.

— Я не буду жаловаться, если ты вспомнишь о манерах, — сказал он.

— Вот об этом я и говорю, — парировала она, сверкнув на него взглядом.

Директор-распорядительница потребовала от Алисы ответа:

— Итак? Что ты будешь делать?

Алиса насупилась. Она немного подумала, поглядывая на Куросаву и директора.

Затем, приняв решение, ведьма наконец заговорила.

— …Ладно! Ух… Ненавижу просить его о чём-либо, но… пусть она пока поживёт в святилище!

Директор-распорядительница просияла. Её лицо говорило: «Вот так-то!»

— Хорошо, я знала, что ты так скажешь, — сказала директор-распорядительница. — В таком случае…

Она протянула руку к Куросаве, и её браслет блеснул.

— Нэнэко Куросава. Настоящим ты отчисляешься, — объявила она.

На мгновение тело Куросавы охватило оранжевое пламя.

Пламя вскоре исчезло, и на месте Куросавы осталась маленькая чёрная кошка с золотыми глазами.

Внезапное отчисление Куросавы стало большим потрясением для остальных учениц старшего класса. Нэдзу переживала особенно тяжело.

— Я ведь даже почти не успела с ней поговорить! — со слезами возмущалась она.

Я объяснил, что мог, о ситуации Куросавы.

Всё это время Ханэда смотрела в окно с далёким взглядом.

— Боже, какая развалюха! — воскликнула Алиса.

— А как же манеры? — сказал директор.

— Я могу использовать магию в святилище? Или это немагическая зона?

Она говорит о магии так, будто о курении…

— Только не на самом здании: это повлияет на барьер. Поэтому мы и взяли мистера Хитому в качестве смотрителя! — объявил директор.

Да. Вы всё верно услышали. Мне поручили прибраться в святилище, раз я раньше был классным руководителем Куросавы.

— Ладно. Хочу, чтобы всё сверкало, — сказала Алиса.

— Понял.

Чёрная кошка в руках Алисы мяукнула. Может, подбадривала меня.

О, я забыл спросить.

— Куросава… не уверен, стоит ли мне теперь так тебя называть, но всё же… Картина, которую ты писала с меня в кабинете рисования… Ты ведь уже давно её закончила? Мне было интересно, сколько ты успела сделать, и я спросил Эмото-сэнсэя. Он сказал…

— М-м? Твой портрет, над которым работала Куросава? Она закончила его давным-давно! Но очень уж долго возилась. Может, придиралась к последним штрихам? Или влюбилась в тебя? Она отчислилась, так что теперь мы уже не узнаем.

Я не знал, что думала Куросава, и мне было всё равно, где правда. Я только хотел беречь время, которое мы провели вместе.

Куросава смотрела на меня золотыми глазами.

— Спасибо, что нарисовала меня, Куросава, — сказал я.

Цвет, который Куросава называла чёрным, — цвет внутри меня. В жизни мы встречаем множество цветов. Вот чему она меня научила.

Она моргнула, спрыгнула с рук Алисы и подошла ко мне. Потом потёрлась о мои ноги и тихонько мяукнула.